Grundläggande bruksanvisning

Relevanta dokument
Din manual PANASONIC LUMIX DMC-FS7

DMC-FS3. Grundläggande bruksanvisning Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning. VQT1N05. Modell nr. DMC-FS5

Säkerhetsinformation ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT.

Bruksanvisning. Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning.

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Din manual PANASONIC DMC-L10K

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Starthandbok SVENSKA CEL-SV2SA250

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Flerfunktionell Digitalkamera

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Aosta DS5124. Svensk Manual

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Bruksanvisning för avancerade funktioner

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Bruksanvisning för avancerade funktioner

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

Användarmanual i-loview 7

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

Digital Video. Användarhandledning

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

SPECTRA SVENSK BRUKSANVISNING

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

Din manual PANASONIC DMC-S1

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

Bruksanvisning. Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning.

Digital Video. Användarhandledning

Lathund Olympus DM-5

Snabbmanual till ZOOM H1

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Svensk Bruksanvisning

1080p. Full HD BRUKSANVISNING

Bruksanvisning. Digitalkamera. Läs hela bruksanvisningen före användning.

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Din manual PANASONIC LUMIX DMC-TZ65

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Hantering av Handi ipaq 2190

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

CCT-1301 MK2 BRUKSANVISNING

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Lathund Victor Reader Stream

Svensk Bruksanvisning

BLUETOOTH SPEAKER GSB 120

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Om någon av ovanstående delar saknas, kontakta den butik där du köpte enheten.

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2


Kikare med digitalkamera Bruksanvisning Version 02/08 Artikelnummer:

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

PRODUKTÖVERSIKT INOMHUSMONITOR WHAT S IN THE BOX? UTOMHUSENHET

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Lathund Milestone 112 Ace Color

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version

ALARMKLOCKRADIO PLL CR120

Komma igång med PSS (Personal Sound System)

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

X-Pro2. Nya funktioner. Version 4.00 DIGITAL CAMERA

Handbok PlexTalk PTN

DMC-TZ56. Bruksanvisning för avancerade funktioner. Digitalkamera

ZoomaxTM Capture Elektroniskt förstoringsglas Med kamerafunktion

WC004 - Nightvision Chatcam. Viktigt! Installera drivrutinen innan anslutning av Sweex Nightvision Chatcam!

Produktbild och funktionsknappar

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

WC053 - Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2.0. Viktigt! Installera drivern innan du ansluter Sweex Foldable Hi-Def 1.3M Trackcam USB 2!

Din manual CANON LBP-810

Brica F51 SVENSK MANUAL

INDEX Svensk version 2

Innehållsförteckning

Lite LITE. Anvisningar för snabb installation. Version 1.0

Kabellös laddningsplatta

DENVER DPF 517 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

DUALSHOCK 3-laddningsstation Bruksanvisning

DPF-7 Digital fotoram

Zoomax Snow handhållen läskamera

Introduktion. Uppmärksamhet

Instruktioner för första användningen

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. Viktigt! WC050 Sweex Webcam 1.3 Megapixel USB 2.0

Vy uppifrån och framifrån

DENVER DPF-721 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

TAQ SWEDISH / SVENSKA

Användarmanual. Klocka med dold videokamera

ACT-5020TW Snabbstartsguide

Bärbar MP3/CD/VCD-spelare Bruksanvisning Artikelnummer

Transkript:

Grundläggande bruksanvisning Digitalkamera Modell nr. DMC-LX3 Läs hela bruksanvisningen före användning. Se även Bruksanvisningen (pdf-format) på cd-romskivan med Bruksanvisningar (bifogas). Du kan lära dig om avancerade funktionsmetoder och kontrollera felsökningstabellen. Web Site: http://www.panasonic-europe.com E VQT1T35

Bäste kund, Vi tar tillfället i akt att tacka dig för att du köpt den här digitalkameran från Panasonic. Läs bruksanvisningen noggrant och bevara den för framtida referens. Före användning Säkerhetsinformation VARNING: FÖR ATT REDUCERA RISKEN FÖR BRAND, ELEKTRISK STÖT ELLER PRODUKTSKADA: UTSÄTT INTE DEN HÄR APPARATEN FÖR REGN, FUKT, DROPPAR ELLER SKVÄTT OCH SE ÄVEN TILL ATT INGA OBJEKT FYLLDA MED VÄTSKA, SÅSOM VASER, PLACERAS PÅ APPARATEN. ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. DEMONTERA INTE INNESLUTNINGEN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN REPARERAS AV ANVÄNDAREN. LÅT UTBILDAD SERVICEPERSONAL UTFÖRA SERVICE OCH REPARATIONER. Iaktta upphovsrättslagarna noggrant. Inspelning av förinspelade band eller skivor eller andra publicerade eller utsända material för andra syften än ditt eget privata bruk kan bryta mot upphovsrättslagarna. Även för privata syften kan inspelning av visst material begränsas. Observera att aktuella kontroller och komponenter, menypunkter etc på din Digitalkamera kan avvika något från de som visas på bilderna i denna Bruksanvisning. SDHC-logon är ett varumärke. Avbildning av bildskärmar med Microsoft produkter har gjorts med tillstånd från Microsoft Corporation. Andra namn, företagsnamn och produktnamn som anges i bruksanvisningen är varumärken eller registrerade varumärken för berörda företag. ELUTTAGET SKA INSTALLERAS I NÄRHETEN AV UTRUSTNINGEN OCH VARA LÄTTILLGÄNGLIGT. VARNINGAR Explosionsrisk förekommer om batteriet inte sätts i korrekt. Ersätt endast med samma eller likvärdig sort som rekommenderas av tillverkaren. Kassera använda batterier enligt tillverkarens anvisningar. Varning Risk för brand, explosion och brännskador. Plocka inte isär, värm inte över 60 xc och förbränn inte. Produktens identifikationsmärkning sitter på apparaternas undersida. 2 VQT1T35 (SWE)

Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier Dessa symboler på produkter, förpackningar och/eller medföljande dokument betyder att man inte ska blanda elektriska och elektroniska produkter eller batterier med vanliga hushållssopor. För att gamla produkter och använda batterier ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska man ta dem till passande uppsamlingsställe i enlighet med nationella bestämmelser och direktiven 2002/96/EC och 2006/66/EC. När du kasserar dessa produkter och batterier på rätt sätt hjälper du till att spara på värdefulla resurser och förebygga en potentiell negativ inverkan på människors hälsa och på miljön som annars skulle kunna uppstå p.g.a. otillbörlig avfallshantering. För mer information om uppsamling och återvinning av gamla produkter och batterier, var god kontakta din kommun, din avfallshanterare eller det försäljningsställe där du köpte din artikel. Olämplig avfallshantering kan beläggas med straff i enlighet med nationella bestämmelser. För affärsanvändare inom den Europeiska Unionen Om du vill kassera elektrisk eller elektronisk utrustning, var god kontakta din återförsäljare eller leverantör för ytterligare information. [Information om avfallshantering i länder utanför den Europeiska unionen] Dessa symboler är endast giltiga inom den Europeiska Unionen. Om du vill kassera dessa föremål, var god kontakta dina lokala myndigheter eller din lokala återförsäljare och fråga efter rätt metod för avfallshantering. Cd Notering till batterisymbolen (nedtill, två symbolexempel): Denna symbol kan användas i kombination med en kemisk symbol. I detta fall iakttar den de krav som ställs upp i direktivet för den aktuella kemikalien. (SWE) VQT1T35 3

Om batteriladdaren VARNING! FÖR ATT APPARATEN SKA FÅ GOD VENTILATION, INSTALLERA ELLER PLACERA DEN INTE I EN BOKHYLLA, ETT INBYGGT SKÅP ELLER I ANDRA BEGRÄNSADE UTRYMMEN. FÖR ATT FÖREBYGGA RISK FÖR ELSTÖTAR OCH BRAND PÅ GRUND AV ÖVERHETTNING, KONTROLLERA ATT GARDINER ELLER ANDRA FÖREMÅL INTE FÖRHINDRAR APPARATENS VENTILERING. SE TILL ATT ENHETENS VENTILATIONSÖPPNINGAR INTE ÄR FÖRTÄPPTA AV TIDNINGAR, BORDSDUKAR, GARDINER ELLER LIKNANDE FÖREMÅL. STÄLL INGA FÖREMÅL MED ÖPPEN LÅGA, SÅ SOM ETT TÄNT STEARINLJUS, OVANPÅ ENHETEN. GÖR DIG AV MED BATTERIER PÅ ETT MILJÖVÄNLIGT SÄTT. Batteriladdaren är i beredskapsläge när nätsladden är ikopplad. Den primära kretsen är alltid aktiv, live, så länge strömsladden är ansluten till eluttaget. Om batteripaketet Utsätt inte för värme eller eld. Lämna inte batteriet(batterierna) någon längre stund i en bil som står i direkt solljus med dörrar och fönster stängda. Varningar vid användning Använd bara den bifogade AV-kabeln. Använd alltid komponentkabeln från Panasonic (DMW-HDC2; extra tillval). Förvara den externa bildsökaren utom räckhåll för barn, så att de inte sväljer den. Håll kameran på så långt avstånd som möjligt från magnetiserade apparater (som mikrovågsugn, TV-apparater, videospelutrustning, etc.). Om du använder kameran ovanpå eller nära en TV, kan bilderna och ljudet störas p.g.a. elektromagnetisk strålning. Använd inte kameran i närheten av en mobiltelefon eftersom det kan orsaka brus och inverka negativt på bilderna och ljudet. Inspelade data kan skadas och bilder kan förvrängas vid starka magnetiska fält som orsakas av högtalare eller kraftiga motorer. Elektromagnetisk strålning från en mikroprocessor kan inverka negativt på digitalkameran genom att orsaka störningar på bild och ljud. Om kameran utsatts för elektromagnetisk utrustning och slutar att fungera korrekt ska du stänga av kameran och ta ur batteriet eller koppla ifrån nätadaptern (DMW-AC5E; extra tillval). Koppla sedan på batteriet eller nätadaptern igen och sätt på kameran. Använd inte kameran nära radiosändare eller högspänningslinjer. Ifall du spelar in nära radiosändare eller -högspänningslinjer, kan de inspelade bilderna eller ljudet påverkas negativt. 4 VQT1T35 (SWE)

Vård av kameran Skaka inte kameran och stöt inte i den för hårt genom att tappa den etc. Kameran kanske inte fungerar, det kanske inte går att spela in bilder längre, eller linsen eller LCD-skärmen kanske skadas. Låt inte kameran ligga kvar i byxfickan när du sätter dig ner och träng inte ner den i en alltför full väska etc. Skada på LCD-skärmen eller person kan uppstå. Var särskilt försiktig på följande platser, eftersom de orsaka felfunktion på kameran. Platser där mycket sand eller damm förekommer. Platser där vatten kan komma in i kameran, till exempel om du använder kameran på en badstrand eller en regnig dag. Rör inte vid linsen eller uttagen med smutsiga händer och låt inte vätska, sand eller andra främmande föremål komma in i lins eller knappar etc. Om det stänker vatten eller havsvatten på kameran, torka av kamerahuset noggrant med en torr duk. Om imbildning (När linsen blir immig) Imbildning uppstår när omgivningens temperatur eller fuktighet ändras. Var försiktig med imman, eftersom den orsakar rost, svamp på linsen eller felfunktion på kameran. Om imbildning uppstår, stäng av kameran och låt den ligga i omkring 2 timmar. Imman försvinner av sig själv när temperaturen i kameran närmar sig rumstemperaturen. Om kort som kan användas i den här kameran Du kan använda ett SD-minneskort, ett SDHC-minneskort och ett MultiMediaCard. När ordet kort används i den här bruksanvisningen hänför det sig till följande typer av minneskort. SD-minneskort (8 MB till 2 GB) SDHC-minneskort (4 GB, 8 GB, 16 GB, 32 GB) MultiMediaCard (bara stillbilder) Mer specifik information om minneskort som kan användas i den här kameran. Du kan bara använda ett SDHC-minneskort om du använder kort med 4 GB kapacitet eller mer. OK Ett 4 GB (eller större) minneskort utan SDHC-logo är inte baserat på SD-standard och fungerar inte i den här kameran. Se den senaste information på följande hemsida. http://panasonic.co.jp/pavc/global/cs (Hemsidan är bara på engelska.) 4 4 Förvara minneskortet utom räckhåll för barn för att undvika att de stoppar det i munnen och sväljer det. (SWE) VQT1T35 5

Innehäll Säkerhetsinformation... 2 Standardutrustning... 7 Namn på komponenter... 8 Laddning av batteriet... 10 Om batteriet (laddning/antal inspelningsbara bilder)... 11 Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet... 12 Ställa in datum/tid (Klockinställning)... 13 Ändra klockans inställning... 13 Menyinställningar... 14 Ställa in menyalternativ... 15 Använda snabbmenyn... 16 När du väljer [INSP]-läge... 17 Välja bildformat... 18 Ta bilder med dina favoritinställningar (³: Programläge för AE)... 19 Fokusering... 20 Ta bilder med den automatiska funktionen (ñ: Intelligent Auto)... 21 Scenavläsning... 22 AF-spårningsfunktion... 22 Ta bilder med zoom... 23 Använda optisk zoom/använda den extra optiska zoomen (EZ)/ Använda digitalzoomen... 23 Visning av bilder ([NORMAL VISN])... 24 Radera bilder... 25 För att radera en enskild bild... 25 Att radera flera bilder (upp till 50) eller alla bilder... 25 Att ansluta till en persondator... 26 Läs bruksanvisningen (pdf-format)... 28 Egenskaper... 29 6 VQT1T35 (SWE)

Standardutrustning Kontrollera att alla tillbehör finns med innan du börjar använda kameran. 1 Batteripaket (Kallas för batteri i texten) Ladda batteriet före användning. 2 Batteriladdare (Kallas för laddare i texten) 3 Nätkabel 4 USB-anslutningskabel 5 AV-kabel 6 CD-ROM Programvara: Använd för att installera programvaran på din dator. 7 CD-ROM Bruksanvisning 8 Axelrem 9 Batteriväska 10 Linslock A: Svart B: Silver 11 Linslocksrem 1 2 CGA-S005E DE-A42A 3 4 K2CQ2CA00006 K1HA08CD0019 5 6 SD-minneskort, SDHC-minneskort och MultiMediaCard indikeras som kort i texten. Detta kort är ett extra tillval. Du kan ta eller spela upp bilder med det inbyggda minnet när du inte använder ett kort. Rådfråga återförsäljaren på närmaste servicecenter om du förlorar bifogade tillbehör (du kan köpa tillbehören separat). K1HA08CD0020 7 8 VFF0436 9 10 VFC4324 11 VYQ3509 : VYF3198 : VYF3200 VFC4366 (SWE) VQT1T35 7

Namn på komponenter 1 Lins 2 Självutlösarindikator AF hjälpbelysning 3 Blixt 4 Remögla Se till att du fäster remmen när du använder kameran så att du inte kan tappa den. 5 Fokusväljare 1 2 3 4 5 6 LCD-skärm 7 Styrspak 6 7 8 9 10 11 12 13 14 Joysticken fungerar på två sätt: den kan flyttasuppåt, neråt, åt vänster och åt höger för att utföra åtgärder, eller också kan den tryckas in för att välja. I den här bruksanvisningen avbildas den som på bilden nedan eller beskrivs med 3/4/2/1. Exempel: När joysticken flyttas mot 2 (vänster) Placera fingret på höger sida av joysticken och flytta mot vänster. eller Flytta 2 Tryck in joysticken. eller Tryck på 8 8 [INSP]/[SPELA]-väljare 9 [AF/AE LOCK]-knapp 10 Statusindikator 11 [MENU/SET]-knapp 12 [DISPLAY]-knapp 13 Knapp för ta bort/enkelt eller bildsekvensläge 14 Markörknappar VQT1T35 (SWE)

2/Självutlösarknapp 4Funktionsknapp Tilldela lägesmenyn [INSP] 4-knappen. Det är bekvämt för att registrera lägesmenyn [INSP] som används ofta. [ÅTERVISN]/[FILMLÄGE]/[KÄNSLIGHET]/[VITBALANS]/[MÄTNINGSLÄGE]/ [AF-LÄGE]/[I. EXPONERING] 1/Blixtinställningsknapp 3/Exponeringskompensation/ Automatisk gaffling/flerformat/inställning av blixtstyrka I den här bruksanvisningen beskrivs markörknapparna som på bilden nedan eller med 3/4/2/1. t.ex.: När du trycker på 4 (ner)-knappen eller Tryck på 4 15 Bildformatsväljare 16 Mikrofon 17 Högtalare 18 Zoomknapp 19 [FOCUS]-knapp 20 Knapp för att öppna blixten 21 Tillbehörssko 22 Lägesratt 23 Avtryckarknapp 24 Kamerans ON/OFF-brytare 25 [COMPONENT OUT]-uttag 26 [AV OUT/DIGITAL]-uttag 27 [DC IN]-uttag Använd alltid en nätadapter från Panasonic (DMW-AC5E; extra tillval). Kameran kan inte ladda batteriet även om nätadaptern (DMW-AC5E; extra tillval) är ansluten. 28 Uttagslucka 29 Ljusskyddsadapter 30 Linsfattning 31 Stativgänga När du använder stativet, se till att stativet står stadigt när kameran satts på det. 32 Kort-/batterilucka 33 Låsspak 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 31 32 33 29 30 (SWE) VQT1T35 9

Förberedelse Laddning av batteriet Använd tillhörande laddare och batteri. När kameran levereras är batteriet inte laddat. Ladda därför batteriet innan du använder kameran. Förvara batteriladdaren inomhus när du ska ladda batteriet. Ladda batteriet i en temperatur mellan 10 oc och 35 oc. (Batteriets temperatur ska vara densamma). 1 Se till att du sätter batteriet i rätt riktning. 2 Anslut nätkabeln. Nätkabeln passar inte helt i nätuttaget. Den går inte in helt eller det blir ett gap, som bilden till höger nedan visar. När laddningen sätter i gång tänds den gröna [CHARGE]-indikatorn A. 3 Ta ur batteriet när det är färdigladdat. Laddningen är färdig när [CHARGE]-indikatorn A släcks (efter cirka 130 min max). Observera När laddningen är färdig, var noga med att koppla ifrån laddaren ur vägguttaget. Batteriet blir varmt efter användning/laddning eller under laddningen. Kameran kan också bli varm under användning. Det är emellertid inte något funktionsfel. Batteriet laddas ur om det lämnas en längre tid efter att ha laddats. Batteriet kan laddas om även om det fortfarande har lite laddning kvar, men det är inte att rekommendera att batteriets laddning ofta byggs på så länge det fortfarande är fulladdat. (Batteriets egenskaper medför att det kommer att minska sin livslängd och kan orsaka att batteriet sväller.) När kamerans användningstid blir extremt kort även efter att batteriet laddats korrekt kan det betyda att batteriets livstid är slut. Skaffa i så fall ett nytt batteri. Lämna inga metallföremål (till exempel klämmor) i närheten av strömpluggens kontaktytor. Det kan annars leda till eldsvåda och/eller elektriska stötar genom kortslutning eller den värme som utvecklas. 10 VQT1T35 (SWE)

Om batteriet (laddning/antal inspelningsbara bilder) Batteriets livslängd Antal inspelningsbar a bilder Inspelningstid Inspelningsvillkor enligt CIPA-standard CIPA är en förkortning av [Camera & Imaging Products Association]. Temperatur: 23 oc/fuktighet: 50% när LCD-skärmen är på. När du använder ett Panasonic SD-minneskort (32 MB) Att använda det bifogade batteriet. Startar inspelning 30 sekunder efter att kameran satts igång. (När den optiska bildstabiliseringsfunktionen är ställd till [AUTO].) Inspelning en gång var 30 sekunder, med hel blixt varje sekund under tagningen. När zoomknappen vrids från tele till vidvinkel eller tvärtom vid varje inspelning. När kameran stängs av var 10 inspelning och lämnas tills batteriet svalnat. Antalet inspelningsbara bilder minskar i läget Auto Power LCD och Power LCD. Antalet inspelningsbara bilder varierar beroende på inspelningens tidsintervaller. Om intervallen blir längre, minskar antalet inspelningsbara bilder. [t.ex. Vid inspelning varannan (2) minut, minskar antalet inspelningsbara bilder till cirka 95.] Uppspelningstid Omkring 380 bilder (Enligt CIPA-standard i programläget för AE) Antalet inspelbara bilder och uppspelningstiden varierar, beroende på användningsförhållanden och batteriets lagringsskick. Laddning Laddningstid Omkring 190 min Omkring 360 min Omkring 130 min max Laddningstid och antal inspelningsbara bilder med det extra batteripaketet (CGA-S005E) är samma som ovan. Laddningstiden variererar lite beroende på batteriets skick och laddningsförhållanden. När laddningen har avslutats, släcks [CHARGE]-indikatorn. Observera Batteriet kan svälla och dess livstid kan bli kortare, om det laddas upp oftare. Om batteriet används längre tider, rekommenderar vi att du inte laddar det ofta, innan det laddats ur. Batteriets prestanda kan tillfälligt försämras och användningstiden förkortas vid lägre temperaturförhållanden (t.ex. skidåkning/snowboard). (SWE) VQT1T35 11

Att sätta i och ta ur kortet (extra tillval)/batteriet Kontrollera att kameran stängts av. Stäng blixten. Vi rekommenderar att du använder Panasonic batterier. 1 Skjut låsspaken i pilens riktning, och öppna kort-/batteriluckan. Använd alltid original Panasonic batterier (CGA-S005E). Om du använder andra batterier, kan vi inte garantera produktens kvalitet. 2 Batteri: Se till att batteriet är fulladdat och att du sätter in det i rätt riktning. Dra spaken A i pilens riktning för att ta ur batteriet. Kort: Skjut in det tills du hör ett klickljud och var noga med att sätta in det i rätt riktning. För att ta ur kortet skjuter du in kortet tills du hör ett klickljud och dra det sedan rakt ut. B: Rör inte vid kortets anslutningsuttag. Kortet kan skadas om det inte sätts i ordentligt. 3 1:Stäng kort-/batteriluckan. 2:Skjut låsspaken i pilens riktning. Om kort-/batteriluckan inte går att stänga helt, tar du ur kortet, kontrollerar riktningen och sätter i det igen. 12 Observera Förvara batteriet i batteriväskan efter användning. Förvara batteriet i batteriväskan (bifogas) när du inte använder det. Ta inte ur batterierna förrän LCD-skärmen och statusindikatorn (grön) stängts av eftersom kamerans inställningar kanske inte sparas korrekt annars. Det bifogade batteriet är endast avsett för den här kameran. Använd det inte med någon annan utrustning. Innan du tar ur kort eller batteri ska du stänga av kameran och vänta tills statusindikatorn släckts helt. (I annat fall kan det hända att apparaten inte fungerar normalt därefter, kortet kan bli skadat eller du kan förlora de bilder du tagit.) VQT1T35 (SWE)

Ställa in datum/tid (Klockinställning) Klockan är inte inställd när kameran levereras. 1 Sätt på kameran. A [MENU/SET]-knapp B Markörknappar OFF ON 2 3 Tryck på [MENU/SET]. Tryck på 3/4 för att välja språk och tryck sedan på [MENU/SET]. Meddelandet [STÄLL KLOCKAN] visas. (Det här meddelandet visas inte i [SPELA] -läge.) 4 5 6 Tryck på [MENU/SET]. Tryck på2/1 för att välja alternativ (år, månad, dag, timme, minut, visningssekvens eller tidsvisningsformat), och tryck på 3/4 för inställning. A: Tid i hemlandet B: Tid på resmålet : Annullera utan att ställa in klockan. Välj antingen [24TIM] eller [AM/PM] för tidsvisningsformatet. AM/PM visas när du väljer [AM/PM]. Tryck på [MENU/SET] för inställning. Stäng av kameran när klockinställningen är färdig. Sätt sedan på kameran igen, koppla om till inspelningsläge och kontrollera att visningen återspeglar de inställningar du just gjort. När [MENU/SET] har tryckts in för att avsluta inställningarna utan att klockan ställts in, ställ klockan korrekt genom att följa nedanstående procedur för Ändra klockans inställning. Ändra klockans inställning Välj [KLOCKINST.] i menyn [INSP] eller [INST.], och tryck på 1. Kan ändras i steg 5 och 6 för att ställa in klockan. Klockans inställning varar i 3 månader med det inbyggda klockbatteriet, även utan batteriet. (Lämna det laddade batteriet i enheten i 24 timmar för att ladda det inbyggda batteriet.) : : (SWE) VQT1T35 13

Menyinställningar Kameran levereras med menyer så att du kan ställa in för bildtagning och visning av dem precis som du vill och menyer för roligare och enklare användning. I synnerhet innehåller [INST.]-menyn några viktiga inställningar som rör kamerans klocka och ström. Kontrollera inställningarna på den här menyn innan du börjar använda kameran. [MODE] uppspelningslägets meny Med den här menyn kan du välja inställning av uppspelningsmetode rna som till exempel uppspelning, bildspel eller bara bilder som satts som [FAVORIT]. A [INSP]/[SPELA]-väljare ( [SPELA]-lägesmeny! [INSP]-lägesmeny Med den här menyn kan du rotera, skydda, klippa eller ställa in DPOF med mera för bilder du tagit. Med den här menyn kan du ställa in färg, känslighet, antal pixlar och andra format på bilderna du tar. [INST.] meny Med den här menyn kan du ställa in klockan, välja driftljud och göra andra inställningar som förenklar användningen av kameran. [INST.]-menyn kan ställas in antingen från [INSPELNINGSLÄGE] eller [VISNINGSLÄGE]. 14 VQT1T35 (SWE)

Ställa in menyalternativ Det här avsnittet beskriver hur du väljer inställningar för programläget för AE, och samma inställning kan användas för menyn[spela] och även [INST.]. Exempel: Inställning [AF-LÄGE] från [Ø] till [š] i programläge för AE. 3/4/2/1 i steg kan också användas med joysticken. 1 2 3 4 Sätt på kameran. A [MENU/SET]-knapp B [INSP]/[SPELA]-väljare C Lägesratt Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!]. När du väljer [SPELA]-lägets menyinställningar, ställ [INSP]/[SPELA]-väljaren på [(], och gå till steg 4. Ställ lägesratten på [ ]. Tryck på [MENU/SET] för att visa menyn. Du kan också ändra bild på skärmen från vilket menyalternativ du vill genom att vrida på zoomspaken. OFF ON MENU /SET 1 Tryck på 2. Växla till [INST.]-menyn 2 Tryck på 4 för att välja ikonen för [INST.]-meny [ ]. 3 Tryck på 1. Välj nu ett menyalternativ och ställ in. (SWE) VQT1T35 15

5 Tryck på 3/4 för att välja [AF-LÄGE]. Välj alternativ längst ner på skärmen och tryck på 4 för att flytta till nästa fönster på skärmen. 6 Tryck på 1. Beroende på alternativet kanske dess inställning inte visas eller kan visas på annat sätt. 7 Tryck på 3/4 för att välja [š]. 8 Tryck på [MENU/SET] för att ställa in. MENU /SET 9 Tryck på [MENU/SET] för att stänga menyn. Använda snabbmenyn Genom att använda snabbmenyn kan du lättare få fram vissa menyinställningar. Vissa menyalternativ går inte att ställa in genom lägen. 1 Tryck in joysticken och håll intryckt i inspelningsläge tills [Q.MENU] visas. 2 Tryck på 3/4/2/1 för att välja menyalternativ och inställning. Tryck sedan A på [MENU/SET] för att stänga menyn. A De alternativ som ska ställas in och inställningarna visas. Du kan ställa in följande alternativ i detalj genom att trycka på [DISPLAY]. [VITBALANS]/[AF-LÄGE] 16 VQT1T35 (SWE)

Omkoppling av lägen När du väljer [INSP]-läge När [INSP]-läget väljs kan kameran ställas på det Intelligenta automatiska läget där de optimala inställningarna fastställs i enlighet med objektet som spelas in och inspelningssituationerna, eller i scenläget där du kan ta bilder som matchar scenen. 1 2 Sätt på kameran. A [INSP]/[SPELA]-väljare Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!]. OFF ON 3 Ändra läge genom att vrida lägesratten. Rikta in ett önskat läge med del B. Vrid lägesratten sakta och säkert för att justera varje läge. (Lägesratten kan vridas 360 o) Skärmen C visas på LCD-skärmen när lägesratten vrids. P A S M C1 SCN C2 AE FÖR PROGRAM Grundläggande Programläge för AE Objekten spelas in med de inställningar du själv gör. Intelligent automatiskt läge Objekten spelas in med inställningar som kameran gör automatiskt. (SWE) VQT1T35 17

Avancerat AE-läge med bländarprioritet Slutartiden fastställs automatiskt genom det bländarvärde du ställer in. AE-läge med slutarprioritet Bländarvärdet fastställs automatiskt genom den slutartid du ställer in. Manuellt exponeringsläge Exponeringen ställs in genom bländarvärdet och slutartiden som ställs in manuellt. Personligt anpassat bildläge Använd det här läget om du vill ta bilder med inställningar som finns registrerade sen tidigare. $ Läget för rörliga bilder Med det här läget kan du ta rörliga bilder. Û Scenläge Med det här läget kan du ta bilder som matchar den scen som spelas in. Välja bildformat På så sätt kan du välja bildernas format så att de passar utskrifts- eller uppspelningsmetoden. Att koppla om väljaren för bildformat. [4:3] [3:2] (Bara stillbilder) [16:9] [BILDFORMAT] av en 4:3 TV [BILDFORMAT] av en 35 mm filmkamera [BILDFORMAT] av en tv med hög definition, etc. Båda kanterna på de tagna bilderna kan komma att klippas vid utskrift.såkontrollera före utskrift. 18 VQT1T35 (SWE)

[INSP]-läge: ³ Grundläggande Ta bilder med dina favoritinställningar (³: Programläge för AE) Kameran ställer automatiskt in slutartiden och bländarvärdet i enlighet med objektets ljusstyrka. Du kan ta bilder med större frihet genom att ändra olika inställningar på [INSP]-menyn. Statusindikatorn 3 tänds när du sätter på kameran på 2. (Släcks efter cirka 1 sekund.) (1: Avtryckarknapp) 1 2 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!]. Ställ lägesratten på [ ]. Ställ fokusväljaren på [AF]. OFF ON 3 4 Håll kameran försiktigt med båda händerna, håll armarna stilla längs med kroppen och stå med fötterna lätt åtskilda. A AF hjälpbelysning Rikta på AF-området vid den punkt där du vill ställa in fokus. 5 6 Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan. När skärpan ställts in på objektet så tänds fokusindikeringen 1 (grön). AF-området 2 visas kring objektets ansikte genom funktionen ansiktsavläsning. I andra fall visas det på den punkt där objektet är i fokus. Fokusområdet är 50 cm till. Tryck in avtryckarknappen helt (tryck längre in), och ta bilden. Åtkomstindikatorn lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet (eller på kortet). Täck inte över fotoblixten eller AF-hjälpbelysningen med fingrarna eller andra föremål. (SWE) VQT1T35 19

Fokusering Rikta in AF-området på objektet och tryck sedan in avtryckarknappen halvvägs. Fokus När fokus ställts in på objektet När fokus inte ställts in på objektet Fokusindikering On Blinkar AF-område Vit>Grön Vit>Röd Ljud Piper 2 gånger Piper 4 gånger A Fokus-indikering B AF-område (normal) C AF-område (när du tar bilder med digitalzoom eller när det är mörkt) D Fokusområde 20 VQT1T35 (SWE)

[INSP]-funktion: ñ Ta bilder med den automatiska funktionen (ñ: Intelligent Auto) I detta läge bestämmer kameran automatiskt de lämpligaste inställningarna beroende på objekt och omgivning, så vi rekommenderar att nybörjare och de som vill låta kameran besluta inställningar och ta kort enkelt använder detta läge. Följande funktioner aktiveras automatiskt. Scenavläsning/[STABILISATOR]/[INTELLIGENT ISO]/Ansiktsavläsning/[SNABB AF]/ [I. EXPONERING]/Digital Rödaögonkorrigering/Motljuskompensation 1 2 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren till [!]. A Lägesratt B [INSP]/[SPELA]-väljare Ställ lägesratten på [ñ]. [MF] går inte att ställa in i [ñ]. 3 4 Tryck ner avtryckarknappen halvvägs för att ställa in skärpan. När skärpan ställts in på objektet så tänds fokusindikeringen 1 (grön). AF-området 2 visas kring objektets ansikte genom funktionen ansiktsavläsning. I andra fall visas det på den punkt där objektet är i fokus. Fokusområdet är 1 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) till. Tryck in avtryckarknappen helt (tryck längre in), och ta bilden. Åtkomstindikatorn lyser röd när bilderna spelas in i det inbyggda minnet (eller på kortet). (SWE) VQT1T35 21

När kameran identifierar vad som är optimalt för en scen, visas den scenikon det gäller i blått i 2 sekunder, varefter den vanliga röda färgen kommer tillbaka. > [i-porträtt] [i-landskap] [i-makro] [i-nattporträtt] [i-nattlandskap] Scenavläsning [ ] ställs in om ingen av scenerna går att använda och standardinställningarna väljs. Om ett stativ används, och kameran har fastställt att kameraskakningen är minimal när scenläget har identifierats som [ ], blir slutartiden inställd på max. 8 sekunder. Var noga med att inte röra på kameran när du tar bilderna. En optimal scen för det specificerade objektet väljs när du ställer in AF-spårning. Avläsning av ansikten När [ ] eller [ ] väljs, avläser kameran automatiskt en persons aniskte och justerar fokus och exponering. Observera På grund av situationer som nämnts ovan kan en annan scen identifieras för samma objekt. Objektsituationer: När ansiktet är ljust eller mörkt, Objektets storlek, Avstånden till objektet, Objektets kontrast, När objektet rör sig, När zoom används Inspelningsförhållanden: Solnedgång, Soluppgång, I situationer med svag ljusstyrka, När kameran skakar För att ta bilder av en avsedd scen rekommenderas att du tar dem i lämpligt inspelningsläge. Motljuskompensation Motljus innebär när ljuset kommer bakifrån objektet. I detta fall kommer föremålet att bli mörkt så denna funktion kompenserar motljus genom att lysa upp hela bilden automatiskt. Fokus ställs automatiskt in, även om objektet rör sig. Ställ [FÖLJANDE AF] i lägesmenyn [INSP] på [ON]. ([ Bara när [ ] valts Bara när [Œ] valts AF-spårningsfunktion ] visas på skärmen.) För objektet till AF-spårningsrutan och tryck på [AF/AE-LOCK] för att låsa objektet AF-spårningsrutan blir gul. En optimal scen för det specificerade objektet väljs. Tryck på [AF/AE-LOCK] igen för att ta bort. AF/AE LOCK 22 VQT1T35 (SWE)

[INSP]-läge: Ta bilder med zoom Använda optisk zoom/använda den extra optiska zoomen (EZ)/Använda digitalzoomen Du kan zoom in för att personer och föremål ska se ut att vara närmare eller zooma ut för att ta landskap i vidvinkel. För att objekt ska se ut att vara ännu närmare [max. 4,5k], ska du inte ställa bildstorleken på högsta värde för varje bildformat (4:3/3:2/16:9). Även högre nivåer av förstoring är möjliga när [D.ZOOM] ställs på [ON] i [INSP]-menyn. För att objekten ska se ut att vara närmare (Tele) Vrid zoomknappen mot Tele. För att objekten ska se ut att vara längre bort (Vidvinkel) Vrid zoomknappen mot Vidvinkel. Zoomtyper Funktion Optisk zoom Extra optisk zoom (EZ) Digital zoom Maximal förstoring 2,5k 4,5k 2,5k] 17,9k [inklusive extra optisk 10k [inklusive optisk zoom zoom 4,5k] Ju högre förstoringsnivå desto värre blir försämringen. Bildkvalitet Ingen försämring Ingen försämring Förhållanden Ingen [BILDSTORLEK] med har valts. [D.ZOOM] på [INSP]-menyn har ställts på [ON]. B W T W T W T W T Bildskärm A A [ ] visas. B Det digitala zoomomfånget visas. AF området blir större när avtryckarknappen trycks in halvvägs i det digitala zoomomfånget. Förstoringsnivån varierar beroende på inställningen av [BILDSTORLEK] och [BILDFORMAT]. (SWE) VQT1T35 23

[SPELA]-funktion: Visning av bilder ([NORMAL VISN]) 1 Skjut [INSP]/[SPELA]-väljaren A till [(]. Normal uppspelning ställs automatiskt in i följande fall. När läget kopplas om från [INSP] till [SPELA]. När kameran slås på medan [INSP]/ [SPELA]-väljaren stod på [(]. 2 Tryck på 2/1 för att välja bild. A Filnummer B Bildnummer 2: Visa den föregående bilden 1: Visa nästa bild Hastigheten för bläddrandet framåt/ tillbaka av bilderna varierar beroende på uppspelningens tillstånd. Snabbläddring framåt/snabbläddring bakåt Tryck och håll 2/1 intryckt under visning. 2: Snabbläddring bakåt 1: Snabbläddring framåt Filnumret A och bildnumret B ändras bara ett i taget. Släpp 2/1 när numret på den önskade bilden visas för att se bilden. Om du håller 2/1 intryckt, så ökar antalet bilder som spolas fram/tillbaka. A B 24 VQT1T35 (SWE)

[SPELA]-funktion: Radera bilder Raderade bilder går inte att återhämta. Bilder i det uppspelade inbyggda minnet eller på kortet som visas raderas. För att radera en enskild bild 1 Välj den bild du ska radera och tryck sedan på [ ]. A [DISPLAY]-knapp B [ ]-knapp 2 Tryck på 2 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET]. MENU /SET Att radera flera bilder (upp till 50) eller alla bilder 1 2 3 Tryck på [ ]. Tryck på 3/4 för att välja [RADERA FLERA] eller [RADERA ALLA] och sedan på [MENU/SET]. [RADERA ALLA] > steg 5. Tryck på 3/4/2/1 för att välja önskad bild och tryck sedan på [DISPLAY] för att ställa in. (Upprepa detta steg.) [ ] visas på de bilder som valts. Om [DISPLAY] trycks in igen avbryts inställningen. DISPLAY 4 5 Tryck på [MENU/SET]. Tryck på 3 för att välja [JA] och tryck sedan på [MENU/SET] för att ställa in. (SWE) VQT1T35 25

ansluta till annan utrustning Att ansluta till en persondator Du kan överföra bilder till en dator genom att koppla kameran till datorn. Det är lätt att skriva ut eller skicka bilderna du importerat med e-post. Den medföljande programvaran PHOTOfunSTUDIO-viewer- på cd-romskivan (bifogat) är praktisk för att göra detta. Läs den separata bruksanvisningen till den bifogade programvaran för att få mer information om programvaran på cd-romskivan (medföljer) och hur installation görs. Förberedelse: Sätt på kameran och datorn. Ta ur kortet innan du använder bilderna i det inbyggda minnet. 1 Koppla kameran till en PC via USB-anslutningskabeln A (bifogas). Använd bara den USB-anslutningskabel som medföljer. Användning av andra USB-kablar kan orsaka felfunktion. DC IN AV OUT/ DIGITAL COMPONENT OUT A USB-anslutningskabel (bifogat) Kontrollera kontakternas riktningar och sätt i dem rakt in eller dra rakt ut när du tar ur dem. (De kan annars böjas och förlora sin form, vilket kan orsaka problem.) B Rikta in markeringarna och sätt i. C Nätadapter (DMW-AC5E; extra tillval) Använd ett batteri med tillräcklig laddning eller nätadaptern (DMW-AC5E; extra tillval). Om den återstående batteriladdningen blir svag medan kameran och datorn kommunicerar, så blinkar statusindikatorn och alarmet piper. Se Koppla ifrån USB-anslutningskabeln på säkert sätt innan du kopplar ifrån USB-anslutningskabeln, annars kan data förstöras. 2 Tryck på 3/4 för att välja [PC] och tryck sedan på [MENU/SET]. Om [USB-LÄGE] ställs på [PC] i [INST.]-menyn i förväg, så ansluts kameran automatiskt till datorn utan att visa [USB-LÄGE]-valsfönstret. Eftersom man inte behöver ställa in varje gång du ansluter till datorn, är dett bekvämt. När kameran har anslutits till datorn med [USB-LÄGE] inställd på [PictBridge(PTP)], kan ett meddelande visas på datorskärmen. Välj [Cancel] för att stänga fönstret och koppla ur kameran ur datorn. Ställ sedan in [USB-LÄGE] på [PC] igen. 26 VQT1T35 (SWE)

3 4 5 Dubbelklicka på [Removable Disk] i [My Computer]. Om du använder en Macintosh visas drivrutinen på skrivbordet. ( LUMIX, NO_NAME eller Untitled visas.) Dubbelklicka på [DCIM]-mappen. Använd metoden dra-och-släpp för att flytta de bilder du vill hämta in eller mappen för att spara bilderna i en annan mapp på datorn. Data från datorn kan inte skrivas över till kameran via USB-anslutningskabeln. Koppla ifrån USB-anslutningskabeln på säkert sätt Ta bort hårdvaran med hjälp av Safely Remove Hardware på uppdragsfältet på datorn. Om ikonen inte visas, kontrollera att [ÅTKOMST] inte visas på digitalkamerans LCD-skärm innan du tar bort hårdvaran. (SWE) VQT1T35 27

Läs bruksanvisningen (pdf-format) Du har övat de grundläggande funktionerna som introduceras i bruksanvisningen och vill fortsätta med mer avancerade funktioner. Du vill kontrollera felsökningstabellen. För den här typen av situationer bör du se bruksanvisningen (pdf-format) som finns på cd-romskivan med bruksanvisningar (bifogas). För Windows 1 2 3 Sätt på datorn och lägga i cd-romskivan med bruksanvisningar (bifogas). Välj önskat språk och klicka sedan på [Bruksanvisning] för att installera. (Exempel: När det gäller ett operativt system med engelska språket) Dubbelklicka på genvägsikonen för LX3 Bruksanvisning på skrivbordet. När bruksanvisningen (pdf-format) inte öppnas Du behöver Adobe Acrobat Reader 4.0 eller senare för att bläddra i eller skriva ut bruksanvisningen (pdf-format). Ladda ner och installera en version av Adobe Reader som du kan använda med ditt operativa system från följande webbsida. http://www.adobe.com/se/products/acrobat/readstep2_allversions.html Att avinstallera bruksanvisningen (pdf-format) Radera pdf-filen från mappen Program\Panasonic\Lumix\. När innehållet i mappen Program inte kan visas, klickar du på [Visa innehållet i den här mappen] för att visa det. För Macintosh 1 2 3 Sätt på datorn och lägga i cd-romskivan med bruksanvisningar (bifogas). Öppna mappen Manual i VFF0436 och kopiera sedan pdf-filen med önskat språk inuti mappen. Dubbelklicka på pdf-filen för att öppna den. 28 VQT1T35 (SWE)

Egenskaper Digitalkamera: Strömkälla: Energiförbrukning: Säkerhetsinformation DC 5,1 V 1,4 W (Under inspelning) 0,7 W (Vid uppspelning) Kamerans effektiva pixlar: 10.100.000 pixlar Bildsensor: 1/1,63q CCD, totalt antal pixlar 11.300.000 pixlar, Primärt färgfilter Lins: Optisk 2,5kzoom, fl5,1 mm till 12,8 mm (35 mm kamera motsvarande: 24 mm till 60 mm)/f2.0 till F2.8 Digital zoom: Max. 4k Extra optisk zoom: Max. 4,5k Fokus: Normal/Makro med AF/Manuell fokus, Ansiktsavläsning/Fokusering på flera områden/1 område (snabb)/fokusering av 1 område/punktfokusering/af-spårning Fokusområde: Normal: 50 cm till AF Makro/Intelligent auto: 1 cm (Vidvinkel)/30 cm (Tele) till Scenläge: Vissa skillnader kan förekomma i ovan nämnda inställningar. Slutarsystem: Elektronisk slutareimekanisk slutare Inspelning av rörliga bilder: När bildformatet är inställt på [4:3] 640k480 pixlar (30 bilder/sekund, bara vid användning av kort) 320k240 pixlar (30 bilder/sekund, 10 bilder/sekund) När bildformatet är inställt på [16:9] 1280k720 pixlar (24 bilder/sekund, bara vid användning av kort) 848k480 pixlar (30 bilder/sekund, bara vid användning av kort) Med ljud Bildtagning i sekvens Sekvenshastighet: 2,5 bilder/sekund (Normal), Ungefär 2 bilder/sekund (Obegrånsat) Antal inspelningsbara bilder: Max 8 bilder (standard), max. 4 bilder (fin), max. 3 bilder (RAW, RAWiFin, RAWiStandard), Beror på den återstående kapaciteten i det inbyggda minnet eller på kortet (obegränsad). (Tagning med bildsekvens går bara med SD-minneskort/ SDHC-minneskort. MultiMediaCard presterar mindre.) (SWE) VQT1T35 29

Snabbt bildsekvensläge (hög hastighet) Sekvenshastighet: 30 VQT1T35 (SWE) Ungefär 6 bilder/sekund (3M (4:3), 2,5M (3:2) eller 2M (16:9) har valts som bildstorlek.) Antal inspelningsbara bilder: När du använder det inbyggda minnet: Ungefär 35 bilder (omedelbart efter formatering) När du använder ett kort: Max. 100 bilder (Åivarierar beroende på typen av kort och inspelnilngsförhållandena) ISO-känslighet: Slutartid: Vitjustering: Exponering (AE): Mätningsläge: LCD-skärm: Blixt: Mikrofon: Högtalare: Inspelningsmedel: AUTO/80/100/200/400/800/1600/3200 [HÖG KÄNSL.]-läge: 1600 till 6400 60 sekunder till 1/2000 sekund [STJÄRNHIMMEL]-läge: 15 sekunder, 30 sekunder, 60 sekunder Automatisk vitbalans/dagsljus/molnighet/skugga/blixt/lysrör/ Vitinställning1/Vitinställning 2/Inställning av Vitbalans K AE Program (P)/AE med Bländarprioritet (A)/AE med Slutarprioritet (S)/Manuell exponering (M) Exponeringskompensation (1/3 EV-steg, s2 EV till i2 EV) Multi/Mittcentrerat/Punkt 3,0q LCD med lågtemperaturs polykristallinmaterial för TFT (Omkring 460.000 prickar) (synfält omkring 100%) Inbyggd blixt Blixtens räckvidd: [ISO AUTO] Cirka 80 cm till 8,3 m (Vidvinkel) AUTO, AUTO/rödaögonreducering, Forcerad PÅ (forcerad PÅ/ rödaögonreducering), Långsam synk./rödaögonreducering, Forcerad blixt AV Mono Mono Inbyggt minne (Ungefär 50 MB)/SD-Minneskort/ SDHC-Minneskort/MultiMediaCard (Bara stillbilder) Bildstorlek Stillbild: När bildformatet är inställt på [4:3] 3648k2736 pixlar, 3072k2304 pixlar, 2560k1920 pixlar, 2048k1536 pixlar, 1600k1200 pixlar, 640k480 pixlar När bildformatet är inställt på [3:2] 3776k2520 pixlar, 3168k2112 pixlar, 2656k1768 pixlar, 2112k1408 pixlar, 2048k1360 pixlar När bildformatet är inställt på [16:9] 3968k2232 pixlar, 3328k1872 pixlar, 2784k1568 pixlar, 2208k1248 pixlar, 1920k1080 pixlar Rörliga bilder: När bildformatet är inställt på [4:3] 640k480 pixlar (bara när du använder kort), 320k240 pixlar När bildformatet är inställt på [16:9] 1280k720 pixlar (bara när du använder kort) 848k480 pixlar (bara när du använder kort) Kvalitet: Inspelning av filformat Stillbild: Fin/Standard/RAW/RAWiFin/RAWiStandard JPEG ( Design rule for Camera File system, baserad på Exif 2.21 standard)/motsvarande RAW, DPOF

Bilder med ljud: Rörliga bilder: JPEG (baserad på Design rule for Camera File system, baserad på Exif 2.21 standard)r QuickTime (ljudbild) QuickTime Motion JPEG (rörliga bilder med ljud) Gränssnitt Digital: Analog video/audio: USB 2.0 (hög hastighet) NTSC/PAL komposit (menyväxling), komponent Ljudlinjeutgång (mono) Terminal [COMPONENT OUT]: Specialjack (10-stifts) [AV OUT/DIGITAL]: Specialjack (8-stifts) [DC IN]: Specialjack (2-stifts) Dimensioner: Cirka 108,7 mm (W)k59,5 mm (H)k27,1 mm (D) (exklusive optik) Vikt: Ungefär 229 g (utan kort, batteri och linlslock) Ungefär 265,4 g (med kort, batteri och linslock) Drifttemperatur: 0 oc till 40 oc Driftfuktighet: 10% till 80% Batteriladdare (Panasonic DE-A42A): Säkerhetsinformation Ineffekt: 110 V till 240 V 50/60 Hz, 0,2 A Spänning ut: LADDNING 4,2 V 0,8 A Batteripaket (litiumjon) (Panasonic CGA-S005E): Säkerhetsinformation Spänning: 3,7 V (SWE) VQT1T35 31

QuickTime och QuickTime logo är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Apple Inc., och används under licens.