Vårda ditt budskap anlita ett språkproffs. Sveriges Facköversättarförening

Relevanta dokument
Tio saker att tänka på när du bygger ditt företag

2008 Sveriges Facköversättarförening

Att svara på en remiss

En bok kan förändra livet. En bokcirkel kan förändra världen. Samtalsmodell för bokcirkel

5 hemligheter om chefen och att få honom att göra som du vill.

Alla vill och kan skapa en bra arbetsmiljö

Din lön och din utveckling

Möjlighet att leva som andra

Ta plats på arenan STUDIEMATERIAL. En intressepolitisk grundutbildning för funktionshindersföreningar i samverkan

Unionens Karriär & utvecklingstjänster. Din väg till ett rikare arbetsliv

Att arrangera en studiecirkel Läkemedel och äldre

Ersättning vid arbetslöshet

Ledarutveckling för kvinnor

Dialog Insatser av god kvalitet

Vill du vara med och DESIGNA DIN FRAMTID och ge andra samma möjlighet?

Konvention om rättigheter för personer med funktionsnedsättning. Lättläst version

Slutrapport. Översättning på Internet

Det här är vi! En skrift om medarbetarskapet på FOI. Vi forskar för en säkrare värld

Syns du finns vi. Att vara ombud i Lärarförbundet

UTBILDNINGSFÖRVALTNINGEN IKT-FUNKTIONEN

Att synas och bli fler - en handbok i medlemsutveckling

Om att delta i en klinisk prövning

Elevportfölj A-nivå. Årskurs 6. Teknik. Undersökning av glasögon. Elevens svar:

Att leka sig in i skolans värld

Ärlighet ska löna sig! Hur du upptäcker och tipsar om anbudskarteller vid offentliga upphandlingar.

Hitta bostad när du bor på ett anläggningsboende

Därför är det bra med kollektivavtal

Stöd och matchning mer stöd i jobbsökandet

Mentorskap så funkar det

Transkript:

Vårda ditt budskap anlita ett språkproffs Sveriges Facköversättarförening

Dobrý den! Hej! Hola! Bonjour! Guten Tag! Hello! Shalom! Gör världen mer begriplig Världen krymper, brukar det heta. Men det betyder inte att den blir lättare att förstå. I det intensiva flödet av texter och budskap ökar behovet av tydlig och begriplig information. På mottagarens eget språk. De flesta företag och organisationer behöver någon gång texter på andra språk. Informationsblad, manualer och produkttexter ska översättas. Broschyrer på olika språk uppdateras, webbsidor läggas ut. För slutmottagaren är en översatt text lika starkt förknippad med ett företag eller ett varumärke som en text på originalspråket. Av det skälet kan det bli onödigt kostsamt att slarva med en översättning. Här gäller samma regel som så ofta annars: Kvalitet lönar sig. Därför har du allt att vinna på att anlita en erfaren yrkesöversättare som ser till att ditt budskap når fram, oavsett språk.

Sök och finn med SFÖ På SFÖ:s webbplats www.sfoe.se kan du söka översättare med just den språkkombination och specialkunskap du behöver för ditt uppdrag. Du knyter direkt kontakt med lämplig översättare och lägger därmed en bra grund för att undvika fördröjningar och missförstånd. Genom vår söktjänst hittar du snabbt och lätt professionella översättare och språkföretag som behärskar en mängd av världens språk, både stora och små. Utöver språklig kompetens får du tillgång till översättare med specialkunskap inom det mesta från arkitektur och finans till farmakologi, gruvteknik, patent och filosofi. Kanske har du redan fått en översättning och behöver hjälp med att bedöma hur tillförlitlig den är. Eller kanske har du en text som ska riktas till en ny målgrupp eller användas i ett nytt sammanhang. Även sådana språktjänster hittar du via söktjänsten. Sammantaget blir det en enorm kompetens till ditt förfogande och goda förutsättningar för att få en text som inte bara är korrekt, utan också har rätt stilnivå och passar din målgrupp. Uppdatering och kompetens SFÖ, Sveriges Facköversättarförening, universitet, högskolor, myndigheter och bildades 1990 och är i dag Sveriges största systerorganisationer. översättarorganisation med över 1 000 anslutna medlemmar, både enskilda frilans- För medlemmarna håller SFÖ behovsanpassad fortbildning och står bakom en översättare och översättningsföretag. rad virtuella och fysiska nätverk för såväl SFÖ slår vakt om god yrkesetik, och snabba termdiskussioner som mer djupgående erfarenhetsutbyten i språkliga medlemmarna i SFÖ har åtagit sig att följa föreningens yrkesetiska kod. frågor. Allt sammantaget gör att översättarna är uppdaterade och har rätt kompetens Dessutom bevakar SFÖ utvecklingen för sitt uppdrag. Vilket i slutledet gynnar på språkområdet, fungerar som remissinstans i språkfrågor och samarbetar dig som uppdragsgivare. med

Modersmålet räcker längst SFÖ:s medlemmar översätter så gott som alltid till sitt modersmål. Därmed minimerar du som beställare risken att få en hackig text med egendomliga betydelseglidningar. En text som känns som just översatt. För när en översättare lyckas med sitt uppdrag ska det verka som om texten var skriven på just det språk du läser. Språksamma konferenser Nyfiken på vad som händer i den flerspråkiga världen? Besök gärna SFÖ:s årliga konferens där branschens aktörer träffas för att utbyta kunskap och erfarenheter. Närmare 400 deltagare samlas under tre intensiva dagar kring föreläsningar, debatter och workshops om allt från språkfrågor och CAT-verktyg till översättningsteori och ergonomi. Ett utmärkt tillfälle för nya inblickar i den språkliga kommunikationens fascinerande värld.

Hitta den du söker! Databas med över 1 000 professionella översättare och mängder av språkkombinationer www.sfoe.se a b d e s i g n. s e Sveriges Facköversättarförening