Audiologisk handbok. Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet

Relevanta dokument
Audiologisk handbok. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Tidig tillgång till ljud

Produktinformation. Ponto 3, Ponto 3 Power och Ponto 3 SuperPower. Ponto 3 Definitionen av Power

Kandidat- guide. Ponto TM Den benförankrade. hörsellösningen

Ponto Benförankrade hörapparater med större valfrihet. Ponto. För en aktiv livsstil

Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen. Ponto Plus processorer Bruksanvisning

Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet. hörapparater Bruksanvisning

Kandidatguide. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Ponto Pro & Ponto. Bruksanvisning

BENFÖRANKRAT HÖRSELSYSTEM. Ponto 3 Definitionen av Power

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

Större frihet åt fler människor

Större frihet åt fler människor

Genie Medical Anpassningsguide

Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Audiologisk handbok. Ponto, Ponto Pro och Ponto Pro Power

Hjälp ditt barn att höra nu

Anpassningsguide för Genie Medical

Neuro One ljudprocessor Felsökning

Vad man kan tänka på vid en utprovning

BEFLEX ANPASSNINGSGUIDE

TILLÄGG TILL. Kirurgihandbok. Minimalinvasiv Pontokirurgi (MIPS) PontoTM Det benförankrade hörselsystemet

Phonak CROS B. Livskvalitet är när du kan delta i samtal från alla riktningar.

Chroma Beige Mocca Brown Diamond Black

Hörapparatguiden web ver 2

resoundpro.com ANPASSNINGSGUIDE Aventa 3 Guide FÖR AUDIONOMER

Definitionen av Power

Anpassningsguide BAKOM-ÖRAT BTE HÖRAPPARATER. Super Power BTE

Ponto Den benförankrade hörapparaten från Oticon Medical. Ponto är din port till den hörande världen

Hörapparaten som öppnar upp din värld

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Skötsel och underhåll -

Ponto - Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Audiologisk handbok. Ponto & Ponto Pro

Information om Baha ett benförankrat hörselsystem

Ponto Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Kirurgihandbok. Ponto-systemet

CA3 CPx CA3 CP CA3 N CA3 NR CA3 ITED CA3 ITCPD CA3 ITCD CA3 ITC CA3 CICP CA3 CIC AUDIO EFFICIENCY

Smartare hörsel, trådlös frihet

Cochlear Baha 4-systemen Fler möjligheter till bättre hörsel hela livet

HÖR HISTORIEN FRÅN BÅDA SIDOR NU MED ÄNNU LÄGRE BATTERIFÖRBRUKNING

PRODUKTKATALOG I. MED-EL Cochlea implantat system med kroppsburen processor CisPro +.

Bättre hörsel, när du verkligen behöver den. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Goda råd. till dig som ska skaffa hörapparat

Få en bra start med hörapparat

S Series Receiver-In-Canal

Kontakta oss.

Phonaks trådlösa kommunikationssortiment Produktinformation

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Hjälp ditt barn att höra nu

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

S Series iq produktfamilj

Produktinformation. CROS II är kompatibel med hörapparater på samtliga funktionsnivåer som använder Phonak Venture-plattformen.

Comfort Digisystem Microphone DM90. - Återupptäck glädjen med att tala i telefon

SAMMANSTÄLLNING AV UTVÄRDERING

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

smidighet Tillbehör gör anslutningar ännu enklare

Anpassningsguide HÖRAPPARATER I-ÖRAT. För Juna, Acriva, Saphira, Carista och Nevara

Phonaks trådlösa kommunikationssortiment Produktinformation

Stark, trådlös anslutning till din tv, mobiltelefon......och andra viktiga enheter

Roger TM. i krävande lyssningssituationer. Hör bättre i buller och på avstånd

Kirurgihandbok. inklusive linjär incision med vävnadsbevarande. Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet

Teknisk / Audiologisk Information. FREE VC och FREE VC Open FREE Exclusive och FREE Exclusive Open

Område: Hjälpmedel till personer med hörselnedsättning/dövhet. Innehållsförteckning

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

INIZIA 3 1 NANO RITE IN3 NR IN1 NR. M-högtalare P-högtalare. db HL Frekvens (Hz) * endast IN3 NR

VIS. Policy. Riksförbundet Vuxendöva i Sverige. kring olika typer av Hörselimplantat

Cochlear Baha 5-systemet. Omge dig med ljuden du älskar.

Hör livet från två sidor

Welch Allyn, Inc State Street Road Skaneateles Falls, NY USA

Avsedd användning. Introduktion

ReSound på jobbet. Bättre arbetsmiljö för dig med nedsatt hörsel

Roger TM. på arbetet. Fokusera på arbetet istället för på att höra

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Ponto Streamer. Nya möjligheter för trådlös kommunikation. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

VIBRANT SOUNDBRIDGE. ett mellanöreimplantat. Information för Hörselvården

Roger TM. Tydligare ljud till alla. SoundField i skolan

Produktfamiljen mind TM GLÄDJEN

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Avsedd användning. Introduktion

Ponto Det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Vårdguide för Ponto

Gör ensidiga utmaningar till en mångsidig hörselglädje. Unik mångsidighet. Estetisk. Enkel att anpassa. Spice.

Mellanöronimplantat och benförankrad hörapparat

Phonaks trådlösa kommunikationssortiment

Bli Sveriges mest attraktiva mötesplats Är alla välkomna i era lokaler?

PRODUKTINFORMATION OTICON INTIGA 10, 8 OCH 6 OTICON INTIGA I 10 OCH 8

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

EH-101/EH-101+ Samtalsförstärkare med inbyggd slingmottagare. Bruksanvisning. EH-101, Art nr /230850A EH-101+, Art nr

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

Teknisk / Audiologisk Information. relaxx

Comfort Digisystem utprovningsväska

Studsmatta 512x305 cm

Phonak ComPilot Phonak TVLink S basstation Phonak RemoteMic Phonak PilotOne mypilot

Få ut mer av dina hörapparater. Phonaks trådlösa tillbehör

Produktgrupp Avancerad A

ListenIR SIMPLY BRILLIANT. Scener och arenor. Församlingslokaler. Rättssalar. Klassrum.

ALC ( Automatisk Ljudnivåkontroll ). Sändaren justerar automatiskt volymen till ljudsignalen. Detta ger en jämn signal och därmed pålitlig sändning.

Ett smidigt hörsystem som sätter dig i centrum

DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN

ReSound Assist snabbguide. En guide för audionomer

Örat och hörseln en guide

Transkript:

Audiologisk handbok Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet

Innehåll Bilaga Pediatrik Uppföljning Anpassning Inledning Introduktion... 3 Anpassning...4 Kontroll av området kring distansen... 5 Öva på att använda hörapparaten... 5 Utvärdering av behov av tillbehör... 5 Riktlinjer för programmering...6 Hygien och underhåll... 7 Uppföljande utvärdering...8 Uppföljning...9 Subjektiv utvärdering...9 Objektiv utvärdering...9 Pediatrik... 10 Att överväga benförankrat implantat...11 Skötsel...11 Anpassning... 12 Uppföljande utvärdering... 13 Användning av tillbehör... 13 Bilaga-Kompatibilitetsguide... 14

Introduktion Ponto-systemet är utformat för att förbättra användarens hörsel genom direkt benledning. Denna handbok innehåller utförlig information för audionomer som arbetar med patienter som har erhållit ett benförankrat implantat och som ska få en Ponto-hörapparat. Inledning Små barn och övriga patienter som inte är kandidater för benförankrat implantat, kan använda en Ponto-hörapparat under längre perioder med hjälp av huvudbygel eller ett softband. Se Kandidatguiden för information om anpassning med softband. Ponto-systemet är en lämplig lösning för flera patientgrupper, inklusive de med ledningshinder och kombinerade hörselnedsättningar eller ensidig dövhet (SSD). Om det fortfarande är oklart om patienten är kandidat, se Kandidatguiden för mer information och instruktioner. När kirurgi är fastställt sätts ett implantat in i skallbenet bakom örat genom ett enkelt kirurgiskt ingrepp. En kort tid därefter, när benet vuxit fast i implantatet genom osseointegration, kan den benförankrade hörapparaten kopplas på distansen. Se den kirurgiska manualen för mer detaljerad information om benförankrade implantat. Det finns en rad olika Ponto-hörapparater, inklusive vanliga modeller, poweroch superpower-modeller, både med och utan trådlös kapacitet.* Alla Ponto hörapparater programmeras individuellt med hjälp av programvaran Genie Medical en guide till anpassningsprocessen finns i bruksanvisningen. *SuperPower finns endast tillgänglig med trådlösa egenskaper. 3 INLEDNING

Anpassning Efter läkningsperioden ansvarar audionomen för anpassning av hörapparat samt för information till patienten om hur Ponto-systemet ska skötas och användas. Anpassningsproceduren inkluderar flera aspekter relaterade till den fysiska anpassningen samt programmering av hörapparaten. 4 ANPASSNING

Kontroll av området kring distansen Distansen och området omkring bör kontrolleras för att säkerställa att operationsområdet är läkt och redo för anslutning av hörapparaten. Vrid försiktigt på distansen för att kontrollera att den sitter stabilt. Om distansen sitter löst remitteras patienten till läkare för åtdragning. Inspektera huden runt distansen och avlägsna alla hudavlagringar kring eller inuti distansen. Informera patienten att han eller hon måste kontakta kliniken om ömheten inte försvinner. Det är lättare att behandla irriterad eller infekterad hud på ett tidigt stadium. Öva på att använda hörapparaten Förklara vikten av att hålla kopplingen fri från hår och smuts. Låt patienten öva sig på att ansluta och koppla bort hörapparaten till och från distansen. Öva på att använda hörapparatens kontroller. Demonstrera hörapparatens funktioner, exempelvis volymkontroll, tryckknapp, isättning av batterier samt hur hörapparaten ska förvaras när den inte används. Anpassning Detaljerad information om hörapparatens kontroller finns i bruksanvisningen. Mer information om hörapparatens egenskaper finns i produktinformationen. Utvärdering av behov av tillbehör Enligt beskrivningen i Kandidatguide ska det utföras kontinuerliga utvärderingar av behovet av tillbehör eftersom patientens behov kan förändras över tid. Information om hörapparatens samtliga egenskaper och funktioner finns i produktinformationen samt i bruksanvisningen. 5 ANPASSNING

Riktlinjer för programmering Anpassningsprogrammet Genie Medical är kompatibelt med NOAH och kan även köras i fristående läge med egen databas. Den benförankrade hörapparaten ansluts till en persondator med en standardenhet för programmering (Hi-Pro-, NOAH-link eller ExpressLink). Nedan följer en guide för korrekt anpassning. Urvalssteg Välj hörapparat Välj anpassningstyp Kryssa i rutan Ensidig dövhet (SSD) om hörapparaten anpassats för att stimulera cochlean på det motsatta örat. Kryssa i rutan Softband om hörapparaten sitter på en huvudbygel eller ett softband. Anpassningssteg Anslut hörapparaten till patientens distans. Sätt hörapparaten på 'Mute' om nödvändigt för att undvika återkoppling. Mät individuell återkopplingsgräns i verktyget Återkopplingshantering. Utför Ben In-situ audiometri. Utvärdera inställningarna och justera vid behov. Sista anpassningssteget För patienter som använder Oticon Medical Streamer, se nedan. Klicka på Spara, Programmera och Avsluta. För teknisk verifikation av hörapparat, se sida 9. Oticon Medical Streamer levereras Öppen, vilket innebär att den fungerar med valfri Ponto benförankrad hörapparat som stöder trådlös anslutning inom cirka en meters avstånd. Om patienten vill att Streamern endast ska fungera med den egna hörapparaten, kan denna länkas: 1) Anslut Oticon Medical Streamer till datorn, gå till ConnectLine/Streamerinställningar och ändra Streamer-läget till Länkad. 2) Ange serienumret för Oticon Medical Streamer i sista anpassningssteget. För mer detaljerad information, se Genie Medical Anpassningsguide. 6 ANPASSNING

Hygien och underhåll Patienten ska informeras om att han/hon själv är ansvarig för det dagliga underhållet av implantat och området kring distansen samt skötsel av den benförankrade hörapparaten. Patienten bör även veta vilka åtgärder som krävs om problem eller frågor uppkommer. Anpassning Rengöringsrutiner Patienten måste få information om hur viktigt det är att upprätthålla god hygien i området kring distansen. Att ta hand om implantatområdet är en enkel process som snart blir en del av patientens dagliga rutin. Det kan vara bra att använda en spegel till hjälp när huden runt distansen ska rengöras. Huden bör dagligen rengöras noggrant från hudavlagringar och smuts. Hårtvätt med schampo mjukar upp hudavlagringarna så att de lättare kan avlägsnas. Instruera patienten att rengöra området kring distansen dagligen med tvål och vatten. En extra mjuk rengöringsborste kan användas för att skonsamt rengöra distansens in- och utsida. Det är viktigt för att förhindra hudavlagringar. Rengöringsborsten bör bytas ut ungefär var tredje månad. ljudprocessorer Bruksanvisning Service och reparation Det är viktigt att patienten hanterar hörapparaten försiktigt och sköter hygienen för att undvika onödig service och reparation. Bruksanvisningarna för hörapparaterna beskriver hur man hanterar och använder dem på rätt sätt. Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet Gå igenom bruksanvisningen Gå igenom hörapparatens bruksanvisning tillsammans med patienten och kontrollera att han eller hon förstår innehållet. Lägg extra vikt vid 'Viktig patientinformation' och 'Varningar', samt information om underhåll av hörapparaten. 7 ANPASSNING

Uppföljande utvärdering För att anpassningen av Ponto ska bli lyckad rekommenderas regelbundna återbesök. Hur ofta återbesöken genomförs avgörs av respektive klinik. 8 UPPFÖLJNING

Uppföljning Vi rekommenderar att första återbesöket sker inom två månader efter initial anpassning. Därefter räcker det med återbesök en till två gånger per år för att garantera att patienten klarar av hanteringen, men vissa patienter kan kräva fler återbesök. Uppföljning Subjektiv utvärdering Vi rekommenderar att patienten och/eller patientens familj fyller i ett utvärderingsformulär med syfte att utvärdera fördelarna med samt hur nöjda de är med hörapparaten över tid. Objektiv utvärdering Ljudfältsmätning med tal Vi rekommenderar att användarens förmåga att uppfatta tal i tyst miljö samt vid brus bör mätas. Taltest, särskilt med bakgrundsljud, kan ge hjälpfull information till audionom och användare om hur hörsellösningen fungerar. Ljudfältsmätning med toner Ljudfältsmätning med hörapparaten påkopplad kan utföras. Man bör dock vara medveten om att detta test påverkas av flertalet variabler, exempelvis högtalarinställning, testsignal, hörapparatens inställningar och patientens position i testmiljön. Om wobbler-toner används som testsignal, måste hörapparatens återkopplingssystem avaktiveras före testning. Teknisk verifiering av benförankrad hörapparat Interacoustics SKS 10 Skull Simulator kan användas för teknisk verifiering av hörapparatens prestanda och uppfylla flera kliniska syften. Kontrollerar prestandan av hörapparaten under en pre-operativ testperiod. Mätning av hörapparaten i användarinställningar för jämförelse vid återbesök. Om användaren inte är nöjd med hörapparaten rekommenderas följande: Mät hörapparaten i 'Tekniska inställningar' och jämför resultatet med målkurvorna i produktinformationen. 9 UPPFÖLJNING

Pediatrik Speciell hänsyn bör tas vid utvärdering och utprovning av benförankrade hörapparater för barn. Föräldrar till barn med nedsatt hörsel har i allmänhet stort behov av rådgivning. Behandlingen bör diskuteras med förälder/vårdnadshavare ur både ett kort- och ett långsiktigt perspektiv. Softbandet är ett värdefullt verktyg för utvärdering och utprovning innan isättning av implantat kan utföras. Det är vanligt att barn använder ett softband under en längre period innan isättningen av implantatet. 10 PEDIATRIK

Att överväga benförankrat implantat Vi rekommenderar att barn som är för unga för implantat bör använda hörapparaten med ett softband tills de når lämplig ålder. Softbandet ger barnet möjlighet att använda hörapparaten på ett tidigt stadium så att tal, språk och inlärningsförmåga kan utvecklas snabbare. Pediatrik Innan det benförankrade implantatet framgångsrikt kan sättas in måste skallbenet vara tillräckligt tjockt och hårt. Kirurgihandboken från Oticon Medical innehåller detaljerad information om nödvändig bentjocklek och särskild hänsyn som måste tas till barn. OBS: Isättning av benförankrade implantat är kontraindikerade för barn under fem år i USA, Kanada och Singapore. Skötsel I många fall är det inte barnet själv som ansvarar för skötsel av hörapparat, softband eller implantatområdet efter operationen. Det är viktigt att förälder/vårdnadshavare är medveten om sitt ansvar och att dennes förmåga att säkerställa en god skötsel kommer påverka barnets hörsel. 11 PEDIATRIK

Anpassning Det finns många aspekter att ta hänsyn till samt efterföljande val att göra i anpassningsprogrammet Genie Medical när man arbetar med pediatriska fall. Se anpassningsinstruktionerna för vuxna på sidan 6 i denna handbok och ta hänsyn till följande: Uppmätning av benledningströsklar Vissa patienter kan vara för unga för observationsaudiometri. Vi rekommenderar användning av verktyget Ben In-situ så snart som möjligt. Uppskattade bentrösklar kan dock matas in i Genie Medical fram tills barnet blivit gammalt nog att delta. Denna information kan komma från testning genom ABR-test (Auditory Brainstem Response), ASSR-test (Auditory Steady State Response), BOA (Behavioural Response Audiometry) eller VRA (Visual Reinforcement Audiometry). Utprovning av benförankrad hörapparat Vissa barn kan få bära sina Ponto hörapparater på olika ställen på huvudet. För mycket små barn är det möjligt att placera hörapparaten på barnets panna för bästa tillgång till omgivnings- och talljud. Om hörapparaten ska bäras på detta sätt rekommenderas att inställningarna för riktverkan ändras till Surround (rundupptagande) för att säkerställa maximal prestanda. För barn som bär hörapparaten på en särskild sida, rekommenderas inställningen för riktverkan Auto (tri-mode). Barnsäkra funktioner Praktiska rekommendationer gäller inaktivering av standardkontroller som exempelvis mute-funktion och volymkontroll. Välj åtgärd för knappar och signaler i sista anpassningssteget och kryssa ur rutorna för att avaktivera dessa funktioner. Fysiska råd En säkerhetslina medföljer den benförankrade hörapparaten. Säkerhetslinan ansluter hörapparaten till en klämma som i sin tur kan fästas i barnets kläder. Om barnet avlägsnar hörapparaten från softbandet eller distansen, förhindrar säkerhetslinan förlust av hörapparaten då den är fäst vid kläderna. Hörapparaten är försedd med en batterilucka med petsäkert lås som förhindrar att små barn avlägsnar batterierna på egen hand. 12 PEDIATRIK

Uppföljning av utvärdering Antalet återbesök varierar beroende på barnets ålder samt om hörapparaten används med implantat eller softband. Pediatrik Subjektiva mätningar inkluderar ofta information från barnets familj. Fråga barnets förälder/vårdnadshavare om praktisk användning och ge ytterligare rådgivning eller instruktioner om så krävs. Använd utvärderingsverktyg för att kartlägga barnets utveckling över tid. Objektiva mätningar kan behöva anpassas till barnets ålder och anpassningsstatus. Eventuellt kan inte tal-test genomföras beroende på barnets språkliga nivå. L judfältsmätningar för verifikation kanske inte kan genomföras förrän barnet är äldre. Hörapparaten kan verifieras tekniskt med hjälp av Interacoustics SKS 10 Skull Simulator på samma sätt som beskrivs i sektionen för anpassningsinstruktioner för vuxna på sida 9. Användning av tillbehör I likhet med konventionella hörapparater fungerar Ponto-systemet med FM-system, telespole, audioingång och Oticon Medical Streamer. Dessa möjligheter bör övervägas för pediatrisk anpassning, särskilt för barn i skolåldern som kan ha fördel av ytterligare hjälp i klassrummet. Ponto hörapparater finns i flera färger som tagits fram för att passa olika hårfärger. För patienter som önskar göra sin benförankrade hörapparat mer personlig finns både klistermärken och skal tillgängliga. Även softbandet finns tillgängligt i flera färger. Detaljerad information om samtliga produkter finns i produktkatalogen. 13 PEDIATRIK

Kompatibilitetsguide Produkter som kan användas tillsammans med Ponto-systemet Ponto-systemet Ponto Ponto Pro Ponto Pro Power Ponto Plus Ponto Plus Power Ponto 3 Ponto 3 Power Ponto 3 SuperPower benförankrade hörapparater Produkter med ref.nr är tillverkade av Cochlear Bone Anchored Solutions AB Kompatibla produkter från Cochlear BAS Baha distanser (90305, 90410) Baha implantat med distans (90434, 90480) Baha ljudadapter* (90065) Baha telespoleenhet* (90185) Inkompatibla produkter från Cochlear BAS Baha BA300-seriens distanser Baha BA210-seriens distanser Baha BA400-seriens distanser Ponto implantatsystem Ponto-implantat med monterade distanser Ponto-distanser Kompatibla hörapparater från Cochlear BAS Baha hörapparater med snäppkoppling: Baha Classic 300 snäpp (HCB-410-0, HCB-411-0, HCB-412-0). Baha kompakt (90140, 90141, 90142). Baha Divino (90500, 90510, 90501, 90511, 90502, 90512, 90503, 90513). Baha Intenso (90730, 90731, 90732, 90733). Baha Cordelle (HCB 400-0, HCB 401-0, HCB 402-0). Baha BP100 (91300, 91301, 91302, 91303, 91304, 91305). Baha 3 Power BP110 (92840, 92841, 92842, 92843, 92844, 92845). Baha 4 (93630, 93631, 93632, 93633, 93634). Baha 5 (95201, 95202, 95203, 95204, 95205). *Gäller inte för Ponto Plus, Ponto Plus Power, Ponto 3, Ponto 3 Power och Ponto 3 SuperPower. Oticon Medical Ponto-seriens benförankrade hörapparater och distanser som används tillsammans med ovanstående listade hörapparater och distanser från Cochlear Bone Anchored Solutions AB garanterar en likvärdig prestanda för ljudöverföring samt på- och bortkopplingskraft. Ljudkvalitet och upplevelse avgörs av den hörapparat som används. 14 BILAGA

Produkter som kan användas tillsammans med distansförlängaren Ponto hörapparater Ponto Plus Power hörapparater Ponto och Ponto Pro hörapparater Ponto Pro Power hörapparater Ponto 3 hörapparater Ponto 3 Power hörapparater Produkter från Cochlear BAS Baha -distanser 90305, 90410 Baha implantat med distans 90434, 90480 Baha BA300-seriens distanser Baha BA210-seriens distanser Baha BA400-seriens distanser: 93329, 93330, 93331, 93332, 93333, 93334, 93335, 93336 Ponto 3 SuperPower hörapparater Ponto implantatsystem Ponto-implantat med monterade distanser M50358, M50784, M50785, M51136, M51137, M51138, M51140, M51141 Ponto-distanser M50318, M50349, M51149 Distansförlängaren förhindrar eller senarelägger behov av utbyte av distansen. Ta alltid hänsyn till bentjocklek och benkvalitet innan en distansförlängare används eftersom hävstångseffekten ökar med distanslängden. Den totala längden för distansen och distansförlängaren får inte överstiga 14 mm. Vid initial isättning av implantat ska alltid lämplig distans användas med den benförankrade hörapparaten från början. 15 BILAGA

Om Oticon Medical Oticon Medical är ett globalt företag inom implanterbara hörsellösningar. Vår mission är att ge människor möjligheten att uppleva ljudets magi. Vi ingår i en världsledande koncern inom hörsel vilket ger oss förmånen att åtnjuta Oticons teknologi och forskning inom det audiologiska området. Det ger oss unik kompetens baserad på 100 års erfarenhet av ljudbearbetning samt årtionden inom utveckling av hörselimplantat. I nära samarbete med användare, läkare och audionomer, utvecklar vi produkter som utgår från användarnas behov. Vi har ett starkt engagemang för att erbjuda innovativa hörsellösningar och support som förbättrar människors livskvalitet. Vi förstår ljudets betydelse. M52716SE / 2016.10 Tillverkare Oticon Medical AB Datavägen 37B SE-436 32 Askim Sverige Telefon: +46 31 748 61 00 E-post: info@oticonmedical.com www.oticonmedical.com