Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30

Relevanta dokument
Din manual BLAUPUNKT DUBLIN C30

Dakota DJ50 Modena CD50 Sylt CD50

Alicante CD31 Essen CD31 Lausanne CD31

Augsburg C30 Boston C30 Dublin C30 Minnesota DJ30 Montreux C30 Ontario DJ30

Essen CD33 Lausanne CD33 Madeira CD33

Bologna C50 Carolina DJ50 Colorado DJ50 Düsseldorf C50

Radio. Odense AR 28. Bruksanvisning. FM-T 1-5 ARI lo-m

Radio / CD. Heidelberg CD50. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Caracas C12. Bruksanvisning.

Radio / CD. Casablanca CD50. Bruksanvisning

Radio/Cassette. Lyon CC 28 LYON CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 M -L

Bruksanvisning ACR 3231

Radio / CD. Acapulco CD51. Bruksanvisning

Caracas RCR 27 Rio RCR 87

Radio/Cassette. Flensburg CC 28 FLENSBURG CC 28. Bruksanvisning FM-T 1-5 ARI

Palm Beach C50 Virginia DJ50

Cleveland DJ A Cleveland DJ I

Radio / Cassette. Verona C51. Bruks- och monteringsanvisning

Bruksanvisning. Boston CC 22

Freiburg RCM 148 Siena RCM 148 Louisiana RCM 148 Kingston DJ St. Louis DJ

Radio / Cassette. Rhodos CC 25. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Palm Beach C51. Bruksanvisning

Modena CD51 München CD51

Din manual BLAUPUNKT LAS VEGAS DJ

Florida RD 168 San Remo RD 168

Din manual BLAUPUNKT MINNESOTA DJ32

MP3 GTP 01-MP3. Bruksanvisning

Radio / Cassette / Changer. San Diego DJ A. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Verona CR 43

Boston C32, Dublin C32 Ravenna C32, Florida DJ32 Louisiana DJ32

Milano RCR 127 San Marino RCR 127 Lugano RCR 87 Porto RCR 87

Din manual BLAUPUNKT KOPENHAGEN RCR 45

Modena CD52 Valencia CD52 Modena CD53 Stockholm CD53

BRUKSANVISNING CRM-8410 BILRADIO MED CD/MP3 RDS LÖSTAGBAR FRONT

Radio / CD COACH CRC 41. Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT MONTREAL RCM 45

Alabama DJ Seattle RDM 169 Tokyo RDM 169

Alicante CD Freiburg CD

Radio / Cassette. Santa Monica C50. Bruks- och monteringsanvisning

Canberra C31 Freiburg C31 Las Vegas DJ31 San Diego DJ31

Bologna C52 Carolina DJ52

Bologna C51 Düsseldorf C51 Hawaii DJ51 Kansas DJ51 Maryland DJ51

Dresden RCR 128 Boston RCR 128

Radio / Cassette. Sydney RCM 128. Bruksanvisning

Porto CD San Remo CD

Radio / Cassette. Saint Malo RCM 127. Bruksanvisning

Acapulco RDM 168 Biarritz RDM 169 Montana RDM 169 Sevilla RDM 168

Din manual BLAUPUNKT LONDON RDM 126

Radio / Cassette / Changer. Nashville DJ A ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO. Bruksanvisning NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

Svensk Bruksanvisning

Kiel RD 126 Le Mans '97 Edition

Din manual BLAUPUNKT IDC-A09

San Francisco RDM 169

Radio / Cassette. Dakota RCR 127. Bruksanvisning

Milano MP Santa Cruz MP Valencia MP

San Diego DJ I Windsor RCM 127

Bruksanvisning. 3.5mm. 2 W RMS Mono eller 2x1W Stereohögtalare out

Din manual BLAUPUNKT LONDON CD 70

Radio / Cassette. Atlanta RCM 169. Bruksanvisning

Bruksanvisning. Heilbronn RCC 24

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Bruksanvisning ACM 5450

Bristol CD Vancouver CD

Radio / CD. Pasadena CD71. Bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT SYDNEY RCM 128

Din manual BLAUPUNKT ACAPULCO MP54

Augsburg RCR 87 Essen RCR 127 Verona RCR 127

Kiel CD Malaga CD

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS ACR Bruksanvisning

Alaska DJ70 Dallas MD70 New Orleans MD70

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

DEUTSCH ENGLISH. Bruksanvisning. Kiel RD 104

Radio / CD. Casablanca CD51. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Stockholm RCM 128. Bruksanvisning

Lausanne RD 148 Nevada RD 148

Denver CD70 Hamburg CD70 Orlando CD70 Phoenix CD70

Como RCM 148 Madrid RCM 148 Texas RCM 148 Madison DJ New Orleans DJ

FUNTIONAL OVERVIEW APERCU DES FONCTIONS FUNCIONES FUNKTIONEN - ÜBERBLICK TOETSEN PANORAMICA FUNZIONALE ALARM ALARM ALARM ALARM ALARM

Din manual BLAUPUNKT LAS VEGAS DJ31

Radio / Cassette. Verona RCR 45. Bruksanvisning

Calgary MP

Coburg RCM 127 Casablanca RCM 127 Cannes RCM 127 Woodstock DJ I Woodstock DJ A

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

CD/MP3-spelare med PLL FM-radio och iphone/ipod-docka

Modena MP Sevilla MP

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL. Bruksanvisning PORTUGUÊS ACR 4251

Svensk bruksanvisning

Radio / CD. San Francisco CD70. Bruksanvisning

Rev.nr Bruksanvisning Radio med Bluetooth

Essen MP

Radio / Cassette. Dresden RCR 45. Bruksanvisning

Radio / Cassette. Montreux RCM 45. Bruksanvisning

ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS. Bruksanvisning ACD 9850

BeoSound Användarhandbok

Sensorstyrd klockradio med CD. Svensk bruksanvisning

Din manual BLAUPUNKT LONDON RDM42

Car Radio CD USB SD Bluetooth

Radio / Cassette. Freiburg RCM 45. Bruksanvisning

Hur man använder CD-spelaren

Så här används fjärrkontrollen

Radio / Cassette. Valencia CM 127. Bruksanvisning

Transkript:

Radio / CD Alicante CD30 Kiel CD30 Lausanne CD30 Bruksanvisning

Bitte aufklappen Open here Ouvrir s.v.p. Aprite la pagina Hier openslaan a.u.b. Öppna Por favor, abrir Favor abrir 2

PORTUGUÊS FRANÇAIS SVENSKA ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO ENGLISH DEUTSCH 2 3 5 1 4 6 7 8 14 13 12 11 10 9 3

REGLAGE 1 Tangent för att öppna fronten (Release Panel). 2 FM-tangent för att välja FMminnesnivån. FMT-tangent, Travelstore (ej för Kiel CD30). 3 Volymreglage. 4 ON-tangent för till/från av apparaten. 5 RDS-tangent för till/från av RDSkomfortfunktionen. 6 M L-tangent för att välja frekvensbanden MV och LV. TS-tangent för att starta Travelstore-funktionen för Kiel CD30. 7 CD-fack. 8 D-eject. CD C-tangent för att välja källa mellan CD, radio och CD-växlare (om den är ansluten). 9 AUDIO-tangent för inställning av bas och diskant. LD-tangent, till-/frånkoppling av funktionen loudness. : Piltangentsblock. ; GEO-tangent för inställning av balans och fader. < MENU-tangent för att visa menyn för grundinställningarna. = Tangentblock 1-5. > TRAFFIC-tangent för till/från av trafikupplysningarna. 96

INNEHÅLLSFÖRTECKNING Viktigt att veta... 98 Trafiksäkerhet... 98 Montering... 98 Tillbehör... 98 Garantier... 98 Internationell telefoninformation... 98 Stöldskydd... 99 Avtagbar front... 99 Stöldskydd KOD... 99 Till/från... 101 Reglera volymen... 101 Ställa in inkopplingsvolymen... 101 Dämpning (Mute)... 102 Dämpning för telefon... 102 Radioläge... 102 Påslagning av radioläget... 102 Växla indikering... 102 RDS-komfortfunktion (AF, REG).. 102 Välja våglängdsområde/minnesnivå 103 Sändarinställning... 103 Ställa in känsligheten hos sändarsökningen... 103 Lagra sändare... 104 Lagra sändare automatiskt (Travelstore)... 104 Välja de lagrade sändarna... 104 Programtyp (PTY)... 104 Störningsberoende sänkning av de högsta frekvenserna (HICUT). 105 Mottagning av trafikupplysningar... 106 Prioritering av trafikupplysningar till/från... 106 Ställa in volymen för trafikupplysningar... 106 Stänga av varningssignalen... 107 CD-läge... 107 Slå på CD-läget... 107 Välja titel... 108 Slumpmässig återgivning av titlarna (MIX)... 108 Kortvarig uppspelning av varje titel (SCAN)... 108 Inställning av uppspelningstiden (Scantime)... 108 Upprepa titeln (Repeat)... 108 Avbryta återgivningen (PAUSE)... 108 Växla indikering... 108 Trafikupplysningar i CD-läget... 109 Ta ut CD-skivan ur apparaten... 109 CD-växlarläge... 109 Slå på CD-växlarläget... 109 Välja CD-skiva... 109 Välja titel... 109 Växla indikering... 109 Upprepa enstaka titlar eller hela CD-skivor (Repeat)... 110 Slumpmässig återgivning av titlarna (MIX)... 110 Kortvarig uppspelning av alla titlar på alla CD-skivor (SCAN)... 110 Avbryta återgivningen (PAUSE)... 110 Clock - Tid... 111 Ställa in klockan manuellt... 111 Välja 12- eller 24-timmarsinställning... 111 Visa tiden när apparaten är avstängd... 111 Ställa in klang... 112 Ställa in fördelningen mellan ljudet från högtalarna... 112 Externa audiokällor... 113 Tekniska data... 113 Monteringsanvisning... 152 97 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

VIKTIGT ATT VETA Viktigt att veta Innan du använder din apparat för första gången är det viktigt att du noga läser igenom följande anvisningar och bekantar dig med apparaten. Förvara sedan bruksanvisningen i bilen, så att den alltid finns till hands om något skulle vara oklart. Trafiksäkerhet Som bilförare måste du ägna hela din uppmärksamhet åt den omgivande trafiken. Låt därför bli knappar och reglage på bilradion i kritiska trafiksituationer. Se till att bekanta dig med apparaten innan du kör iväg. Du måste kunna höra varningssignaler, t ex från utryckningsfordon som polisens och brandkårens bilar, i tid. Tänk därför på att inte vrida upp volymen så högt att du inte hör ljud utifrån. Montering Om du själv vill montera din apparat måste du först läsa installations- och inkopplingsanvisningarna i slutet av bruksanvisningen. Tillbehör Använd endast av Blaupunkt godkända tillbehör. Fjärrkontroll Fjärrkontrollen RC 08, som finns som tillbehör, gör det möjligt att styra de viktigaste funktionerna från ratten. Förstärkare Alla förstärkare från Blaupunkt kan användas. CD-växlare (Changer) Följande CD-växlare från Blaupunkt kan anslutas: CDC A 06, CDC A 08, CDC A 072 och IDC A 09. Via en adapterkabel (Blaupunkt-nummer: 7 607 889 093) kan dessutom CDväxlarna CDC A 05 och CDC A 071 anslutas. Garantier Garantins omfattning är anpassad till gällande lag i det land där apparaten är köpt. Oavsett bestämmelserna i lagen lämnar Blaupunkt tolv månaders garanti. Vänd dig till din auktoriserade Blaupunkt-återförsäljare om du har frågor om garantin. Ditt inköpskvitto gäller alltid som garantibevis. Internationell telefoninformation Har du frågor om hur du ska använda apparaten eller behöver du ytterligare information? Ring då till oss! Telefonnummer finner du på sista sidan i bruksanvisningen. 98

STÖLDSKYDD Stöldskydd Avtagbar front Som stöldskydd har din apparat försetts med en avtagbar front (Release Panel). Utan denna front är apparaten värdelös för en tjuv. Se till att skydda din apparat mot stöld och ta alltid med dig fronten när du lämnar bilen. Lämna aldrig fronten kvar i bilen, inte ens på ett undangömt ställe. Fronten är konstruerad så att den är lätthanterad. Se till att aldrig tappa fronten. Utsätt aldrig fronten för direkt solljus eller andra värmekällor. Skydda den mot fukt. Förvara fronten i det bifogade fodralet. Var apparaten påslagen när fronten togs av, sätts apparaten på igen när fronten sätts in igen. Den sätts automatiskt på i de senast gjorda inställningarna (radio, CD eller CDväxlare). Ta ut fronten Tryck på tangenten 1. Frontens lås öppnas. 1 Dra ut fronten ur apparaten, först rakt utåt och sedan till vänster. Apparaten stängs av när du har lossat fronten från apparaten. Alla aktuella inställningar lagras. En ilagd CD-skiva kommer att ligga kvar i apparaten. Sätta in fronten Skjut in fronten från vänster till höger i spåret i apparaten. Tryck in frontens vänstra sida i apparaten tills den hakar fast. Se till att inte trycka på teckenrutan när du sätter in fronten. Stöldskydd KOD Som stöldskydd har din apparat försetts med ett fyrsiffrigt kodnummer. Detta nummer måste alltid matas in när apparaten kopplas bort från bilens strömanslutning. I apparatens leveransinställning är kodförfrågan inte aktiv, men den kan aktiveras. Kodnumret finner du i radiopasset till din apparat. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS Förvara aldrig radiopasset i bilen! 99

STÖLDSKYDD Aktivera/deaktivera kod Gör på följande sätt för att aktivera/ deaktivera kodförfrågan: Stäng av apparaten med ONtangenten 4. Håll stationstangenterna 1 och 4 = intryckta samtidigt. Fortsätt att hålla stationstangenterna intryckta och sätt på apparaten med ON-tangenten 4. Håll stationstangenterna 1 och 4 = intryckta tills PUNKT visas i teckenrutan. Släpp stationstangenterna. Kodförfrågan är aktiverad. Du gör på samma sätt för att deaktivera kodförfrågan. För att hindra obehöriga från att deaktivera koden, måste du mata in kodnumret för att deaktivera kodförfrågan. Mata in kodnummer Sätt på apparaten. I teckenrutan visas CODE och sedan fyra nollor. Tryck upprepade gånger på stationstangenten 1 = tills den första siffran i ditt kodnummer visas i teckenrutan. Tryck upprepade gånger på stationstangenten 2 = tills den andra siffran i ditt kodnummer visas i teckenrutan. Tryck upprepade gånger på stationstangenten 3 = tills den tredje siffran i ditt kodnummer visas i teckenrutan. Tryck upprepade gånger på stationstangenten 4 = tills den fjärde siffran i ditt kodnummer visas i teckenrutan. När rätt kodnummer visas i teckenrutan trycker du på - eller -tangenten :. Om kodnumret har matats in fel tre gånger, så följer en väntetid. I teckenrutan visas WAIT 1 H. Apparaten måste vara påslagen i en timme. 100

TILL/FRÅN REGLERA VOLYMEN Till/från Det finns olika möjligheter att sätta på/ stänga av apparaten på. Till/från via bilens tändning. Om apparaten är korrekt kopplad till bilens tändning sätts den på och stängs av via tändningen. Du kan även sätta på apparaten när tändningen är avstängd. Håll då tangenten 4 intryckt tills apparaten sätts på. För att skydda bilbatteriet stängs apparaten automatiskt av efter en timme. Till/från med den avtagbara fronten. Ta ut fronten. Apparaten stängs av. Sätt in fronten igen. Apparaten sätts på. De senast gjorda inställningarna (radio, CD eller CD-växlare) aktiveras. Till/från med tangenten 4. För att sätta på apparaten, trycker du på tangenten 4. För att stänga av den, håller du tangenten 4 intryckt mer än två sekunder. Reglera volymen Systemets volym kan regleras stegvis från 0 (från) till 66 (max). Vrid volymreglaget 3 åt höger för att höja systemets volym. Vrid volymreglaget 3 åt vänster för att sänka systemets volym. Ställa in inkopplingsvolymen Det går att ställa in vilken volym apparaten ska spela med när den sätts på. Tryck på tangenten :. I teckenrutan visas ON VOLUME. Ställ in inkopplingsvolymen med -tangenterna :. För att det ska gå lättare att orientera sig förändras volymen hörbart under inställningen. Om du ställer in 0, så aktiveras den volym igen som du hörde innan apparaten stängdes av. Risk för svåra skador. Om inkopplingsvolymens värde är inställt på maximum, kan volymen vara mycket hög när apparaten sätts på. Om volymen stod på maximum innan apparaten stängdes av och inkopplingsvolymens värde har ställts in på 0, kan volymen vara mycket hög när apparaten sätts på. Detta kan leda till hörselskador. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. 101

REGLERA VOLYMEN Dämpning (Mute) Du kan sänka volymen blixtsnabbt (Mute). Tryck på tangenten 4. Inställning av dämpningsvolymen Dämpningsvolymen (Mute Level) kan ställas in. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills MUTE LEVEL visas i teckenrutan. Ställ in Mute Level med - tangenterna :. När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. Dämpning för telefon Om du har en mobiltelefon ansluten till apparaten, tystnar bilradion när du lyfter telefonluren. Detta förutsätter att mobiltelefonen är ansluten till bilradion enligt beskrivningen in monteringsanvisningen. Om det tas emot en trafikupplysning under telefonsamtalet och om prioriteringen av trafikupplysningar är aktiverad, återges trafikupplysningen. Du kan läsa mer om detta i kapitlet Mottagning av trafikupplysningar. Dämpningen sker till den inställda dämpningsvolymen (Mute Level). 102 RADIOLÄGE Radioläge Denna apparat är utrustad med RDSradiomottagare. Nästan alla de FM-sändare som tas emot skickar ut en signal, som inte bara innehåller programmet, utan även information som sändarnamn och programtyp (PTY). Sändarnamnet visas i teckenrutan så snart detta kan tas emot. Om så önskas kan programtypen visas. Läs avsnittet Programtyp (PTY) angående detta. Påslagning av radioläget Om du befinner dig i driftsläget CD eller CD-växlare trycker du upprepade gånger på tangenten CD C 8 tills RADIO visas i teckenrutan. Växla indikering För att kortvarigt visa tiden, håller du tangenten MENU < intryckt tills tiden visas i teckenrutan. RDS-komfortfunktion (AF, REG) Med RDS-komfortfunktionerna AF (alternativfrekvens) och REG (regional) har din radio en rad fördelar. AF. När RDS-komfortfunktionen är aktiverad söker apparaten automatiskt i bakgrunden den frekvens som ger den bästa mottagningen av den valda sändaren. REG. Många radiostationer sänder regionala program med olika innehåll vid vissa tider på dygnet. Med REG-funktionen förhindras att apparaten växlar till alternativa frekvenser som har ett annat programinnehåll.

REG måste också aktiveras/deaktiveras i menyn. REG till/från Tryck upprepade gånger på tangenten : tills REG visas i teckenrutan. Bakom REG visas OFF (från) eller ON (till). Tryck på tangenten eller : för att sätta på eller stänga av REG. RDS-komfortfunktion till/från För att kunna utnyttja RDSkomfortfunktionerna AF och REG, trycker du på tangenten RDS 5. RDS-komfortfunktionerna är aktiva när RDS lyser i teckenrutan. Vid inkoppling av RDS-komfortfunktionerna visas REG ON eller REG OFF kortvarigt. Välja våglängdsområde/ minnesnivå Med denna apparat kan du ta emot program på frekvensbanden UKV (FM), MV och LV (ej MV och LV för Kiel CD30). För våglängdsområdet FM finns det tre minnesnivåer och för våglängdsområdena MV och LV vardera en minnesnivå. På varje minnesnivå kan fem radioprogram lagras. Välja UKV (FM) minnesnivå Tryck på tangenten FMT eller FM 2, för att växla mellan UKVminnesnivåerna. Välja MV och LV minnesnivå RADIOLÄGE Tryck på tangenten M L 6 för att växla mellan MV- och LV-minnesnivåerna. Sändarinställning Du har olika möjligheter att ställa in sändare på. Automatisk sändarsökning Tryck på - eller -tangenten :. Den första emottagbara stationen ställs in. Ställa in känsligheten hos sändarsökningen Du kan välja om bara starka eller även svaga sändare ska ställas in. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills SENS visas i teckenrutan. Tryck på tangenten :. I teckenrutan visas det aktuella värdet för känsligheten. SENS HI6 innebär högsta känslighet. SENS LO är den lägsta känsligheten. När SENS LO har valts lyser lo i teckenrutan. Ställ in önskad känslighet med -tangenterna :. När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. 103 ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS

RADIOLÄGE Manuell inställning av sändare Du kan också göra inställning av sändare manuellt. Tryck på tangenterna eller :. Du kan endast göra en manuell inställning av sändare om RDS-komfortfunktionen är deaktiverad. Bläddra i sändarkedjan (endast FM) Om en sändare ställer flera program till förfogande kan du bläddra i denna så kallade sändarkedja. Tryck på - eller -tangenten : för att växla till nästa sändare i sändarkedjan. En förutsättning för att kunna använda denna funktion är att RDS-komfortfunktionen är aktiverad. Du kan enbart växla till sändare som du redan har tagit emot. Du växlar genom att starta t ex Travelstore-funktionen eller låta den automatiska sändarsökningen söka igenom hela frekvensbandet en gång. Lagra sändare Lagra sändare manuellt Välj önskad minnesnivå FM1, FM2 eller FMT (endast för FM) eller våglängdsområdet. Ställ in sändaren. Håll stationstangenten 1-5 =, där sändaren ska lagras, intryckt mer än en sekund. Lagra sändare automatiskt (Travelstore) Du kan automatiskt lagra de fem starkaste sändarna i regionen (endast FM). Lagringen görs på minnesnivå FMT. Sändare som tidigare lagrats på detta plan raderas då ut. Håll tangenten FMT 2 intryckt mer än två sekunder eller tryck på tangenten TS 6 för Kiel CD30. Lagringen börjar. I teckenrutan visas T- STORE. När proceduren är avslutad överförs sändaren till minnesplats ett på nivå FMT. Välja de lagrade sändarna Välj den minnesnivå där sändaren finns lagrad. Tryck på stationstangenten för den önskade sändaren. Programtyp (PTY) Förutom sändarnamnet skickar en del FM-sändare även ut information om typen av program. Sådana programtyper kan till exempel vara: CULTURE TRAVEL JAZZ (Kultur) (Resor) SPORT NEWS POP (Nyheter) ROCK CLASSICS (Klassiskt) Med hjälp av PTY-funktionen kan du direkt välja sändare med en bestämd programtyp. 104

Så snart en sändare med vald programtyp tas emot övergår apparaten automatiskt från den aktuella sändaren eller från CD- eller CD-växlarläget till sändaren med vald programtyp. PTY till/från I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills PTY ON eller PTY OFF visas i teckenrutan. Tryck på tangenten eller :, för att sätta på (ON) eller stänga av (OFF) PTY. Välja programtyp och starta sökningen Tryck på - eller -tangenten :. Den aktuella programtypen visas i teckenrutan. Om du vill välja en annan programtyp, kan du inom indikeringen växla till en annan programtyp genom att trycka på - eller -tangenten :. Eller Tryck på en av tangenterna 1-5 =, för att välja den på respektive tangenten lagrade programtypen. Den valda programtypen visas kortvarigt. Tryck på - eller -tangenten : för att starta sökningen. Den första sändaren med den valda programtypen ställs in. RADIOLÄGE Om apparaten inte finner någon sändare med den valda programtypen, så hörs en pipsignal och NO PTY visas kortvarigt i teckenrutan. Den sändare som togs emot senast ställs in igen. Lagra programtyp på stationstangenterna Välj ett program med - eller - tangenten :. Tryck på önskad tangent 1-5 = tills en pipsignal hörs. Programtypen är lagrad på den valda tangenten 1-5 =. Välja PTY-språk Du kan ställa in på vilket språk programtypen ska visas. I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills PTY LANG visas i teckenrutan. Tryck på tangenten eller : för att välja mellan språken tyska, engelska och franska. Tryck på tangenten MENU < när önskat språk visas i teckenrutan. Störningsberoende sänkning av de högsta frekvenserna (HICUT) Hicut-funktionen ger bättre mottagning när radiomottagningen är dålig. Diskanten sänks automatiskt när det förekommer störningar. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 105

RADIOLÄGE Hicut till/från I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills HICUT visas i teckenrutan. Tryck på tangenten eller : för att sätta på eller stänga av HICUT. HICUT 0 innebär att ingen sänkning av diskanten görs och HICUT 1 att en sänkning av diskanten görs. MOTTAGNING AV TRAFIKUPPLYSNINGAR Mottagning av trafikupplysningar Prioritering av trafikupplysningar till/från Tryck på tangenten TRAFFIC >. Prioriteringen av trafikupplysningar är aktiverad när TRAFFIC lyser i teckenrutan. Det hörs en varningssignal: om du lyssnar på ett trafikupplysningsprogram och lämnar sändningsområdet för detta. om du lyssnar på en CD-skiva och lämnar sändningsområdet för det inställda trafikupplysningsprogrammet och den automatiska sökningen inte finner något nytt trafikupplysningsprogram. om du växlar från en sändare med trafikupplysning till en sändare utan trafikupplysning. Stäng då antingen av prioriteringen av trafikupplysningar eller växla till en sändare med trafikupplysning. Ställa in volymen för trafikupplysningar Tryck på tangenten : tills TA VOLUME visas i teckenrutan. Ställ in volymen för trafikupplysningar med -tangenterna :. 106

MOTTAGNING AV TRAFIKUPPLYSNINGAR När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. Stänga av varningssignalen I teckenrutan visas MENU. Tryck på tangenten : tills BEEP ON visas i teckenrutan. Tryck på tangenten :. Indikeringen växlar till BEEP OFF. CD-läge Med denna apparat kan du återge vanliga CD-skivor som finns tillgängliga i handeln och som har 12 cm diameter. Risk att CD-enheten förstörs! Så kallade Single-CD-skivor med 8 cm diameter och CD-skivor som har andra konturer (Shape-CD-skivor) är olämpliga att använda. Vi tar inget ansvar för skador på CDenheten på grund av olämpliga CDskivor. Slå på CD-läget CD-LÄGE När det inte finns någon CD-skiva i CD-enheten skjuter du in CD-skivan utan våld och med texten vänd uppåt i CDfacket, tills du märker att det tar emot. CD-skivan dras automatiskt in i CD-enheten. Ta aldrig till våld för att placera CD-skivan i facket. När CD-skivan dras in får detta varken hindras eller påskyndas. CD-återgivningen börjar. När det redan finns en CD-skiva i CD-enheten trycker du på tangenten CD C 8 tills CD visas i teckenrutan. Återgivningen startar på det stället där den avbröts. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 107

CD-LÄGE Välja titel Tryck på tangenten eller : för att välja nästa eller föregående titel. Om du trycker en enda gång på tangenten : startar den aktuella titeln igen. Slumpmässig återgivning av titlarna (MIX) Tryck på tangenten 4 (MIX) =. I teckenrutan lyser MIX. Nästa slumpmässigt valda titel spelas upp. Avsluta MIX Tryck på tangenten 4 (MIX) = igen. MIX slocknar i teckenrutan. Kortvarig uppspelning av varje titel (SCAN) Du kan kortvarigt spela upp alla titlar på CD-skivan. Tryck på tangenten 5 (SCAN) = igen. Uppspelningstiden kan ställas in. Avsluta SCAN, lyssna vidare på titeln För att avsluta scan-proceduren trycker du på tangenten 5 (SCAN) = igen. Den aktuella titeln spelas vidare. Inställning av uppspelningstiden (Scantime) I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills Scantime visas i teckenrutan. Ställ in önskad uppspelningstid med -tangenterna :. När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. Upprepa titeln (Repeat) När du vill upprepa en titel trycker du på tangenten 3 (RPT) =. RPT lyser i teckenrutan. Titeln upprepas tills RPT deaktiveras. Avsluta REPEAT När du vill avsluta Repeat-funktionen trycker du på tangenten 3 (RPT) = igen. RPT slocknar. Återgivningen fortsätter på normalt sätt. Avbryta återgivningen (PAUSE) Tryck på tangenten 2 =. I teckenrutan visas PAUSE. Avsluta pausen Tryck på tangenten 2 = under pausen. Återgivningen fortsätter. Växla indikering För att växla mellan att visa CD-nummer och speltid trycker du på tangenten MENU <. I teckenrutan visas MENU. 108

CD-LÄGE Tryck upprepade gånger på tangenten : tills CDC DISP visas i teckenrutan. Tryck på tangenten :. Den aktuella inställningen visas. TIME för speltiden och CD NO för att visa CD-numret. Välj önskad inställning med tangenten :. Trafikupplysningar i CD-läget Om du vill kunna ta emot trafikupplysningar i CD-läget, trycker du på tangenten TRAFFIC >. När TRAFFIC lyser i teckenrutan är prioriteringen av trafikupplysningar aktiverad. Ta ut CD-skivan ur apparaten För att ta ut CD-skivan ur apparaten håller du tangenten CD C 8 intryckt tills CD-skivan skjuts ut. När CD-skivan skjuts ut automatiskt, får detta varken hindras eller påskyndas. Om CD-skivan inte tas bort ur facket inom 20 sekunder dras den in igen. CD-VÄXLARLÄGE CD-växlarläge Information om hur du ska handskas med CD-skivor, lägga i CD-skivor och hur du hanterar CD-växlaren finner du i bruksanvisningen till din CD-växlare. Slå på CD-växlarläget Tryck upprepade gånger på CD C 8 tills CHANGER visas i teckenrutan. Återgivningen börjar med den första CD-skivan som CD-växlaren identifierar. Välja CD-skiva För att växla uppåt eller nedåt till en annan CD-skiva, trycker du en eller flera gånger på - eller - tangenten : på vipptangenten. Välja titel För att växla uppåt eller nedåt till en annan titel på den aktuella CDskivan, trycker du en eller flera gånger på - eller -tangenten :. Växla indikering För att växla mellan visning av CD-nummer och speltid trycker du på tangenten MENU <. I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills CDC DISP visas i teckenrutan. Tryck på tangenten :. Den aktuella inställningen visas. TIME för speltiden och CD NO för att visa CD-numret. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 109

CD-VÄXLARLÄGE Välj önskad inställning med tangenten :. 110 Upprepa enstaka titlar eller hela CD-skivor (Repeat) För att upprepa den aktuella titeln, trycker du kortvarigt på 3 (RPT) =. I teckenrutan visas kortvarigt RPT TRCK, RPT lyser i teckenrutan. För att upprepa den aktuella CDskivan, trycker du på 3 (RPT) = igen. I teckenrutan visas kortvarigt RPT DISC, RPT lyser i teckenrutan. Avsluta REPEAT För att avsluta upprepningen av den aktuella titeln eller den aktuella CD-skivan, trycker du kortvarigt på 3 (RPT) = tills RPT OFF visas i teckenrutan och RPT slocknar. Slumpmässig återgivning av titlarna (MIX) För att kunna spela upp titlarna på den aktuella CD-skivan i slumpmässig ordningsföljd, trycker du kortvarigt på tangenten 4 (MIX) =. I teckenrutan visas kortvarigt MIX-CD, MIX lyser i teckenrutan. För att kunna spela upp titlarna på alla ilagda CD-skivor i slumpmässig ordningsföljd, trycker du på 4 (MIX) = igen. I teckenrutan visas kortvarigt MIX-ALL, MIX lyser i teckenrutan. I CDC A 08 väljs alla CD-skivor i CDväxlaren slumpmässigt. I de andra CDväxlarna spelas först alla titlar på en CDskiva upp i slumpmässig ordningsföljd, och sedan spelas nästa CD-skiva i CDväxlaren. Avsluta MIX För att avsluta återgivningen av titlarna i slumpmässig ordningsföljd, trycker du på 4 (MIX) = tills MIX OFF visas i teckenrutan och MIX slocknar. Kortvarig uppspelning av alla titlar på alla CD-skivor (SCAN) För att spela upp alla titlar på alla ilagda CD-skivor kortvarigt i uppåtstigande ordningsföljd, trycker du på tangenten 5 (SCAN) =. I teckenrutan visas SCAN. Avsluta SCAN För att avsluta den kortvariga uppspelningen, trycker du kortvarigt på tangenten 5 (SCAN) = igen. Den titel som just spelades upp kortvarigt spelas vidare. Uppspelningstiden kan ställas in. Du kan läsa mer om detta i avsnittet Inställning av uppspelningstid i kapitlet CD-läge. Avbryta återgivningen (PAUSE) Tryck på tangenten 2 =. I teckenrutan visas PAUSE. Avbryta pausen Tryck på tangenten 2 = under pausen. Återgivningen fortsätter.

CLOCK - Tid Visa tiden För att kortvarigt visa tiden, håller du tangenten MENU < intryckt tills tiden visas i teckenrutan. Ställa in klockan manuellt Klockan ställs automatiskt över RDSsignalen. Om du inte kan ta emot någon RDS-sändare eller om den RDSsändare som du lyssnar på inte stödjer denna funktion, kan du också ställa klockan manuellt. -tang- Ställ in minuterna med enterna :. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills CLOCKSET visas i teckenrutan. Tryck på tangenten :. Tiden visas i teckenrutan. Minuterna blinkar och kan ställas in. När du har ställt in minuterna trycker du på tangenten :. Timmarna blinkar. Ställ in timmarna med -tangenterna :. När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. CLOCK TID Välja 12- eller 24-timmarsinställning I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills 24 H MODE eller 12 H MODE visas i teckenrutan. Tryck på - eller -tangenten : för att växla läge. När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. Visa tiden när apparaten är avstängd För att visa tiden när apparaten är avstängd, trycker du på tangenten MENU <. I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills CLOCK OFF eller CLOCK ON visas i teckenrutan. Tryck på - eller -tangenten : för att växla indikering. När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL PORTUGUÊS 111

KLANG Ställa in klang Ställa in bas Tryck på AUDIO 9 för att ställa in basen. BASS visas i teckenrutan. Tryck på eller : för att ställa in basen. Ställa in diskant Tryck på AUDIO 9 för att ställa in diskanten. BASS visas i teckenrutan. Tryck på AUDIO 9 igen. TREBLE visas i teckenrutan. Tryck på eller : för att ställa in diskanten. Loudness till/från Loudness innebär en anpassning av diskant och bas till den mänskliga hörseln vid låg volym. Tryck på AUDIO 9 i ca 2 sekunder. LD lyser i teckenrutan när Loudness är påslagen. Ställa in Loudness-intensiteten Loudness-anpassningen kan ställas in stegvis från ett till sex. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills LOUDNESS visas i teckenrutan. Tryck på - eller -tangenten för att ställa in anpassningen. 112 FÖRDELNING MELLAN LJUDET FRÅN HÖGTALARNA Ställa in fördelningen mellan ljudet från högtalarna Ställa in balans Tryck på GEO ; för att ställa in balansen. BAL visas i teckenrutan. Tryck på eller : för att ställa in fördelningen mellan ljudet från högtalarna höger/vänster. Ställa in fader Tryck på GEO ; för att ställa in fader. BAL visas i teckenrutan. Tryck på GEO ; igen. FADER visas i teckenrutan. Tryck på eller : för att ställa in fördelningen mellan ljudet från högtalarna fram/bak.

EXTERNA AUDIOKÄLLOR Externa audiokällor Istället för en CD-växlare kan du också ansluta en annan extern audiokälla med line-utgång. Det kan till exempel vara bärbara CD-spelare, MiniDisc-spelare eller MP3-spelare. För att kunna ansluta en extern audiokälla behöver du en Blaupunktadapterkabel (Blaupunkt-nummer: 7 607 897 093). I menyn måste AUX-ingången frikopplas. AUX-ingång till/från I teckenrutan visas MENU. Tryck upprepade gånger på tangenten : tills AUX OFF eller AUX ON visas i teckenrutan. Tryck på tangenten eller : för att sätta på eller stänga av AUX. När du har avslutat inställningen trycker du på tangenten MENU <. Ingången AUX kan då väljas med CD C-tangenten 8. Tekniska data Förstärkare Uteffekt: TEKNISKA DATA 4 x 25 Watt sinus enligt DIN 45 324 vid 14,4 V Max effekt 4 x 40 Watt Tuner Våglängdsområden: UKV (FM) : 87,5 108 MHz MV : 531 1602 khz LV : 153 279 khz FM-ljudfrekvensområde: 20-16 000 Hz CD Ljudfrekvensområde: 20-20 000 Hz PORTUGUÊS ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA ESPAÑOL Ändringar förbehålles! 113

Service-Nummern / Service numbers / Numéros du service aprèsvente / Numeri del servizio di assistenza / Servicenummers / Telefonnummer för service / Números de servicio / Número de serviço Tel.: Fax: Deutschland 0 18 05 00 02 25 0 51 21 49 40 02 Belgique / België 0 25 25 54 44 0 25 25 54 48 France 014 010 70 07 014 010 73 20 Nederland 023 565 63 48 023 565 63 31 Great Britain 018 958 383 66 018 958 383 94 Danmark 44 89 83 60 44 89 86 44 Sverige 08 750 15 00 08 750 18 10 Norge 66 81 70 00 66 81 71 57 Suomi 094 359 91 094 359 92 36 Österreich 01-6 10 39-0 01-6 10 39-391 EÏÏ 015 762 241 015 769 473 âeská republika 026 130 04 41 026 130 05 14 USA 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 11/99 TRO K7/VKD 8 622 402 136