Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Relevanta dokument
Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär

Vad heter du? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? Fråga var och när någon är född Var bor du? Fråga var någon bor V

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigratie Documenten

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Var kan jag hitta formuläret för? Hvor kan jeg finde formularen til? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Var kan jag hitta formuläret för?

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Documents

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Var kan jag hitta formuläret för? Où se trouve le formulaire pour? Fråga var du kan få ett formulär

Immigration Studera. Studera - Universitet. Ange att du vill anmäla dig. Ange att du vill anmäla dig till en kurs. Kurs. Typ av kurs.

Immigration Bank. Bank - General. Bank - Opening a bank account. Posso prelevare in [paese] senza pagare le spese di commissione?

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Logi. Logi - Hitta boende. Logi - Boka. Fråga om vägen till olika former av boenden. ... ett rum att hyra?... una camera in affitto?

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Dossier. Dossier. Versione italiana. Fortbildningsavdelningen för skolans internationalisering

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Ansökan Meritförteckning/CV

Ansökan Meritförteckning/CV

Ansökan Meritförteckning/CV

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat. Vorrei prenotare un tavolo per _[numero di persone]_ per le _[ora]_. Göra en reservation

ARBETSBLAD DAI DOMANDA! LA SCUOLA. Lätt. Glossario Glosor

Ansökan Meritförteckning/CV

Resa Hälsa. Hälsa - Nödsituation. Hälsa - Hos doktorn. Be om att bli förd till sjukhuset. Be om omedelbar medicinsk vård

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Auswandern Studieren. Studieren - Universität. Angeben, dass man sich einschreiben will. Angeben, dass man sich für einen Kurs anmelden möchte.

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Kan du vara snäll och hjälpa mig? Asking for help. Asking if a person speaks English

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förstagångsansökan

Immigration Dokument. Dokument - Allmänt. Dokument - Personlig information. Fråga var du kan få ett formulär. Fråga när ett dokument var utfärdat

Resa Äta ute. Äta ute - Vid entrén. Äta ute - Beställa mat

Läsa Ordkunskap Lyssna Skriva/översätta Tala/Samtala Drama

Immigration Bank. Bank - Allmänt. Bank - Öppna ett bankkonto. Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter?

Ansökan Meritförteckning/CV

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV ÅTERFLYTTNING

Corrispondenza Auguri

ANSÖKAN DTS - LÄRJUNGASKOLA

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Arbetstillstånd LATHUND

Uppehållstillstånd GÄSTFORSKARE

Uppehållstillstånd doktorander

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Ansökan om uppehållstillstånd för studerande och doktorander Förlängningsansökan

OLE_OPI Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR GENOMFÖRANDE AV VETENSKAPLIG FORSKNING

Corrispondenza Lettera

Uppehållstillstånd gästforskare

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV AU PAIR-STÄLLNING

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

Domande di lavoro Lettera di motivazione

+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; TIDSBEGRÄNSAT UPPEHÅLLSTILLSTÅND AV KONTINUERLIG KARAKTÄR

Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna (11 lagen om svenskt medborgarskap)

Var kan jag hitta formuläret för? Onde posso encontrar o formulário para? Fragen wo man ein Formular findet

Onde posso encontrar o formulário para? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

ID06-kort för tredjelandsmedborgare

Uppehållstillstånd DOKTORANDER

+ + Beroende av grund är arbetspraktikens maximala längd antingen 12 månader eller 18 månader.

Ansökan om tillstånd att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige Fylls i av Migrationsverket/UM

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV IDROTT ELLER TRÄNING

Ansökan om tillstånd för att arbeta i Sverige för dig som befinner dig utanför Sverige

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND - MAKEN/MAKAN FINSK MEDBORGARE

Finns inte. Är eller har någon av dina föräldrar tidigare varit finsk merborgare? Ja Nej. Civilstånd Gift Ogift Frånskild Änka/änkling Sambo

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN ITALIENSKA. La pagella (lätt)

Viaggi Salute. Salute - Emergenza. Salute - Dal dottore. Chiedere di essere portati in ospedale. Chiedere cure mediche immediate.

Ansökan för professionell idrottsutövare och tränare (CI) om:

Ansökan om svenskt medborgarskap för barn under 18 år (11 lagen om svenskt medborgarskap)

Frågeformulär för EES-medborgare och familjemedlemmar till EES-medborgare om anknytning till partner

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV IDROTT ELLER TRÄNING

Lunds Universitets Historiska Museum

Viaggi Andando in giro

Ansökan om svenskt medborgarskap för vuxna och barn

+ + Ansökan ska fyllas i noggrant och undertecknas. Avsaknad av uppgifter kan förlänga behandlingstiden och leda till avslag.

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR VÅRDNADSHAVARE BARNET I FINLAND

+ + ANSÖKAN OM UPPEHÅLLSTILLSTÅND FÖR EN I FINLAND BOSATT UTLÄNNINGS MAKE/MAKA

+ + BLANKETT FÖR UTREDNING AV FAMILJEBAND GÄLLANDE ANNAN ANHÖRIG FÖR ANKNYTNINGSPERSONEN

+ + ANSÖKAN OM FORTSATT TILLSTÅND; UPPEHÅLLSTILLSTÅND PÅ GRUND AV FAMILJEBAND

* * DEL A + + OLE_P_PEU 1. 1 Egna uppgifter 1.1 Personuppgifter ANSÖKAN OM PERMANENT UPPEHÅLLSTILLSTÅND

EUROPAPARLAMENTET ÄNDRINGSFÖRSLAG Utskottet för konstitutionella frågor 2006/2223(INI)

Transkript:

- Allmänt Var kan jag hitta formuläret för? Dove posso trovare il modulo per? Fråga var du kan få ett formulär När var ditt [dokument] utfärdat? Fråga när ett dokument var utfärdat Vart var ditt [dokument] utfärdat? Fråga var ett dokument var utfärdat När går din legitimation ut? Fråga när en legitimation går ut Quando è stato rilasciato il suo [documento]? Dove è stato rilasciato il suo [documento]? Qual è la data di scadenza della sua carta d'identità? Kan du hjälpa mig att fylla i formuläret? Fråga om någon kan hjälpa till med att fylla i formuläret Può aiutarmi a compilare il modulo? Vilka dokument måste jag ta med för? Quali documenti devo portare per? Fråga vilka dokument som du måste tas med För att ansöka om [dokument], så måste du ange minst. Ange vad som behövs för att ansöka om ett dokument Per richiedere la/il [documento], deve fornire almeno. Mitt [dokument] har blivit stulet. Ange att ett av dina dokument har blivit stulet Jag lämnar in denna ansökan för. Ange att du ska lämna in en ansökan för någon annan Il mio/la mia [documento] è stato/a rubato/a Sto completando questa domanda per conto di. Denna information är konfidentiell. Ange att uppgifterna är konfidentiella och inte lämnas ut till tredje part Le informazioni sono riservate. Skulle jag kunna få ett kvitto för min ansökan? Fråga om du kan få ett kvitto på din ansökan Può darmi una ricevuta di consegna della domanda? - Personlig information Sida 1 28.02.2017

Vad heter du? Fråga efter någons namn Kan du berätta för mig var och när du är född? Fråga var och när någon är född Var bor du? Fråga var någon bor Vad är din adress? Fråga efter någons adress Vilken nationalitet tillhör du? Fråga om någons medborgarskap När anlände du till [landet]? Fråga när någon anlände till landet Kan du visa mig din legitimation? Fråga om någon kan visa dig sin legitimation Come si chiama? Può dirmi il suo luogo e la sua data di nascita? Dove risiede? Qual è il suo indirizzo? Qual è la sua cittadinanza? Quando è arrivato/a in [stato]? Può mostrarmi la sua carta di identità? - Min civilstatus är. Ange din civilstatus singel gift separerad skild Il mio stato civile è. celibe (m) / nubile (f) coniugato/a separato/a divorziato/a Sida 2 28.02.2017

sambo i ett partnerskap ogift par i ett partnerskap änka Har du barn? Fråga om någon har barn Har du familjemedlemmar som lever med dig? Fråga om någon finansierar de samboende Jag har för avsikt att återförenas med min familj. Ange din avsikt att återförenas med din familj convivente in un'unione civile in una coppia non sposata in un'unione di fatto vedovo/a Ha figli? Ha familiari a carico? Vorrei ricongiungermi alla mia famiglia. - Registrering i staden Jag skulle vilja registrera mig i staden. Ange att du till registrera dig i staden Vilka dokument ska jag ta med? Fråga vilka dokument du ska ta med Vorrei iscrivermi all'anagrafe Quali documenti devo portare? Kostar det något att registrera sig? Fråga om det är några kostnader involverade vid registrering Ci sono delle spese per iscriversi all'anagrafe? Jag vill registrera min bostad. Ange att du vill registrera din bostad Sono qui per effettuare il cambio di domicilio. Sida 3 28.02.2017

Jag skulle vilja ansöka om ett certifikat för gott uppförande. Ange att du vill ansöka om ett certifikat för gott uppförande Vorrei ottenere un certificato di buona condotta. Jag vill ansöka om uppehållstillstånd. Ange att du vill ansöka om uppehållstillstånd Vorrei fare domanda per il permesso di soggiorno. - Sjukförsäkring Jag skulle vilja ställa några frågor om sjukförsäkring. Ange att du har några frågor om sjukförsäkring Behöver jag en privat sjukförsäkring? Fråga om du behöver en privat sjukförsäkring Vad täcker sjukförsäkringen? Fråga om vad försäkringen täcker Patientavgifter Specialistkostnader Diagnostiska prov Kirurgiska ingrepp Psykiatrisk behandling Tandbehandlingar Vorrei farle delle domande sull'assicurazione sanitaria. Ho bisogno di un'assicurazione sanitaria privata? Cosa è coperto dall'assicurazione sanitaria? Spese ospedaliere Spese per la consultazione di uno specialista Test diagnostici Operazioni chirurgiche Trattamento psichiatrico Cure dentali Sida 4 28.02.2017

Ögonbehandling Cure oculistiche - Visum Varför begär du ett inresevisum? Fråga varför någon begär inresevisum Behöver jag ett visum för att besöka [land]? Frågar om du behöver visum för att resa in i ett land Hur kan jag förlänga mitt visum? Fråga hur du kan förlänga ditt visum Varför har min visumansökan blivit avslagen? Fråga varför ditt visumansökan har blivit avslaget Per quali motivi richiede il visto d ingresso? Ho bisogno di un visto per entrare in [paese]? Come posso prolungare il mio permesso di soggiorno? Perché la mia domanda per il permesso di soggiorno è stata rifiutata? Kan jag ansöka om att bli en permanent medborgare? Frågar om du kan ansöka om att bli en permanent medborgare i ett land - Bilkörning Behöver jag byta registreringsskylt på min bil? Posso ottenere il diritto di soggiorno permanente? Devo cambiare la targa di immatricolazione della mia macchina? Fråga om du måste byta ut din registreringsskylt om du har med dig din bil från ett annat land Jag skulle vilja registrera mitt fordon. Ange att du behöver registrera ditt fordon Är mitt körkort giltigt här? Fråga om ditt körkort är giltigt där Jag skulle vilja ansöka om ett provisoriskt körkort. Ansöka om ett provisoriskt körkort Vorrei immatricolare il mio veicolo. La mia patente di guida è valida? Vorrei fare domanda per un permesso provvisorio di guida Sida 5 28.02.2017

Jag skulle vilja boka tid för. Ange att du vill boka tid för uppkörning teoriprov Typ av test uppkörning Typ av test Jag skulle vilja ändra på mitt körkort. Ange att du vill ändra några detaljer på ditt körkort adressen Vad vill du ändra? namnet Vad vill du ändra? bilden Vad vill du ändra? Vorrei prenotare l'. esame di teoria esame di guida Vorrei cambiare sulla mia patente di guida. l'indirizzo il nome la foto Jag vill lägga till högre kategorier för ditt körkort. Ange att du vill lägga till högre kategorier för ditt körkort Vorrei conseguire la patente per altre categorie. Jag skulle vilja förnya mitt körkort. Ange att du vill förnya ditt körkort Jag skulle vilja ersätta ett körkort. Ange att du vill ersätta ditt körkort borttappat Körkortsproblem stulet Körkortsproblem Vorrei rinnovare la mia patente di guida. Vorrei richiedere il duplicato della mia patente di guida. smarrita rubata Sida 6 28.02.2017

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Immigration förstört Körkortsproblem Jag skulle vilja ompröva min körkortssuspension. Ange att du vill vädja din körförbud deteriorata Vorrei fare ricorso contro il ritiro della mia patente. - Medborgarskap Jag skulle vilja ansöka om [land] medborgarskap. Ange att du skulle vilja be om ett medborgarskap Var kan jag registrera mig för [språk] testet? Fråga var du kan registrera dig för ett språktest Jag har ett fläckfritt straffregister. Ange att du har en fläckfritt straffregister Jag har den nödvändiga nivån av [språk]. Ange att du har den nivå som krävs av språket Vorrei presentare domanda per la cittadinanza [aggettivo del paese] Dove posso iscrivermi al test di [lingua]? Non ho precedenti penali. Ho il livello richiesto di [lingua]. Jag skulle vilja boka in en tid för det allmänna kunskapstestet om livet i [landet]. Ange att du vill boka ett allmänt kunskapstest om livet i landet Vorrei presentare domanda per l'esame di cittadinanza [aggettivo del paese]. Vad kostar det att ansöka om medborgarskap? Fråga om avgifterna för en medborgarskapsansökan Min make/maka är en [nationalitet-adjektiv] medborgare. Angivande av nationaliteten på din make/maka Quali sono le spese per la domanda di cittadinanza? Il mio coniuge è di cittadinanza [aggettivo del paese]. Sida 7 28.02.2017