ATTIX 550-01 ATTIX 550-11 MOBIL ATTIX 550-21 ATTIX 590-21 ATTIX 12 GALLON ATTIX 12 GALLON RDF Bedienungsanleitung...3 Operating Instructions...14 Notice d'utilisation...25 Gebruiksaanwijzing...36 Istruzioni sull uso...47 Driftsinstruks...58 Bruksanvisning...69 Driftsvejledning...80 Käyttöohje...91 Navodilo za uporabo...102 Uputstvo za rad... 113 Prevádzkový návod...124 Provozní návod...135 Instrukcja obsługi...146 Kezelési utasítás...157 Instrucciones de manejo...168 Instruções de operação...179 Οδηγίες λειτουργίας...190 Ýþletme kýlavuzu...201 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè...212 302001420-2004-02-13
Innehåll ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 Informationsskyltar 1 Viktiga säkerhetsinformationer 2 Beskrivning 3 Före driftstarten 4 Användning / Drift...70...70 2.1 Avsedd användning...72 2.2 Manöverelement...72 3.1 Montering av dammsugaren...72 4.1 Anslutningar...73 4.1.1 Anslutning av sugslangen...73 4.1.2 Elektrisk anslutning...73 4.1.3 Anslutning av elektriskt verktyg...73 4.2 Tillkoppling av dammsugaren...73 4.2.1 Brytarläge "I"...73 4.2.2 Brytarläge "auto"...73 4.2.3 Sugkraftsreglage...74 5 Användningsområden och arbetsmetoder 6 Efter arbetet 7 Underhåll 8 Åtgärdning av störning 9 Övrigt 5.1 Arbetsteknik...74 5.1.1 Uppsugning av torrt material...74 5.1.2 Uppsugning av vätska...74 6.1 Avstängning och förvaring av dammsugaren...75 7.1 Underhållsschema...75 7.2 Underhållsarbeten...76 7.2.1 Tömning av smutsbehållaren...76 7.2.2 Byte av filtersäck...76 7.2.3 Byte av filterelement...76...77 9.1 Lämna in maskinen för återvinning...78 9.2 Garanti...79 9.3 Kontroller och registreringar...79 9.4 Tekniska data...79 9.5 Tillbehör...79 9.6 EG-konformitetsförklaring...79 69
Informationsskyltar Med denna varningssymbol markeras säkerhetsinformationer som kan orsaka personskador om de inte följs. Med denna symbol markeras säkerhetsinformationer som kan leda till att dammsugaren skadas eller upphör att fungera om säkerhetsinformationerna inte följs. Här finner Du rekommendationer eller informationer som underlättar arbetet och garanterar säker drift. 1 Viktiga säkerhetsinformationer För Din egen säkerhets skull Läs alltid igenom bruksanvisningen innan dammsugaren användes och förvara bruksanvisningen lätt åtkomlig. Dammsugaren får endast användas av personer som har instruerats beträffande hante- ringen och som auktoriserats för arbetet i fråga. Allmänt När dammsugaren användes ska gällande nationella bestämmelser följas. Dammsugaren är avsedd för användning inom industri, hantverk och näringsliv, t.ex. i hotell, skolor, sjukhus, fabriker, affärer, kontor och för uthyrning. Förutom de arbetsskydds föreskrifter som anges i bruksanvisningen och som gäller i det land där dammsugaren ska användas ska även allmänt accepterade yrkesrelevanta regler för säkerhetstekniskt och fack mässigt korrekt användning tillämpas. Alla ur säkerhetssynpunkt betänkliga arbetsmetoder måste underlåtas. Hälsofarligt damm Denna dammsugare är inte lämplig för upp- och bortsugning av hälsofarligt damm. Brand- och explosionsrisk Följande material får inte sugas upp: heta material (glödande cigaretter, het aska osv.) brännbara, explosiva, frä- 70
tande vätskor (t.ex. bensin, lösningsmedel, syror, lut osv.) brännbart, explosivt damm (t.ex. magnesium-, aluminiumdamm osv.) Dammsugaren eluttag Eluttaget på dammsugaren får endast användas för de ändamål som anges i bruksanvisningen. Innan ett verktyg ansluts till dammsugarens eluttag: 1. Stäng av dammsugaren 2. Stäng av verktyget som ska anslutas OBSERVERA! För de verktyg som ansluts till dammsugaren eluttag ska verktygets bruksanvisning och däri angivna säkerhetsbestämmelser följas. Transport Efter det att vatten sugits upp får maskinen inte tippas eller transporteras liggande. Före driftstarten Kontrollera före driftstarten att dammsugaren är i föreskriftsmässigt skick. Anslutningsledningarna måste ha kontakter och kopplingar i stänkskyddat utförande. Kontrollera regelbundet att nätanslutningssladden inte är skadad eller uppvisar tecken på åldring. Sugaren får bara användas när hölje och nätanslutningsledning är felfria (skador medför risk för elektriska stötar!). Dammsug aldrig med skadat filterelement. Under driften Skada inte nätanslutningssladden (t.ex. genom att köra över den, dra i den eller klämma den). Drag endast ut nätanslutningssladden med hjälp av kontakten (dra aldrig i sladden). FÖRSIKTIGHET! Tag ut filtersäcken och kontrollera flottören innan vätskor sugs upp (se avsnitt 7.2.3). Avsluta genast arbetet om skum bildas och töm därefter behållaren. Underhåll och reparation OBSERVERA! Drag alltid ur strömkontakten innan rengörings- och underhållsarbeten utförs på dammsugaren. Utför endast de underhållsarbeten som beskrivs i bruksanvisningen. OBSERVERA! Använd endast originaltillbehör/-reservdelar från Alto. Främmande delar kan utgöra en risk för säkerheten. OBSERVERA! Det är inte tillåtet att utföra tekniska modifieringar av dammsugaren. Du sätter därmed Din egen säkerhet på spel. För övriga underhålls- och reparationsarbeten samt för byte av defekt anslutningssladd v.g. kontakta Altos kundtjänst eller en auktoriserad Alto-verkstad! Elsystem Kontrollera dammsugarens nätspänning innan Du ansluter den till strömnätet. Övertyga Dig om att spänningen som anges på typskylten överensstämmer med lokalens nätspänning. Om en förlängningssladd behövs får endast det utförande användas som anges av tillverkaren eller däröver (se avsnitt 9.4 "Tekniska data"). Vi rekommenderar att dammsugaren ansluts via en jordfelsbrytare. Denna bryter strömförsörjningen när avledningsströmmen mot jord överstiger 30 ma för 30 ms resp. är försedd med en jordningsprovkrets. Om förlängningssladd användes observera då sladdens min. genomskärning: Kabelns längd Genomskärning m mm 2 till 20 1,5 20 til 50 2,5 Placeringen av alla strömförande delar (uttag, kontakter och kopplingar) samt förlängningssladdens dragning ska väljas så att skyddsklassen bibehålls. FÖRSIKTIGHET! Spruta aldrig av dammsugarens överdel med vatten: Personskaderisk, risk för kortslutning. Följ IEC-bestämmelserna enligt senaste utgåvan. 71
2 Beskrivning 2.1 Avsedd användning De i denna bruksanvisning beskrivna industridammsugarna är om de används på avsett sätt lämpliga för uppsugning av torrt, ej brännbart damm och ej brännbara vätskor. 2.2 Manöverelement Bild se utvikningssidan längst fram i bruksanvisningen. 1 Handtag 2 Sugrörshållaren 3 Tillbehörshållare 4 Strömbrytare med sugkraftsreglage 5 Låsklämmor 6 Smutsbehållare 7 Handtag för tömning av behållaren 8 Inloppsfäste 9 Uttag 10 Sladdkrok 3 Före driftstarten 3.1 Montering av dammsugaren 1 1. Nätkontakten får då inte vara ansluten till ett strömuttag. 2. Öppna låsklämmorna (2) och tag av dammsugarens överdel. 3. Tag ut tillbehörsdelarna ur smutsbehållaren och förpackningen. 4. Lägg i filtersäcken i behållaren enligt instruktionen (se text på filtersäcken). VIKTIGT! Tryck fast filtersäckens muff hårt på inloppsfästet. 5. Sätt på dammsugaröverdelen och lås låsklämmorna. MÄRK! Se till att låsklämmorna sitter i korrekt läge. 72
4 Användning / Drift ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 4.1 Anslutningar 4.1.1 Anslutning av sugslangen 1. Anslut sugslangen. 4.1.2 Elektrisk anslutning Den på typskylten angivna driftspänningen måste alltid motsvara nätspänningen. 1. Se till att dammsugaren är avstängd. 2. Anslut anslutningssladdens kontakt till ett korrekt installerat skyddat vägguttag. 4.1.3 Anslutning av elektriskt verktyg Enligt bestämmelserna får endast dammtekniskt kontrollerade dammalstrare anslutas. Beträffande det elektriska verktygets max. effektuttag: se Kapitel 9.4 "Tekniska data". 1. Se till att det elektriska verktyget är avstängt. 2. Anslut det elektriska verktyget till dammsugarens uttag på manöverpanelen. 4.2 Tillkoppling av dammsugaren 4.2.1 Brytarläge "I" 1. För brytaren i läge "I". Sugmotorn startar. 4.2.2 Brytarläge "auto" OBSERVERA! Innan brytaren vrids i läge "auto" måste säkerställas att det anslutna elverktyget är avstängt. 1. För brytaren i läge "auto". Sugmotorn startar när det anslutna elverktyget slås på. 2. Efter att elverktyget har stängts av, fortsätter dammsugaren att gå ett kort ögonblick till så att dammet som finns i sugslangen matas in i filtersäcken. 73
4.2.3 Sugkraftsreglage Med hjälp av sugkraftsreglaget kan varvtalet och därmed också sugeffekten varieras. Därmed är det möjligt att göra en exakt anpassning av sugeffekten till respektive uppgift. 5 Användningsområden och arbetsmetoder 5.1 Arbetsteknik Kompletterande tillbehör, sugmunstycken och sugslangar kan, om de används på rätt sätt, förstärka rengöringseffekten och reducera rengöringsarbetet. Om Du uppmärksammar några få bestämmelser i kombination med egna erfarenheter inom Ditt speciella område uppnår du en effektfull rengöring. Nedan ett par principiella informationer. 5.1.1 Uppsugning av torrt material FÖRSIKTIGHET! Det är förbjudet att suga upp brännbart material. Före uppsugningen av torrt material bör man alltid lägga i en filtersäck i behållaren (beställningsnr. se kapitel 9.5 "Tillbehör"). Det uppsugna materialet kan sedan bortskaffas på enkelt och hygieniskt sätt. Efter uppsugning av vätska är filterelementet fuktigt. När filterelementet är fuktigt täpps det till snabbare om torrt material sedan sugs upp. Av denna orsak ska filterelementet tvättas av och torkas eller bytas ut mot ett nytt torrt filterelement innan torrt material sugs upp. 5.1.2 Uppsugning av vätska FÖRSIKTIGHET! Det är förbjudet att suga upp brännbara vätskor. Innan vätskor sugs upp måste Du alltid avlägsna filtersäcken och kontrollera att flottören fungerar (se avsnitt 7.2.3 "Byte av filterelement"). Vi rekommenderar att ett separat filterelement eller en separat filtersil används. Avsluta genast arbetet om skum bildas och töm därefter behållaren. Använd skumkiller Alto Foam Stop för att reducera ev. skum (beställningsnr. se kapitel 9.5 "Tillbehör"). 74
6 Efter arbetet ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 6.1 Avstängning och förvaring av dammsugaren 1. Stäng av dammsugaren och drag ut nätkontakten ur vägguttaget. 2. Rulla upp anslutningssladden och häng upp den i handtaget. 3. Töm behållaren, rengör dammsugaren. 4. Efter vätskeuppsugning: Ställ dammsugarens överdel för sig så att filterelementet kan torka. 5. Ställ dammsugaren i ett torrt utrymme ej åtkomlig för obehöriga. 7 Underhåll 7.1 Underhållsschema Efter arbetet Vid behov 7.2.1 Tömning av smutsbehållaren 7.2.2 Byte av fi ltersäck 7.2.3 Byte av fi lterelement 7.2.4 Kontrollera att sugslang och tillbehör inte är igentäppta, rengör om så behövs 75
7.2 Underhållsarbeten 7.2.1 Tömning av smutsbehållaren Töm smutsbehållaren om Du dammsuger utan filtersäck: 1. Avlägsna dammsugarens överdel från smutsbehållaren. 2. Ta tag i greppet på undersidan av smutsbehållaren med en hand och tippa ur dammet. 3. Bortskaffa uppsugningsmaterialet enligt gällande bestämmelser. 4. Rengör behållarens kant runtom innan överdelen sätts på igen. Före monteringen av sugslangen: 5. Rengör inloppsfästet och slangmuffen. 7.2.2 Byte av filtersäck 1. Avlägsna dammsugarens överdel från smutsbehållaren. 2. Drag försiktigt av filtersäckmuffen från inloppsfästet. 3. Stäng igen filtersäckmuffen med spjället. 4. Bortskaffa filtersäcken enligt gällande bestämmelser. 5. Lägg i en ny filtersäck enligt anvisningarna (se text på filtersäcken) i den rengjorda behållaren. VIKTIGT! Tryck fast filtersäckmuffen ordentligt på inloppsfästet. 7.2.3 Byte av filterelement 1. Ta bort sugöverdelen från 3 smutsbehållaren och lägg ned den med filterelementet 2 uppåt. Ställ inte sugöverdelen på deflektorn (. 2. Vrid filterstödkorgen moturs 1 och drag av den (2,3). 3. Tag försiktigt av filterelementet. 4. Rengör filtertätningen (4). 76
5 4 6 ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 Kontrollera den med avseende på skador och byt ut om nödvändigt. 5. Kontrollera antistatik-klämman (5) med avseende på skador. Låt om nödvändigt Alto-kundtjänst byta ut den. 6. Kontrollera flottörens (6) funktion: När filterkorgen vänds skall flottören röra sig fritt fram och tillbaka. 7. Sätt på ett nytt filterelement. 8. Sätt på filterstödkorgen och lås den ordentligt genom att vrida den medurs. 9. Bortskaffa det gamla filterelementet enligt gällande bestämmelser. OBSERVERA! Dammsug aldrig utan filter! 8 Åtgärdning av störning Störning Orsak Åtgärd Motorn går inte Motorn går inte vid automatisk drift > Anslutningskontaktens säkring har utlösts. > Överlastskyddet har aktiverats. > Självavstängande kolborste är utsliten > Elverktyget är defekt eller inte riktigt isatt. > Elverktygets effektförbrukning är för låg Slå på säkringen. Stäng av dammsugaren, låt den svalna ca 5 minuter. Om den därefter fortfarande inte startar kontakta Altos kundtjänst. Låt Alto service byta ut kolborstarna Kontrollera elverktygets funktion resp. sätt i kontakten ordentligt. Beakta en minsta effektförbrukning av P >40 W. 77
Störning Orsak Åtgärd Reducerad sugeffekt Ingen sugeffekt vid vätskeuppsugning Spänningsvariationer > Sugkraftsreglaget är inställt på för låg sugeffekt. > Sugslangen/munstycket är tilltäppt. > Tätningen/behållarens kant mellan dammsugarens överdel och smutsbehållaren är förorenad/defekt. > Filtersäcken är full. > Filterelementet är förorenat. > Behållaren är full (flottören stänger igen sugöppningen). > Spänningsförsörjningen har för hög impedans. Ställ in sugkraften enligt kapitel 4.2.3 "Sugkraftsreglage". Rengör sugslangen/munstycket. Rengör/byt tätningen. Se kapitel 7.2.2 "Byte av filtersäck". Se kapitel 4.3 "Rengöring av filterelement" resp. 7.2.3 "Byte av filterelement". Stäng av apparaten. Töm behållaren. Använd lämplig förlängningssladd (se kapitel 9.4 "Tekniska data"). Anslut apparaten till ett annat uttag som ligger närmare säkringsdosan. Om impedansen ligger vid överföringspunkten 0,15 Ω förväntas inga spänningsvariationer över 7 %. 9 Övrigt 9.1 Lämna in maskinen för återvinning Den uttjänta maskinen ska genast göras obrukbar. 1. Drag ur kontakten och koppla isär anslutningskabeln. Dammsugaren innehåller värdefulla material som kan återvinnas. Lämna därför in maskinen till Din lokala återvinningscentral. Kontakta kommunförvaltningen eller närmaste återförsäljare. 78
9.2 Garanti I fråga om garanti gäller våra allmänna affärsvillkor. Vi förbehåller oss rätten att införa tekniska förbättringar. 9.3 Kontroller och registreringar 9.4 Tekniska data Eltekniska kontroller ska utföras enligt direktiven i gällande arbetsskyddsföreskrifter (Tyskland VBG4) samt enligt DIN VDE 0701 del 1 och del 3. Enligt DIN VDE 0702 krävs att dessa kontroller utförs med Dammsugaren är typgodkänd enligt IEC/EN 60335-2-69. EU CH, DK GB 230/240V GB 110V ATTIX ATTIX 12 GALLON 12 GALLON RDF regelbundna mellanrum samt efter utförd reparation eller modifiering. Spänning Spannung Volt 230 230 230/240 110 120 120 Nätfrekvens Netzfrequenz Hz 50/60 50/60 50/60 50/60 60 60 Upptagen Leistungsaufnahme effekt Watt 1200 1200 1200 1200 1000 840 Anslutningsvärde Anschlusswert für för dammsugaruttag Gerätesteckdose Watt 2400 1100 1800 560-600 Tot. Gesamtanschlussleistung/Absicherung anslutningseffekt/säkring Watt/A Watt/A 3600/16 2300/10 3000/13 1760/16 1000/15 1440/15 ATTIX 550-01 ATTIX ATTIX 12 GALLON RDF ATTIX 550-11 MOBIL 12 GALLON ATTIX 550-21 ATTIX 590-21 Volymflöde Volumenstrom (luft) (Luft) max. l/min. 3600 3600 3600 Undertryck Unterdruck max. Pa 23000 23000 23000 Ljudtrycksnivå inom 1 m avstånd, Schalldruckpegel ISO 3744 db(a) 60 60 60 Ljudnivå Arbeitsgeräusch vid arbete db(a) 57 57 57 Nätanslutningsledning Netzanschlussleitung Länge längd m 7,5 / 10,0(GB) 7,5 7,5 Nätanslutningsledning Netzanschlussleitung Typ typ H05RR-F 3 x 0,75 SJTW-A SJTW-A AWG 18/3 AWG 14/3 Skyddsklass Schutzklasse I I I Skyddstyp (spritzwassergeschützt) (stänkvattenskyddad) IP X4 IP X4 IP X4 Avstörmingsgrad Funkentstörgrad EN 50014-1 EN 50014-1 EN 50014-1 Behållarens Behältervolumen volym l 45 45 45 Bredd Breite mm 476 476 476 Djup Tiefe mm 506 506 506 Höjd Höhe mm 655 655 655 Vikt Gewicht kg 14 14 14 9.5 Tillbehör Benämning Beställningsnr. Filtersäckar (förpackas i sats om 5 st) 302 000 527 Filterelement 302 000 490 Alto Foam STOP (6 x 1l) 8469 ALTO Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße 2-8 D-89287 Bellenberg Produkt: Typ: Beskrivning: EG-konformitetsförklaring Dammsugare för våt och torr insats ATTIX 550-01/550-11 MOBIL/550-21/590-21 110/230-240 V~, 50/60 Hz Maskinens konstruktion motsvarar följande tillämpliga bestämmelser: EG maskinriktlinje EG lågspänningsriktlinje EG EMC-riktlinje 98/37/EG 73/23/EG 89/336/EG Tillämpade harmoniserade normer: EN 292-1, EN 292-2 EN 60335-1 EN 60335-2-69 EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2 Tillämpade nationella normer och tekniska specifikationer: DIN EN 60335-1 DIN EN 60335-2-69 Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp Kontroller och registreringar Bellenberg, 13.02.2004 79
http://www.nilfisk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfi sk-advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: +45 4323 8100 Fax: +45 4343 7700 E-mail: mail@nilfisk-advance.dk SALES COMPANIES AUSTRALIA Nilfi sk-alto 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5966 Fax: +61 2 8748 5960 AUSTRIA Nilfi sk-advance GmbH Nilfi sk-alto Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim/Salzburg Tel.: +43 662 456 400-0 Fax: +43 662 456 400-34 E-mail: info@nilfisk-alto.at www.nilfi sk-alto.at BELGIUM Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Internationalelaan 55 (Gebouw C3/C4) 1070 Brussel Tel.: +32 02 467 60 40 Fax: +32 02 466 61 50 E-mail: info.be-@nilfisk-alto.com CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080 B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: +1 905 569 0266 Fax: +1 905 569 8586 CHINA Nilfi sk-advance (Shenzhen) Ltd. Blok 3, Unit 130 1001 Honghua Road Int. Commercial & Trade Center Fuitian Free Trade Zone 518038 Shenzhen Tel.: +86 755 8359 7937 Fax: +86 755 8359 1063 CZECH REPUBLIC ALTO Ceská Republika s.r.o. Zateckých 9 14000 Praha 4 Tel.: +420 24 14 08 419 Fax: +420 24 14 08 439 E-mail: info@alto-cz.com DENMARK Nilfi sk-alto Division of Nilfi sk-advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2105 E-mail: salg@nilfisk-alto.dk E-mail: service@nilfisk-alto.dk www.nilfi sk-alto.dk Nilfi sk-alto Food division Division of Nilfi sk-advance A/S Blytækkervej 2 9000 Aalborg Tel.: +45 7218 2100 Fax: +45 7218 2099 E-mail: scanio.technology@nilfisk-alto.dk FINLAND Nilfi sk-advance Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 Fax: +358 207 890 601 E-mail: jukka.lehtonen@nilfisk-alto.com www.nilfisk-advance.fi FRANCE Nilfisk-ALTO ALTO France SAS Aéroparc 1 19 rue Icare 67960 Entzheim Tel.: +33 3 88 28 84 00 Fax: +33 3 88 30 05 00 E-mail: info@nilfisk-alto.fr www.nilfisk-alto.com GERMANY Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance AG Guido-Oberdorfer-Strasse 10 89287 Bellenberg Tel.: +49 0180 5 37 37 37 Fax: +49 0180 5 37 37 38 E-mail: info@nilfisk-alto.de www.nilfisk-alto.de GREECE Nilfisk-Advance SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 96 33443 Fax: +30 210 96 52187 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr HOLLAND Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 3322 BB Almere Tel.: +31 36 546 07 60 Fax: +31 36 546 07 61 E-mail: info@nilfisk-alto.nl www.nilfisk-alto.nl HONG KONG Nilfisk-Advance Ltd. 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: +852 2427 5951 Fax: +852 2487 5828 HUNGARY Nilfisk-Advance Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: +36 2447 5550 Fax: +36 2447 5551 E-mail: info@nilfisk-advance.hu www.nilfisk-advance.hu ITALY Nilfisk-ALTO Divisione di Nilfisk-Advance A/S Località Novella Terza 26862 Guardamiglio (LO) E-mail: d.puglia@nilfisk-advance.it JAPAN Nilfisk-Advance Inc. 247 Nippa-cho, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0057 Tel.: +8145 548 2571 Fax: +8145 548 2541 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: +60 3 603 6275 3120 Fax: +60 3 603 6274 6318 NORWAY Nilfisk-Advance AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: +47 22 75 17 70 Fax: +47 22 75 17 71 E-mail: info@nilfisk-alto.no www.nilfisk-alto.no POLAND Nilfisk-Advance Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 Fax: +48 22 738 37 51 E-mail: info@nilfisk-alto.pl www.nilfisk-alto.pl PORTUGAL Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edificio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: +35 808 200 537 Fax: +35 121 911 2679 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es RUSSIA Nilfisk-Advance LLC Vyatskaya str. 27, bld. 7 127015 Moskow Tel.: +7 495 783 96 02 Fax: +7 495 783 96 03 E-mail: info@nilfisk-advance.ru SINGAPORE Nilfisk-Advance Pte. Ltd. Nilfisk-ALTO Division 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: +65 6 759 9100 Fax: +65 6 759 9133 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.sg SPAIN Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: +3 4 902 200 201 Fax: +34 93 757 8020 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es SWEDEN ALTO Sverige AB Member of Nilfisk-Advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: +46 31 706 73 00 Fax: +46 31 706 @nilfisk-alto.se www.nilfisk-alto.se TAIWAN Nilfisk-Advance Taiwan Branch No. 5, Wan Fang Road Taipei Tel.: +886 227 002 268 Fax: +886 227 840 843 THAILAND Nilfisk-Advance Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Layao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: +66 2 275 5630 Fax: +66 2 691 4079 TURKEY Nilfisk-Advance Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. NI.: 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: +90 216 470 08-60 Fax: +90 216 470 08-63 www. nilfisk-advance.com UNITED KINGDOM Nilfisk-ALTO Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate, Penrith Cumbria CA11 9BQ Tel.: +44 1 768 86 89 95 Fax: +44 1 768 86 47 13 E-mail: sales@nilfisk-alto.co.uk www.nilfisk-alto.co.uk USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: +1 763 745 3500 Fax: +1 763 745 3718 E-mail: info@nilfisk-advance-us.com www.advance-us.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Office No. 46 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: +84 4 761 5642 Fax: +84 4 761 5643 E-mail: nilfisk@vnn.vn