U 56/2016 rd. Helsingfors den 13 oktober Försvarsminister Jussi Niinistö. Ambassadråd Sami Leino

Relevanta dokument
U 48/2014 rd. Undervisnings- och kommunikationsminister Krista Kiuru

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 29 maj 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Gemensamt förslag till RÅDETS BESLUT

Protokoll fört vid pleniföredragning Regeringskansliet Enheten för rättsliga och internationella frågor, Rk1a

Förslag till RÅDETS BESLUT

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

U 20/2017 rd. Helsingfors den 23 februari Utrikeshandels- och utvecklingsminister Kai Mykkänen. Handelsråd Maria Pohjanpalo

Förslag till RÅDETS BESLUT

RP XX/2019 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Inrikesminister Anne Holmlund

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM57. Beslut om informationsutbyte om mellanstatliga avtal med tredjeländer på energiområdet

U 17/2016 rd. Helsingfors den 21 april Näringsminister Olli Rehn. Konsultativ tjänsteman Maria Kekki

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

EU:s handelspolitik i nytt sammanhang institutionella och rättsliga förändringar genom Lissabonfördraget. Jörgen Hettne, Sieps

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 14 oktober 2019 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Regeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM82. En global konvention om erkännade och verkställighet av domar på privaträttens område

RP 14/2015 rd. Lagarna avses träda i kraft så snart som möjligt.

14991/18 ADD 1 1 ECOMP.3 LIMITE SV

SV Förenade i mångfalden SV A8-0311/5. Ändringsförslag. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer för ENF-gruppen

BULGARIEN OCH RUMÄNIEN BLIR EU MEDLEMMAR

Förslag till RÅDETS BESLUT

RESTREINT UE/EU RESTRICTED

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

ANTAGNA TEXTER. Inledandet av förhandlingar om frihandelsavtal med Australien och Nya Zeeland

Förslag till RÅDETS BESLUT

I. MIGRATION. Den yttre dimensionen

RP 50/ / /2016 rd

U 74/2016 rd. Helsingfors den 26 januari Biträdande avdelningschef Vesa Vasara

Europeiska unionens råd Bryssel den 24 november 2016 (OR. en)

RP 12/2011 rd. Regeringens proposition till Riksdagen om godkännande av en ändring av artikel 136 i fördraget om Europeiska unionens funktionssätt

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

SV Förenade i mångfalden SV A8-0312/5. Ändringsförslag. France Jamet, Edouard Ferrand, Matteo Salvini, Georg Mayer för ENF-gruppen

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om EU:s strategi för Centralasien som antogs av rådet den 19 juni 2017.

6426/15 ehe/ee/ab 1 DG B 3A

Förslag till RÅDETS BESLUT

Regeringskansliet Faktapromemoria 2017/18:FPM87. om ekonomiskt partnerskap mellan Europeiska unionen och Japan. Dokumentbeteckning.

U 20/2012 rd. Arbetsminister Lauri Ihalainen

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

Regeringskansliet Faktapromemoria 2012/13:FPM100. Utkast förhandlingsmandat för handelsoch investeringsavtal mellan EU och USA. Dokumentbeteckning

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

För delegationerna bifogas ovannämnda dokument för vilket säkerhetsskyddsklassificeringen tagits bort.

RP 77/2010 rd. I denna proposition föreslås att självstyrelselagen

I/A-PUNKTSNOT Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) Coreper/rådet EU:s prioriteringar inför Förenta nationernas 61:a generalförsamling

Rekommendation till RÅDETS BESLUT. om bemyndigande att inleda förhandlingar om ett frihandelsavtal med Australien {SWD(2017) 292} {SWD(2017) 293}

Diskussionspunkter (II) 2. Rådets möte (sysselsättning, socialpolitik, hälso- och sjukvård samt konsumentfrågor) den 8 juli 2019: dagordning

RP 55/2017 rd. i avtalet som hör till området för lagstiftningen. PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT

Europeiska unionens råd Bryssel den 3 februari 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Rekommendation till RÅDETS BESLUT

Frihandelsavtal mellan EU och Republiken Korea (Sydkorea)

PARTNERSKAPSAVTAL MELLAN REPUBLIKEN FINLAND OCH ISLAMISKA REPUBLIKEN AFGHANISTAN

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

Förslag till RÅDETS BESLUT

Förslag till RÅDETS BESLUT

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Förslag till RÅDETS BESLUT

Beskrivning av det nuvarande systemet för avgränsning av befogenheter mellan Europeiska unionen och medlemsstaterna

ANNEX. to the PROPOSAL FOR A COUNCIL DECISION

U 20/2016 rd. Justitie- och arbetsminister Jari Lindström

Justitieminister Johannes Koskinen

Förslag till RÅDETS BESLUT

KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) / av den

Diskussionspunkter (II) 12. Uppdatering om genomförandet av punkt 17 i Europeiska rådets slutsatser av den 20 juni 2019 Diskussion

RP 61/2015 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

U 69/2016 rd. Statsrådets skrivelse till riksdagen om kommissionens förslag till rådets beslut (godtagande av ändringen av Göteborgsprotokollet)

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Avtal om fördjupat partnerskap och samarbete mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Republiken Kazakstan, å andra sidan

Förslag till RÅDETS BESLUT

VÄSTRA BALKAN. EU verkar för fred, stabilitet och ekonomisk utveckling på västra Balkan, och för att skapa utsikter för EU-integration.

För delegationerna bifogas de slutsatser som Europeiska rådet antog vid mötet.

U 3/2015 rd. Helsingfors den 11 juni Näringsminister Olli Rehn. Handelsråd Leena Mannonen

Europeiska unionens råd Bryssel den 11 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

PUBLIC LIMITE SV. Bryssel den 18 juni 2012 (4.7) (OR. en) EUROPEISKA UNIONENS RÅD 9931/12 LIMITE PV CONS 27 RELEX 437. UTKAST TILL PROTOKOLL Ärende:

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING

Inrättande av ett nätverk av sambandsmän för invandring ***I

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

För delegationerna bifogas de slutsatser som Europeiska rådet antog vid mötet.

*** FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION

*** REKOMMENDATION. SV Förenade i mångfalden SV. Europaparlamentet A8-0029/

BILAGA. till MEDDELANDE FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET, RÅDET, EUROPEISKA EKONOMISKA OCH SOCIALA KOMMITTÉN SAMT REGIONKOMMITTÉN

FÖRETRÄDARNA FÖR REGERINGARNA I EUROPEISKA GEMENSKAPENS MEDLEMSSTATER, FÖRSAMLADE I RÅDET, HAR ENATS OM FÖLJANDE

Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING. om tilldelning av tullkvoter för export av trä från Ryska federationen till Europeiska unionen

Europeiska unionens råd Bryssel den 13 september 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Regeringskansliet Faktapromemoria 2013/14:FPM62. EU:s godkännande av Haagkonventionen om avtal om val av domstol. Dokumentbeteckning.

Fjärde rapporten. om införlivande av hälsoskyddskrav. i gemenskapens politik

Transkript:

Statsrådets skrivelse till riksdagen angående förhandlingarna om ett strategiskt partnerskapsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Japan, å andra sidan (strategiskt partnerskapsavtal med Japan) I enlighet med 96 2 mom. i grundlagen översänds en promemoria till riksdagen om förhandlingarna om ett strategiskt partnerskapsavtal mellan Europeiska unionen och dess medlemsstater, å ena sidan, och Japan, å andra sidan. Helsingfors den 13 oktober 2016 Försvarsminister Jussi Niinistö Ambassadråd Sami Leino

UTRIKESMINISTERIET PROMEMORIA 29.9.2016 FÖRHANDLINGARNA OM ETT STRATEGISKT PARTNERSKAPSAVTAL MELLAN EUROPEISKA UNIONEN OCH DESS MEDLEMSSTATER, Å ENA SIDAN, OCH JA- PAN, Å ANDRA SIDAN 1 Bakgrund EU och Japan inledde förhandlingar om ett strategiskt partnerskapsavtal i april 2013. Samtidigt förs det också förhandlingar om ett frihandelsavtal. Statsrådet överlämnade den 26 maj 2016 en skrivelse till riksdagen om frihandelsavtalsförhandlingarna. I avtalsförhandlingarna mellan EU och Japan om ett strategiskt partnerskap tas viktiga politiska frågor upp. Med ett ambitiöst och täckande strategiskt partnerskapsavtal kan förbindelserna mellan EU och Japan fördjupas. Avtalet syftar till att stärka parternas engagemang för gemensamma värderingar och principer (demokrati, rättsstaten, mänskliga rättigheter, grundläggande fri- och rättigheter). Europeiska unionen och Japan har många gemensamma politiska och ekonomiska intressen och båda är konstruktiva aktörer i det internationella samfundet. Båda strävar efter att bidra till internationell fred och säkerhet och deltar aktivt i försöken att lösa de internationella utmaningarna (bl.a. eliminering av fattigdomen och klimatförändringen). På grund av de gemensamma intressena har parterna förutsättningar för att få ut betydande nytta av ett fördjupat partnerskap. Det strategiska partnerskapsavtalet bygger på den gemensamma förklaringen från 1991 och den tioåriga handlingsplanen Shaping our common future från 2001. I Europeiska unionens säkerhetsstrategi från 2003 erkänns Japan som en av Europeiska unionens viktigaste strategiska partner. Vid toppmötet mellan Europeiska unionen och Japan 2011 beslutade man inleda en diskussionsprocess för parallella förhandlingar om ett brett frihandelsavtal och ett bindande ramavtal. 2 Avtalsförhandlingarna och behandlingen i EU Kommissionen rekommenderade i slutet av juli 2012 rådet att inleda förhandlingar om ett strategiskt partnerskapsavtal med Japan. Den första förhandlingsrundan mellan EU och Japan fördes i april 2013. Avtalsförhandlingarna förs i rådets arbetsgrupp COASI (Asia-Oceania Working Party). Till dags dato har det förts inalles 11 förhandlingsrundor. Den tolfte förs sannolikt i oktober 2016. Förhandlingarna har i sakfrågor framskridit långsammare än väntat. Ursprungligen var målet att förhandlingarna skulle ha slutförts under 2015. De långsamma framstegen under 2015 hade sin grund i förhandlingarna om Stillahavspartnerskapet (TPP, Trans-Pacific Partnership) som var Japans primära mål. TTP-avtalet undertecknades i februari 2016. Som nationell ikraftträdandeåtgärd måste Japans parlament ännu ratificera TPP-avtalet och sedan är landet förhoppningsvis redo att gå vidare i förhandlingarna med EU med avseende på både frihandelsavtalet och det strategiska partnerskapet. 2

Dagens uppskattning är att förhandlingarna kan slutföras under 2016, förutsatt att det sker med raska tag. Detta är också EU:s mål. För att målet ska nås krävs det dock förmåga och vilja till kompromisser av bägge parter. 3 Ärendets nationella beredning Utrikesministeriet har berett ärendet i samarbete med övriga sektorministerier. U-skrivelsen har behandlats genom ett skriftligt förfarande i sektionen för yttre förbindelser mellan den 4 och 5 oktober 2016. Riksdagen informerades med en E-skrivelse (E 133/2012 rd) den 15 november 2012 informerats om att förhandlingarna inletts. 4 Rättsgrunden enligt EU-rätten Beslutet om formen för det strategiska partnerskapsavtalet som förhandlas med Japan fattas först när förhandlingarna är slutförda, både ett EU-avtal och ett så kallat blandat avtal är möjligt. Ett blandat avtal innehåller bestämmelser inom både medlemsstaternas och EU:s behörighet. Eftersom förhandlingarna fortfarande pågår finns varken kommissionens förslag till beslut om undertecknande eller om provisorisk tillämpning av avtalet ännu att tillgå. Utifrån innehållet i avtalsutkastet är uppskattningen i det här skedet att åtminstone artikel 212 i EUF-fördraget kommer att utgöra den materiella rättsliga grunden för rådets beslut om avtalet. Den förfaranderättsliga grunden i rådets beslut om undertecknande av avtalet kommer att vara artikel 218.5 i EUF-fördraget och i beslutet om ingående av avtalet artikel 218.6 i EUF-fördraget. Till den del det gäller besluten om undertecknande och om ingående av avtalet för unionens del, och om endast artikel 212 i EUF-avtalet används som materiell rättslig grund, fattas besluten i rådet med kvalificerad majoritet. Rådets beslut om undertecknande av avtalet förutsätter inte att Europaparlamentet hörs eller godkänner avtalet. Parlamentet informeras dock om saken i enlighet med artikel 218.10 i EUF-fördraget. Rådets beslut om ingående av avtalet förutsätter dock parlamentets godkännande. 5 Huvudsakligt innehåll Det strategiska partnerskapsavtalet som förhandlas syftar till att på bred bas främja dialogen och samarbetet mellan EU och dess medlemsstater, å ena sidan, och Japan, å andra sidan, och där behandlas flera samarbetsområden på ett relativt allmänt plan. I avtalstexten har 35 av inalles 54 artiklar stängts. I de stängda artiklarna konstateras att Europeiska unionen och dess medlemsstater samt Japan förbinder sig till de gemensamma värderingarna och dialogen om dem, till samordning och samarbete på internationella forum. Enligt avtalet ska samarbetet mellan Europeiska unionen och Japan i säkerhetspolitiska frågor främjas genom åtaganden om att minska handeldvapnen och de lätta vapnen, stödja Internationella brottmålsdomstolen (ICC), och bekämpa terrorism- 3

en samt att förhindra och minska de kemiska, biologiska, radiologiska vapnen och kärnvapnen. När det gäller utvecklingsfrågor förbinder sig parterna att utbyta synpunkter och föra en regelbunden dialog samt i möjligaste mån också till en mera detaljerad samordning i frågor som gäller hållbar utveckling och eliminering av fattigdom på det globala planet. Samarbetet i krissituationer görs effektivare på både bilateral, regional och internationell nivå, däribland också i form av humanitärt bistånd. När det gäller handel och ekonomi betonas i avtalet de gemensamma målen om en hållbar och balanserad ekonomisk tillväxt, skapande av nya arbetstillfällen och utrotning av protektionism. Det är meningen att utbytet av information ska effektiveras med avseende på finanspolitik och reglering. Samarbetet ska också intensifieras inom vetenskap, teknologi och innovationer. I trafikfrågor lyfts särskilt samarbetet inom luftfartssektorn fram, men även trafikeringen på land (järnvägar) och till sjöss. Informationsutbyte och eventuellt samarbete lyfts fram också i rymdfrågor. Det industriella samarbetet intensifieras för att förbättra företagens konkurrenskraft. Avtalet lyfter särskilt fram innovationer, klimatförändringen, energieffektivitet, standardisering, samhällsansvar och internationaliseringsstöd för företagen. Det hänvisas också till beskattningsfrågor med ett konstaterande om betydelsen av god förvaltning och transparens. Turismens betydelse konstateras i förhållande till ekonomisk tillväxt och kulturellt utbyte. Informationsutbytet ska intensifieras också i frågor som gäller informationssamhället och konsumentskydd. Miljöskyddet behandlas i avtalstexten med hänsyn till effektivt utnyttjande av resurser, biologisk diversitet, hållbar konsumtion och produktion, stödelement för miljöskyddet och skyddet av naturresurser. Det fastställs att EU och Japan är i ledande ställning i kampen mot klimatförändringen och dess effekter. Betydelsen av samarbete betonas särskilt inom ramen för Förenta nationerna (FN) och andra relevanta internationella organisationer. Man söker gemensamt svar på de utmaningar som klimatförändringen och den demografiska utvecklingen ställer. Avtalsparterna åtar sig att intensifiera samarbetet i energifrågor såsom energisäkerhet, globala energimarknader och investeringar, energieffektivitet och teknologier i samband med energi. Avtalet innehåller också separata artiklar om fiske och sjöfart. Där betonas att internationell rätt ska följas och ekosystemen bevaras. I avtalet föreslås tätare samarbete inom arbets- och socialpolitiken, hälsoområdet och rättsligt samarbete samt betonas vikten av att rensa ut korruption och organiserad brottslighet. Det är också meningen att fördjupa samarbetet för att minska möjligheterna till penningtvätt och finansiering av terrorism samt förhindrande av spridning av olagliga narkotiska ämnen. Cybersamarbetet ska enligt avtalet byggas upp kring informationsutbyte, utvecklande av internationella normer, utrensning av cyberbrottslighet och stöd för tredjeländers cyberkompetens. Avtalsparterna förbinder sig också till dialog i sina riktlinjer kring migration. Skyddet för personuppgifter, liksom sektorerna utbildning, ungdom och idrott fastställs också som samarbetsområden i avtalet. Vidare konstateras det i avtalet att en gemensam kommitté för samordning av det strategiska partnerskapet ska inrättas. Förhandlingsfrågor som alltjämt är öppna är bland annat artiklarna som behandlar främjande av handel och investeringar, samarbetet inom tullområdet utifrån samarbetsavtalet mellan EU och Japan från 2008 samt jordbrukssamarbetet. När det gäller dessa områden beaktas också frihandelsavtalet mellan EU och Japan som förhandlas som bäst. När det gäller artikeln om 4

passagerarregister inväntas beslut av Europeiska unionens domstol. Öppna förhandlingsfrågor är också avsnittet som handlar om internationellt och regionalt samarbete samt FN-reformen, liksom även avsnittet om skydd som lämnas av konsulära myndigheter. Vidare är förhandlingarna om de s.k. politiska standardklausulerna och förhandlings- och sanktionsmekanismen fortfarande under arbete. 6 Undertecknande, provisorisk tillämpning och ikraftträdande av avtalet Eftersom förhandlingarna fortfarande pågår, finns det ännu inte är uppgifter om tidpunkten för undertecknande av avtalet. Följaktligen har det inte heller förhandlats om provisorisk tillämpning av avtalet. 7 Ekonomiska och andra konsekvenser Det går inte att göra någon detaljerad konsekvensbedömning av det strategiska partnerskapsavtalet medan förhandlingarna ännu pågår. De direkta ekonomiska konsekvenserna är naturligtvis färre avseende partnerskapsavtalet än när det gäller frihandelsavtalet. Partnerskapsavtalet förväntas fördjupa förbindelserna mellan både EU och Japan och mellan Finland och Japan. Parterna bekräftar i avtalet sitt åtagande om de gemensamma värderingarna och principerna, samt erkänner sin intention att extensivt förtäta samarbetet på olika områden. 8 Förhållande till lagstiftningen i Finland I den här förhandlingsfasen kan det inte uttömmande fastställas vilka alla sektorer som kommer att ingå i avtalet och vilka konsekvenser de kommer att få för området för lagstiftningen. Innan de avtalsbestämmelser som det fortfarande förhandlas om preciseras kan man inte heller med säkerhet veta om de endast är av deklarationskaraktär eller om de sträcker sig längre än till en samarbetsförpliktelse. I förhandlingarna har man ännu inte kommit överens om bestämmelserna som ska definieras som väsentliga element i avtalet eller om sanktionsmekanismerna i samband med det. Sådana bestämmelser hör till området för lagstiftningen eftersom de är bindande på det sätt som avses i grundlagsutskottets utlåtande 31/2001 rd. Avtalets förhållande till lagstiftningen i Finland redogörs mera i detalj när avtalsförhandlingarna framskrider. 9 Ålands ställning Avtalet kommer enligt den aktuella bedömningen Avtalet kommer enligt den aktuella bedömningen både att innehålla bestämmelser som faller inom EU:s och inom medlemsstaternas befogenhet. Den preliminära uppskattningen är att avtalet kommer att innehålla bestämmelser som hör till Ålands behörighet. Förhållandet till lagstiftningen i Finland och till Ålands behörighet måste dock utvärderas närmare när avtalstexten preciseras. 10 Statsrådets ståndpunkt Statsrådet anser att det är viktigt att förbindelserna mellan EU och dess medlemsstater samt Japan utvecklas på bred bas och fördjupas och välkomnar ingåendet av ett strategiskt partnerskapsavtal med Japan. Partnerskapsavtalet innebär förutom intensifierade förbindelser mellan EU och Japan också en beredskap inför förändringar i den internationella säkerhetspolitiska omgivningen. Dialog och 5

multilateralt samarbete samt ett aktivt utvecklande av partnerskap är viktigt såväl för Japan och EU som för Finland. Statsrådet betonar betydelsen av de standardklausuler som införs i samarbetsavtalen med alla länder. Klausulerna gäller mänskliga rättigheter, Internationella brottmålsdomstolen (ICC), handeldvapen och lätta vapen (SALW), kampen mot terrorismen och förhindrande av spridning av massförstörelsevapen (WMD). Finland anser det viktigt att en förhandlings- och sanktionsmekanism tas in i det slutliga avtalet i enlighet med EU:s allmänna riktlinjer. Statsrådet strävar efter ett avtal som för sin del kompletterar det frihandelsavtal som samtidigt förhandlas mellan EU och dess medlemsstater, å ena sidan, och Japan, å andra sidan. 6