Ponto Pro & Ponto. Bruksanvisning

Relevanta dokument
Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen. Ponto Plus processorer Bruksanvisning

Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet. hörapparater Bruksanvisning

BRUKSANVISNING. Allt-i-örat. Apparater

Hörapparatguiden web ver 2

Ponto Benförankrade hörapparater med större valfrihet. Ponto. För en aktiv livsstil

Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR05. Beltone Tinnitus Breaker

Skötsel och underhåll -

Få en bra start med hörapparat

Hörapparatguiden. Information till dig som använder hörapparat

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning. - be 9 by ReSound - Custom - be 9 by ReSound - Custom Power

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

CLA40. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning. CLA40 Art nr

Till dig som använder hörapparat

Bruksanvisning Flash serien FL-CIC

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Bruksanvisning Flash serien. FL-X/FL-XP Allt-i-örat hörapparat

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

B r u k s a n v i s n i n g O T E. Öppen anpassning

Bruksanvisning mind TM 330. m3-x Allt-i-örat hörapparat

Bruksanvisning. Senso P38 Bakom-örat-apparat

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Bruksanvisning Digital hörapparat av modellen bakom-örat

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Så här används fjärrkontrollen

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bruksanvisning Widex Bravo. B11 / B12 Bakom-örat-hörapparat

SecureEar. Bruksanvisning

Bruks anvisning. ReSound PulseTM Model PS60

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Nokia minihögtalare MD /1

I-örat CIC och Mini-kanal Modell LV710 / LV710-P / LV710-B / LV710-BP LV720 / LV720-P

Ace primax. Användarguide

br ström Användarmanual Sid 2 Kommunikationsförstärkare

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Bruksanvisning Widex Bravo. B1 / B2 Bakom-örat-hörapparater

Bakom-örat Modell LV71-DVI LV771-DVI LV571-DVI

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat CIC med utflyttad mikrofondel Modell LV710-M LV710-MP

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

B r u k s a n v i s n i n g /06 All rights reserved BKLT WW-SW

Bruksanvisning Bravo. B32 Bakom-örat-hörapparat

Bakom-örat dot 2 DTT360 dot 2 DTT260 dot 2 DTT160

Bruksanvisning Bravo B2-CIC

Öroninsatsen. Öroninsatsen är en viktig del av hörapparaten och har stor betydelse för ljudkvalitén.

Maxi Samtalsförstärkare Bruksanvisning


Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Bruksanvisning. Fjärrkontroll 2.0

Comfort Duett Svenska

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

BODY HAIR TRIMMER MT 5531

Aquaris 701, 501 BTE

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

Tidig tillgång till ljud

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

EH-101/EH-101+ Samtalsförstärkare med inbyggd slingmottagare. Bruksanvisning. EH-101, Art nr /230850A EH-101+, Art nr

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Liaison Digital IÖ Halv concha bruksanvisning

Tack! Användarföreskrifter

Induktiv slinga LPS-4 Användarhandbok Upplaga 3

Audiologisk handbok. Ponto TM Det benförankrade hörselsystemet

Bruksanvisning Bravissimo serien. BV-9X allt-i-örat-hörapparater

Hörapparatbatterier, urladdningskurvor och strömbehov.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Ponto Streamer. Bruksanvisning. Ponto TM Den benförankrade hörsellösningen

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

BRUSH HEAD SPEED SETTING SELECTION C ON/OFF BUTTON SPEED SETTING INDICATOR BATTERY LIFE INDICATOR USB ENABLED CHARGER

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Zodiac Me2You Privat Mobil Radio. Användarhandbok

Svensk Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

BTE. Alta2 Nera2 Ria2 Alta Nera Ria. Bruksanvisning

USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Dubbla mikrofoner. Sing-A-Long Stereo CD-spelare. Bruksanvisning

Tillverkare: Phonak AG Laubisrütistrasse 28 CH-8712 Stäfa Schweiz

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

RONDO. Processor i en enda enhet. Snabbguide

FitWareIM_Tech_SW 3/24/05 2:45 PM Page 1 FITWARE SERIES

Patientguide. Tillhör:

Soundscope plus20/30. Ett nytt viktigt hjälpmedel vid jakt. Användarmanual

extra Bruksanvisning

MIAMI TRÅDLÖS HÖGTALARE

Styletto. Bruksanvisning. Hearing Systems

Transkript:

Ponto Pro & Ponto Bruksanvisning

Gratulerar! Vi vill börja med att gratulera dig till valet av den benförankrade hörapparaten Ponto. Ponto Pro och Ponto är konstruerade så att de kan anpassas individuellt för olika personer. Det hjälper dig att få ut mesta möjliga av din hörapparat. Den här bruksanvisningen beskriver hur man använder din Ponto Pro eller Ponto hörapparat. Läs den här bruksanvisningen noga, särskilt de gula sidorna, och lär dig hur du får ut mesta möjliga av din Ponto! Du kan diskutera frågor och eventuella problem med din hörcentral. Glöm inte att läsa anvisningarna om skötsel av huden och hörapparaten.

Innehåll Direkt benledning 4 Översikt av hörapparaten 6 Batterihantering 8 PÅ och AV eller pausläge 10 Koppla på 12 Rätt placering 14 Koppla av 16 Volymkontroll 18 Program 20 Skötsel av hörapparaten 21 Rengörning av huden 22 Direkt ljudingång 24 Tillbehör för direkt ljudingång 26 Övriga tillbehör 30 Vanliga problem och möjliga lösningar 34 Service och reparation 36 Tillverkarens garanti 37 Viktig information 38 Varningar Gula sidor

Direkt benledning Din Ponto hjälper dig att höra bättre genom direkt benledning av ljud. Hörapparaten omvandlar ljud till vibrationer som via ett implantat och en distans överförs till innerörat genom skallbenet. Det innebär att Ponto fungerar oberoende av hörselgången, trumhinnan och mellanörat. Ponto är därför en möjlig lösning vid hörselnedsättning där det finns ett ledningsfel i ytter- eller mellanörat som hindrar ljudet från att nå innerörat. Ponto kan också fånga upp ljud på ena sidan av huvudet och överföra det till innerörat på andra sidan. Det gör Ponto lämplig för personer som är döva på ena örat, men har ett fungerande inneröra på andra sidan (ensidig dövhet). 4

Distans Hörapparat Implantat 5

Översikt av hörapparaten 1. Tryckknapp för program och pausläge/ljud av 2. Volymkontroll 3. Kontakt för direkt ljudingång 4. Mikrofoner 5. Ingång för programmering 6. Batterilucka (av/på) 7. Koppling 8. Hål för säkerhetslina 9. Märkning Version för höger eller vänster sida: Ponto hörapparaterna finns i versioner för höger eller vänster sida. Hörapparaten har en tydlig markering för detta i form av ett L (Left, vänster) eller ett R (Right, höger) på batteriluckan. 6

1 9 7 6 4 8 2 5 3 7

Batterihantering Batteriinstallation Öppna batteriluckan och sätt i batteriet med plustecknet neråt i hörapparaten. Använd endast högkvalitativa zink-luft-batterier av typ 13. Batteriet räcker normalt mellan 100-140 timmar. OBS: Det är mycket viktigt att batteriet sätts i korrekt för att undvika skador på batterifacket. Batterierna är inte uppladdningsbara. Indikator för svagt batteri Ponto har ett varningssystem för svagt batteri. När det är dags att byta batteriet hörs två pipsignaler med ett kort intervall. När batteriet är helt slut hörs fyra sådana pipsignaler. Borttagning av batteriet Öppna batteriluckan och ta ur batteriet. Ponto levereras med ett litet magnetiskt verktyg som kan underlätta för dig när du sätter i och tar ur batteriet. 8

Varning Hörapparaten innehåller små delar som kan utgöra en kvävningsrisk för småbarn. Batterierna är också farliga att förtära. Förvara alltid batterierna utom räckhåll för barn. Ta kontakt med sjukvårdsupplysningen om någon har svalt ett batteri! 9

PÅ och AV eller pausläge PÅ Ponto startas genom att stänga batteriluckan. Efter ett inledande startljud följer några sekunders paus innan hörapparaten startar. Det skyddar dig från obehagliga ljud när hörapparaten ansluts. AV Ponto stängs av genom att öppna batteriluckan. Batteriluckan behöver bara öppnas halvvägs, så att inte batteriet faller ut. Batteriet bör avlägsnas från hörapparaten innan den långtidsförvaras. Pausläge/ljud av Hörapparaten kan stängas av en kort stund genom att hålla ner tryckknappen i mer än 2 sekunder och sedan släppa den när 2 pipsignaler hörs. Det aktiverar pausläget för Ponto och drar ner volymen till noll, dvs. stänger av ljudet. Man sätter på ljudet igen och aktiverar den tidigare inställningen för Ponto genom ett snabbt knapptryck. Pausläget bör inte användas under längre tid, mer än 5 timmar, eftersom det förkortar batteriets livslängd. 10

OBS: Pausläget är en valfri funktion som ibland utelämnas vid utprovningen. Kontakta din hörcentral om du har frågor. PÅ Pausläge 2 sekunder AV 11

Koppla på Hörapparaten kopplas på genom att man vinklar den en aning och sedan försiktigt trycker fast den på distansen. OBS: Håll undan håret när du trycker fast hörapparaten på distansen. Varning Tryck aldrig hörapparaten rakt emot distansen när du kopplar på den. Det kan försämra implantatets förankring i benet. 12

13

Rätt placering Hörapparaten måste placeras vertikalt, med mikrofonerna neråt och volymkontrollen bakåt, för att det riktningskänsliga mikrofonsystemet ska fungera optimalt. OBS: Det är mycket viktigt att hörapparaten inte vidrör någonting, t.ex. örat, huden eller en mössa/hatt. Det kan orsaka återkoppling (ett visslande ljud). 14

Mikrofoner 15

Koppla av Hörapparaten kopplas av genom att man försiktigt vinklar den från distansen. Varning Försök aldrig koppla av hörapparaten genom att dra den rakt ut från distansen. Det kan försämra implantatets förankring i benet. 16

17

Volymkontroll Man ökar ljudstyrkan genom att vrida volymkontrollen uppåt och minskar den genom att vrida den neråt. När man vrider volymkontrollen hörs pipsignaler som indikerar att volymen håller på att ändras. Signalerna tystnar när man når läget för maximal eller minimal volym. Två pipsignaler hörs när läget för volymens startvärde passeras. Ponto Pro kan lära sig hur du brukar ställa in volymkontrollen. Ponto Pro känner av hur du brukar ställa in volymkontrollen i olika situationer och börjar efter en tid ställa in förstärkningen automatiskt. OBS: Möjligheten ställa in volymkontrollen utelämnas ibland vid utprovningen. Kontakta din hörcentral om du har frågor. 18

19

Program Tryckknappen aktiverar pausläget för Ponto eller ändrar lyssningsprogram om mer än två program har ställts in för din Ponto. OBS: Antalet program är valfritt och kan ställas in vid utprovningen. Man byter program genom ett snabbt knapptryck. Programnumret indikeras av motsvarande antal pipsignaler. OBS: Om man håller ner tryckknappen i mer än 2 sekunder aktiveras pausläget för Ponto. Program Pipsignaler Beskrivning 1 2 3 4 Kontakta din hörcentral för information om program som kan skrivas in i programtabellen ovan. 20

Skötsel av hörapparaten Hörapparaten rengörs utvändigt med en torr rengöringsduk eller en våtservett. Avlägsna omsorgsfullt smuts och hår som fastnat på kopplingen. Kopplingen kan rengöras med den lilla borsten som finns på magnetverktyget för batteriinstallation. OBS: Hörapparaten är inte vattentät och får inte rengöras med vatten eller andra vätskor! Öppna batterifacket och låt hörapparaten torka om den råkar bli blöt. 21

Rengörning av huden Daglig rengöring Det är viktigt att hörapparaten rengörs dagligen för att minska risken för hudinfektioner kring distansen. Rengör området kring distansen med bakteriedödande tvål och alkoholfria våtservetter innan huden har hunnit läkas helt. Börja använda den mjuka rengöringsborsten som levereras med hörapparaten när huden har läkts. Använd tvål och vatten och rengör försiktigt distansen in- och utvändigt med borsten varje dag. Rengöringsborsten bör bytas ungefär var tredje månad. Använd bara mycket mjuka rengöringsborstar, av samma typ som den bifogade borsten. Rengöring ett par gånger i veckan Huden bör omsorgsfullt rengöras från hudavlagringar minst två gånger i veckan, utöver den dagliga rengöringen. När du tvättar håret mjukas hudavlagringarna upp och blir lättare att avlägsna, men rengöringsborsten måste ändå användas försiktigt. 22

Kontakta läkare om du har återkommande problem med ömhet i huden kring distansen! Föräldrar eller vårdnadshavare ansvarar att upprätthålla god hygien av huden kring distansen hos barn. OBS: Det är mycket viktigt att man förhindrar smutsbildning genom att rengöra distansen både in- och utvändigt. 23

Direkt ljudingång Den direkta ljudingången ger möjlighet att ansluta extern utrustning till din Ponto. En telespole eller FM-mottagare kan anslutas direkt till hörapparaten. Man kan också ansluta extern Hi-Fi-utrustning, t.ex. MP3-spelare, radio- eller tv-apparater, med hjälp av en audioadapter. OBS: Man kan lyssna på extern utrustning om ett program för telespole/direkt ljudingång/fm-radio har definierats i din Ponto. Kontakta din hörcentral om du har frågor. 24

Röd punkt Extern utrustning måste anslutas så att stiftet med den röda punkten hamnar mot den röda punkten på den direkta ljudingången. 25

Tillbehör för direkt ljudingång Audioadapter Audioadaptern skyddar användaren mot nätspänning och ger möjlighet att ansluta din Ponto till annan ljudutrustning som har en utgång (3,5 mm). Extern Hi-Fi-utrustning, t.ex. stereoanläggningar, MP3-spelare och tv-apparater, kan alltså anslutas direkt. Så här gör man: 1. Anslut kontakten (3,5 mm) från audioadaptern till ingången på den externa HiFi-enheten. 2. Anslut audioadaptern till den direkta ljudingången på din Ponto innan du kopplar hörapparaten på distansen. Kontrollera att stiftets röda punkt hamnar mot den röda punkten på hörapparaten. 3. Sätt på din Ponto och koppla den till distansen. 4. Tryck på tryckknappen och välj program för telespole/direkt ljudingång/fm-radio. 5. Ljudet från den externa HiFi-enheten överförs nu direkt till din Ponto. OBS: Du kan lyssna på extern utrustning om ett program för telespole/direkt ljudingång/ FM-radio har definierats i din Ponto. 26

Varning En audioadapter med isoleringstransformator som uppfyller kraven för medicinsk säkerhetsisolering (enligt IEC 60601-1) måste alltid användas vid anslutning av utrustning som har en spänningskälla eller ett batteri med en spänning överstigande 12 V. Direkt anslutning av utrustning med en drivspänning överstigande 12 V kan innebära livsfara. En isolerad audioadapter får bara anslutas till nätspänningsutrustning som uppfyller elsäkerhetsstandarderna för konsumentprodukter (dvs. IEC- 60065 eller motsvarande säkerhetsstandarder). FM-mottagare Ett FM-system består av en FM-mottagare och en sändare. Mottagaren är ansluten till den direkta ljudingången på din Ponto och används till att fånga upp radiosignaler från sändaren. FM-systemen används bl.a. för att hjälpa barn med nedsatt hörsel i skolor. Läraren bär en FM-sändare som sänder signaler direkt till hörapparaten via FM-mottagaren. Kontakta din hörcentral om du har frågor. 27

Telespole Telespolen är ett tillbehör som utvecklats för att förbättra ljudkvaliteten och göra det lättare att uppfatta tal i lokaler som är försedda med teleslinga. Teleslingor finns ofta i offentliga byggnader, t.ex. teatrar, biografer, föreläsningssalar, skolor och liknande platser. Telespolen kan också användas tillsammans med en FM-mottagare med halsslinga eller speciella teleslingor som är anslutna till telefoner, stereoanläggningar och tv-apparater i hemmet. Telespolen ansluts till hörapparatens direkta ljudingång, fångar upp signalen från teleslingan och sänder ljudet till din Ponto. Välj programmet telespole/direkt ljudingång/ FM-radio när den har anslutits till din Ponto. 28

Så här gör man: 1. Anslut telespolen till den direkta ljudingången på din Ponto innan du kopplar hörapparaten på distansen. Kontrollera att röda punkten på kontakten till telespolen hamnar mot den röda punkten på hörapparaten. 2. Sätt på din Ponto och koppla den till distansen. 3. Tryck på tryckknappen och välj program för telespole/direkt ljudingång/fm-radio. 4. Telespolen kan nu användas. OBS: Du kan lyssna på extern utrustning om ett program för telespole/direkt ljudingång/ FM-radio har definierats i din Ponto. Röd punkt 29

Övriga tillbehör Säkerhetslina Säkerhetslinan hindrar dig från att tappa din Ponto, t.ex. under fysisk aktivitet eller i andra situationer där hörapparaten kan lossna. För att hindra din Ponto från att tappas i sådana situationer bör du ansluta säkerhetslinan till hörapparaten och sedan fästa klämman i tröjan. Du bör också använda säkerhetslinan under tiden du vänjer dig vid att bära din hörapparat. OBS: Kontrollera att det inte finns något som kan dra i säkerhetslinan och koppla av hörapparaten från distansen. 30

31

Teststav Teststaven ger möjlighet att lyssna på hörapparaten utan att koppla den på distansen. Koppla din Ponto på teststaven och tryck den mot skallbenet bakom örat för att lyssna på hörapparaten. Detta är praktiskt om du vill testa din Ponto eller demonstrera den för familj och vänner. OBS: Vidrör inte hörapparaten med handen när du håller i teststaven. Det orsakar återkoppling (ett visslande ljud). 32

Distansskydd Distansen har ett lock som du kan sätta på distansen när hörapparaten inte används. Det döljer distansen och hindrar smuts från att ta sig in. Klistermärken för tryckknappen Arket med klistermärken ger dig möjlighet att förändra utseendet på din Ponto. Hur man sätter på och tar bort klistermärket: 1. Avlägsna applikationsfilmen som det valda klistermärket är ansluten till från arket. 2. Placera den på tryckknappen så att den fastnar på knappens yta. Undvik luftbubblor genom att börja i mitten och sedan pressa försiktigt i riktning mot klistermärkets ytterkant. 3. Avlägsna försiktigt applikationsfilmen. Nu ser din Ponto annorlunda ut. Avlägsna klistermärket med nageln. Använd inte skarpa föremål som kan skada hörapparaten. 33

Vanliga problem och möjliga lösningar Symptom Inget ljud Intermittent eller svagt ljud Visslande ljud Möjlig orsak Batteriet slut Hörapparaten är i pausläge (avstängt ljud) Smuts i kopplingen eller ljudingången Fukt Batteriet slut Hörapparaten vidrör något Kontakta din hörcentral för att få hjälp om åtgärderna ovan inte löser problemet. 34

Lösning Byt batteri sid. 8-9 Tryck på tryckknappen sid. 10-11 Rengör hörapparaten sid. 21 Öppna batterifacket och låt hörapparaten torka i sin ask sid. 21 Byt batteri sid. 8-9 Kontrollera att hörapparaten är korrekt ansluten och inte vidrör något sid. 12-15 35

Service och reparation Kontakta din hörcentral eller öronklinik och låt dem undersöka apparaten om din Ponto inte fungerar: Kontaktperson vid hörcentral namn och kontaktinformation: Kontaktperson vid öronklinik namn och kontaktinformation: 36

Tillverkarens garanti Tillverkarens garanti omfattar hörpparaten exklusive batterierna. Under garantiperioden reparerar eller ersätter Oticon Medical AB kostnadsfritt din hörapparat om den har ett fel som uppstått vid tillverkningen. Kontakta din hörcentral om du vill ha mer information om garantin. Använd gärna e-postadressen som finns på baksidan av den här bruksanvisningen och kontakta oss om du har kommentarer eller förslag om Oticon Medicals benförankrade hörapparater! 37

Viktig information Det är viktigt att du följer anvisningarna om skötseln av huden. Kontakta din hörcentral om du har frågor eller problem. Skydda hörapparaten från smuts och damm genom att förvara den i asken när du inte använder den. Stäng alltid av hörapparaten genom att öppna batteriluckan när den inte ska användas. Batteriluckan ska lämnas öppen för att torka ut eventuell fukt som finns inuti hörapparaten. När du talar i telefon bör du hålla luren nära hörapparaten. Undvik återkoppling (ett visslande ljud) genom att inte låta telefonluren komma i direkt kontakt med hörapparaten. 38

Låt aldrig hörapparaten ligga i direkt solljus och skydda den från extrem värme. Ta av dig hörapparaten eller använd säkerhetslinan när du deltar i aktiviteter där det finns risk att hörapparaten kan falla av. Täck alltid över hörapparaten innan du applicerar hårprodukter. Du kan ta av dig hörapparaten när du reser innan du passerar genom säkerhetskontrollerna så att inte metalldetektorerna ger utslag. Miljöhantering och återvinning av produkter hanteras enlighet bestämmelser för elektronikprodukter. 39

Varningar Hörapparaten, batterier, dess delar och tillbehör, är inga leksaker och måste förvaras utom räckhåll för barn och andra personer som kan svälja dem eller på annat sätt skada sig själva. Hörapparaten innehåller små delar som kan utgöra en kvävningsrisk för småbarn. Kassera aldrig hörapparaten, dess delar eller batterier, genom att bränna dem. Det finns risk att de kan explodera och orsaka allvarliga personskador. Hörapparaten är inte vattentät! Ta alltid av dig hörapparaten innan du duschar/badar/ simmar eller bastar. Öppna batteriluckan, avlägsna batteriet och låt hörapparaten torka om den råkar bli blöt. Skydda hörapparaten från extrem värme. Ta av dig hörapparaten om du ska genomgå en MRT-undersökning (magnetresonanstomografi)! Implantatet och distansen kan sitta kvar.

Batterianvändning Använd alltid batterierna som personalen vid din hörcentral rekommenderar. Batterier av sämre kvalitet kan läcka och orsaka skada. Batterier kan orsaka skador om de sväljs. Förvara alltid batterierna utom räckhåll för småbarn och förståndshandikappade. Ta kontakt med sjukvårdsupplysningen om någon råkat svälja ett batteri! Användning av hörapparaten Tryck aldrig hörapparaten rakt emot distansen när du kopplar på den. Det kan försämra implantatets förankring i benet. Dra inte hörpparaten rakt ut från distansen när du kopplar av den. Det kan försämra implantatets förankring i benet.

Säkerhetskrav för den direkta ljudingången En audioadapter med isoleringstransformator som uppfyller kraven på medicinsk säkerhetsisolering (enligt IEC 60601-1) ska alltid användas vid anslutning till utrustning som har en spänningskälla eller ett batteri med en spänning överstigande 12 V. Direkt anslutning av utrustning med en drivspänning överstigande 12 V kan innebära livsfara. En isolerad audioadapter får bara anslutas till nätspänningsutrustning som uppfyller elsäkerhetsstandarderna för konsumentprodukter (dvs. IEC-60065 eller motsvarande säkerhetsstandarder). Avbrott i hörapparatensfunktion Hörapparaten kan sluta fungera, t.ex. om batterierna tar slut. Du måste vara medveten om detta, t.ex. i trafiken eller i andra aktiviteter där det förekommer varningsljud som måste uppmärksammas. Möjliga biverkningar Materialet i hörapparaten är icke-allergena, men kan dock i sällsynta fall orsaka hudirritation. Kontakta läkare om du drabbas av biverkningar.

Endast USA: Enligt federal lagstiftning får denna apparat endast säljas av läkare eller genom läkarordination. En framtida brukare av en benförankrad hörapparat måste alltid genomgå en medicinsk utvärdering som utförs av läkare och säkerställer att alla medicinskt behandlingsbara sjukdomstillstånd som kan påverka hörseln identifieras och behandlas innan inköpet av en hörapparat. 0413 0413 Allt avfall från elektronisk utrustning ska hanteras enlig de bestämmelser som gäller på platsen.

Huvudkontor: Oticon Medical AB Ekonomivägen 2 SE-436 33 Askim Sverige Lokalt kontor: Oticon Medical Norra Riddarholmshamnen 1 Box 2108, 103 13 Stockholm Sverige Telefon: +46 31 748 61 00 Telefax: +46 31 68 77 56 info@oticonmedical.com +46 8 545 22 750 +46 8 545 22 751 info@oticonmedical.se M50560 / 12.09