POSEIDON 2-19 X POSEIDON 2-21, 2-21 XT POSEIDON 2-24, 2-24 XT POSEIDON 2-28, 2-28 XT Instruktionsbog... 3-8 Instruksjonsbok... 9-14 Instruktionsbok... 15-20 Käyttöohje... 21-26 Betriebsanleitung... 27-32 Manuel d'instructions... 33-39 Gebruikershandleiding... 40-45 Manuale di istruzioni... 46-51 128470008
Copyright 2010
Gratulerar till din nya högtryckstvätt Vi är övertygade om att s nya högtryckstvätt lever upp till dina förväntningar om en snabb och effektiv rengöring. Du har nu ett rengöringsverktyg som kommer att underlätta och effektivisera ditt rengöringsarbete. Många uppgifter som tidigare var besvärliga kan nu enkelt klaras på några få minuter och med långt bättre resultat. Skulle det mot förmodan uppstå problem med högtryckstvätten som inte kan avhjälpas genom upplysningar i kap. 7.0 så står s serviceorganisation till din tjänst. Nilfi sk-alto är en global verksamhet med omfattande kunskap inom utveckling och produktion av effektiva och miljövänliga rengöringslösningar. Vårt produktprogram täcker rengöringslösningar till utvalda kundkategorier, från maskiner till privata hushåll till stora industriella rengöringssystem. Nilfi sk-altos specialitet är rengöring med fokus på kundens behov. Vi önskar att du som kund kan känna dig trygg och lita på att den rengöringsutrustning som du får från oss är den mest effektiva som fi nns och att den uppfyller dina krav och högt ställda förväntningar. Med vänlig hälsning Division of Nilfisk-Advance A/S Användningsområde SV Användningsområdet för denna produkt är rengöringsuppgifter för det privata hushållet: bil, motorcykel, båt, husvagn, släpvagn, gångar/ garageuppfart/stenplattor, staket, murar, trädgårdsgrill, trädgårdsmöbler m.m. Innehåll SV 1.0 Förberedelser... 16 2.0 Bruksanvisning... 17 3.0 Underhåll... 18 4.0 Förvaring... 18 5.0 Lämna in maskinen för återvinning... 19 6.0 Frågor och svar... 19 7.0 Felsökning och åtgärder... 20 8.0 Garanti... 52 Modellöversikt (P 12 476) 1. Elkabel 2. Start-/stoppkontakt 3. Anslutning för högtrycksslang (endast POSEIDON 2-21/2-24/2-28) 4. Vattenanslutning (med filter) 5. Högtrycksslang 6. ERGO 2000 spolhandtag med lås (6a) 7. Flexopower Plus spolrör 8. Turbohammer Plus spolrör 9. Rensnål för rengöring av munstycke 10. Avtagbar behållare för rengöringsmedel 11. Doseringsreglage för rengöringsmedel 12. Manometer (ej standard) 13. Reglering för tryck/vattenvolym (ej standard) 14. Slangrulle (endast POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT) 15. Slangförvaring (endast POSEIDON 2-21/2-24/2-28) Specifikationer: Se maskinens typbeteckning. Ljudtrycksnivå L pa mätt enligt EN ISO 3744:1995, EU direktiv 2000/14/EC: POSEIDON 2-21: 90 db(a). POSEIDON 2-24: 93 db(a). POSEIDON 2-28: 95 db(a). Hand-/armskakningar uppmätta enligt ISO 5349 är < 2,5 m/s 2. Rätt till ändringar av specifi kationer förbehålles. 15
1.0 Förberedelser SV Läs instruktionsboken noggrant innan högtryckstvätten tas i bruk. Följ alla anvisningar för att minimera risken för skador vid användande av högtryckstvätten. Förberedelser Innan maskinen tas i bruk första gången måste du montera hållaren för spolröret. Den är fäst överst på transporthandtaget. 1 1. Sätt i hållaren i uttaget för handtaget (se figur) 2. Fäst skruven. Installera vattenfi ltret och anslut vattenintaget (4). Varning: Garantin gäller inte om inte fi ltret har monterats. POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT: Montera handtaget till slangrullen. Före användande skall högtryckstvätten genomgås noggrant för att kunna konstatera ev. defekter eller skador. Om åverkan/skador finns får maskinen inte användas och du ombedes att kontakta din Nilfisk- ALTO återförsäljare. Kontrollera speciellt: Att elkabeln är felfri och utan sprickor. Om elkabeln är defekt skall denna bytas av auktoriserad Nilfi sk-alto serviceverkstad. El-anslutning Följande skall observeras då högtryckstvätten ansluts till eluttaget: Anslut endast maskinen till ett jordat uttag. Elinstallationen skall utföras av en certifierad elektriker. Vi rekommenderar att maskinen ansluts till ett uttag som är försett med jordfelsbrytare. Förlängningskabel Förlängningskablar skall vara vattentäta och uppfylla nedanstående krav på längd och kabeldimensioner. 2 1,0 mm² max 12,5 m 1,5 mm² max 20 m 2,5 mm² max 30 m Endast POSEIDON 2-19 X: 2.0 mm² máx. 12.5 m 2.5 mm² máx. 20 m Elkablar skall hållas torra och får inte ligga löst på marken. Förlängningskablar skall alltid vara helt utdragna, allt för att undvika värmeskador på kablarna. Vattenanslutning Högtryckstvätten ansluts med hjälp av en vattenslang till vattenkranen (tryck på matarvattnet, max 10 bar - temperatur på matarvattnet: max 60 C). Du kan använda en vanlig ½" vattenslang på min 5 och max 25 m. Anslut slangen med en snabbkoppling. Denna högtryckstvätt får endast anslutas till det kommunala vattenledningssystemet, om det installeras en därtill lämplig backventil. Typ BA m.h.t. EN 1717. Backventilen kan beställas på artikelnummer 106411177. Längden på slangen mellan backventilen och högtryckstvätten skall vara minst 10 meter för att dämpa en eventuell tryckstöt (min. ½"). Vid sugdrift (t.ex. från en regnvattentunna) behövs ingen backventil. Rekommenderat sugset 126411387. När vattnet har strömmat genom backventilen, betraktas det inte längre som dricksvatten. VIKTIGT: Använd endast rent vatten. Om det fi nns risk för flytsand i vattnet (exempelvis från egen brunn) skall ett flytsandfilter användas. Säkerhetsföreskrifter VARNING! Högtrycksstrålen kan vara farlig. Rikta aldrig vattenstrålen mot människor, djur, elinstallationer eller mot själva maskinen. Var observant på de partiklar som kan skvätta upp vid rengöringen och använd skyddsglasögon under arbetet. Det gäller även personer i närheten. Rengör aldrig kläder eller skor som du eller andra har på sig. Maskinen får inte användas av barn eller personer som inte har läst instruktionsboken. 16
Förberedelser SV Bruksanvisning SV Använd ej maskinen i explosiva områden. Om du är tveksam, kontakta de lokala myndigheterna. Högtryckstvätt av ytor som innehåller asbest är förbjudet. Lågt tryck 2.0 Bruksanvisning Säkerhetsanordningar Låsanordning på spolhandtag Spolhandtaget har en låsning (6a). När låsningen är aktiverad kan handtaget inte användas. 2.1 Användarfunktioner Start-stopp kontakt (2). Spolhandtag (6) med låsanordning (6a). Doseringsreglage för rengöringsmedel (11). Reglering för tryck/vattenvolym (13). 2.2 Anslutning 1. POSEIDON 2-21/2-24/2-28: Anslut högtrycksslangen (5) till anslutningen för högtrycksslang (3). Använd endast förlängningsslangar på max 7 m. POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT: Dra ut högtrycksslangen helt. 2. Anslut nippeln på högtrycksslangen till spolhandtaget. 3. Montera munstycke eller annan utrustning som skall användas. 4. Anslut maskinen till vatten och el. Högt tryck OBS! Täck inte över maskinen under drift. Om maskinen lämnas eller inte används i 5 minuter skall den stängas av på start-/stoppkontakten (2) till läge "0". Användning av rengöringsmedel Applicering av rengöringsmedel är INTE möjligt om man använder en förlängningsslang. 1. Fyll behållaren med rengöringsmedel. 2. Montera Flexopower Plus spolröret (7) och justera det till lågt tryck (se kapitel 2.4.4). 3. Justera doseringsregleringen (9) till önskad mängd rengöringsmedel (0-5 %). 4. Applicera rengöringsmedel nedifrån och upp. 5. Låt rengöringsmedlet verka så länge som det anges på förpackningen och skölj med rent vatten. Separat behållare för rengöringsmedel 2.3 Start 1. Kontrollera att maskinen står lodrätt. 2. Aktivera avtryckargreppet och låt vattnet flöda till dess att all luft är ute ur vattenslangen. 3. Vrid start-/stoppkontakten (2) till läge "I". 2.4 Drift 1. Håll alltid fast spolröret med båda händerna! Spolröret ger en rekyl på upp till 26,5 Nm när högtryckstvätten används. 2. Rikta munstycket mot marken! 3. Aktivera spolhandtagets avtryckare. 4. Anpassa alltid munstyckets avstånd och därmed tryck till ytan som skall rengöras. OBS! Trycket kan regleras på Flexopower Plus munstycket eller med knappen för tryckreglering/vattenvolym (13). 1. Tag bort locket med sugslangen från behållaren för rengöringsmedel. 2. Tag bort locket med sugslangen från den separata behållaren för rengöringsmedel. Locket har en standardgängning och passar på vanliga behållare för rengöringsmedel. Om din behållare inte har standardgänga, tag av filtret från sugslangen och tag bort locket. Montera åter fi ltret i sugslangen. Extra rengöringsslang kan dras ut ur maskinen. 2.5 Reglering för tryck/vattenvolym Arbetstryck och vattenvolym kan regleras på maskinen genom att vrida på knappen för att justera tryck/vattenvolym (13). 17
Bruksanvisning SV Trycket kan avläsas på manometern (12). 2.6 Sugläge Maskinen kan suga vatten från exempelvis en regnvattentunna. I insugningsläge, då vatten tas in från en tank, ett vattendrag eller liknande, måste inloppsslangen vara fylld med vatten innan maskinen startas. Matarvattenslangen får inte vara för lång, ca. 5 m. 1. Se till att vattentunnan inte står på en lägre nivå än maskinen. 2. Anslut matarvattenslangen till maskinen och placera den andra änden i vattentunnan. 3. Starta maskinen. 4. Tag loss spolröret och tryck på avtryckaren på spolhandtaget. Håll avtryckaren intryckt tills att vatten har kommit ut under ca. 15 sekunder. 5. Montera åter på spolröret och maskinen är klar att använda. OBS! Maskinens inbyggda fi lter är inte avsett att användas för att fi ltrera bort stora mängder orenheter. Om vattnet innehåller löv, sand eller liknande, skall ett externt sugfi lter monteras. För ytterligare information, kontakta din närmaste återförsäljare. 2.7 Stopp 1. Stoppa maskinen genom att vrida på start-/ stoppkontakten (2) till läge 0. 2. Drag ur stickkontakten från eluttaget. 3. Stäng av vattnet och aktivera avtryckargreppet för att få bort trycket i maskinen. Angående förvaring, se kapitel 4.0. 3.0 Underhåll SV VARNING! Tag alltid ur stickkontakten från vägguttaget före underhåll och rengöring. Följ råden nedan för att få en lång och problemfri livstid: Genomskölj vattenslangar, högtrycksslang, spolrör och tillbehör före montering. Skölj kopplingar rena från sand och damm. Reparation skall göras av auktoriserad verkstad med original reservdelar. Underhåll SV VIKTIGT: Nålen får endast användas när spolröret är avtaget! 3. Skölj munstycket framifrån och bakåt. 3.2 Rengöring av vattenfiltret Rengör fi ltret på vattenintaget en gång i månaden eller oftare beroende på användning. 1. Tag av matarvattenslangen och koppling (4). 2. Drag ut filtret och rengör det noggrant. 3. Kontrollera att filtret är helt innan det monteras tillbaka. 4.0 Förvaring SV Maskinen skall förvaras frostfritt! Innan maskinen ställs undan skall pump, slang och tillbehör tömmas på vatten enligt följande: 1. Stäng av maskinen (vridkontakten (2) till läge 0) och demontera vattenslang samt tillbehör. 2. Starta om maskinen och aktivera spolhandtagets avtryckare. Låt maskinen köra tills att det inte kommer mer vatten ut ur spolhandtaget. 3. Stäng av maskinen och drag ur kontakten. Rulla upp elkabeln runt krokarna på sidan av maskinen. 4. Dela på spolhandtag och högtrycksslang. 5. POSEIDON 2-21/2-24/2-28: Tag av högtrycksslangen, rulla upp den och placera den på slangförvaringen (13). POSEIDON 2-21/2-24/2-28 XT: Rulla upp högtrycksslangen på slangrullen (12). 6. Placera spolhandtag, munstycken och andra tillbehör i maskinens hållare. Om maskinen eller tillbehör har varit frusna, kontrollera att skador inte uppstått. STARTA ALDRIG EN FRUSEN MASKIN. Frostskador täcks inte av garantin! 3.1 Rengöring av munstycke Ett igensatt munstycke medför för låg vattenvolym. Därför skall det rengöras omedelbart. 1. Stäng av maskinen och tag av munstycket. 2. Rengör munstycket med rensnålen (9). 18
5.0 Återvinning Den uttjänta maskinen ska omedelbart göras oanvändbar. 1. Dra ut stickproppen och klipp av anslutningskabeln. Kasta aldrig elmaskiner i hushållssoporna! Enligt EU-direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska och elektroniska komponenter måste dessa samlas in separat och tillföras en miljövänlig återvinning. Vid frågor ber vi dig kontakta kommunförvaltningen eller närmaste återförsäljare. 6.0 Frågor och svar Varför skall jag använda spraypump för rengöringsmedel? Vissa rengöringsmedel måste appliceras outspätt. Detta görs bäst med spraypump eller eventuellt med en pensel. Varför måste högtryckstvätten förvaras i ett frostfritt ytrymme? Maskinen kan innehålla vatten som, när det fryser, kan skada vitala delar. Hur förvarar jag högtryckstvätten på bästa möjliga sätt? Töm alltid högtryckstvätten på vatten genom att aktivera spolhandtaget efter det att vattenanslutningen är frånkopplad. Kan jag t.ex. använda vanligt diskmedel i min högtryckstvätt? Nej. Du riskerar att skada högtyckstvätten och få ett dåligt resultat. s rengöringsmedel är specialutvecklade för användning med högtryckstvätt och ger en korrekt dosering och verkar snabbt. Är det något speciellt jag kan göra för att hålla min högtryckstvätt i bästa skick? Ja, utöver vanlig rengöring när den skall förvaras, är det en god idé att emellanåt smörja kopplingar med smörjfett eller vaselin. 19
7.0 Felsökning och åtgärder SV För att undvika onödiga problem skall du kontrollera följande innan du kontaktar s serviceorganisation. Symptom Orsak Rekommenderad åtgärd Maskinen vägrar starta Maskinen är inte ansluten. Anslut maskinen. Defekt uttag Testa ett annat uttag. Säkringen har gått Byt säkring. Stäng av andra maskiner. Defekt förlängningssladd Testa utan förlängningssladd. Maskinen stannar Säkringen har gått Byt säkring. Stäng av andra maskiner. Felaktig nätspänning Kontrollera att nätspänningen motsvarar de på typbeteckningen angivna specifi kationerna. Motorskyddet aktiverat Vänta maskinen kommer att starta efter några få minuter. VARNING! Avtryckaren på spolhandtaget får inte aktiveras. Säkring går sönder För liten säkring Byt till en installation med en säkring som är större än maskinens ampereförbrukning. Prova ev. utan förlängningssladd. Maskinen pulserar Luft i inloppslang/pump Låt maskinen köra med öppet spolhandtag tills att trycket är jämnt. Otillräcklig tillförsel av Kontrollera att vattentillförseln motsvarar vatten angivna specifikationer (se typbeteckningen) OBS! Undvik långa smala slangar (min ½") Munstycket är delvis blockerat Rensa munstycket (se kapitel 3.1) Stopp i vattenfiltret Rengör filtret (se kapitel 3.2) Klämd slang Räta ut slangarna. Högtrycksslangen är för lång Koppla från högtrycksförlängningsslangen och försök igen. (Förlängningsslang max 7 m.) Maskinen startar och Pump/spolhandtag är Kontakta din närmaste servicestannar ofta av sig själv otätt. verkstad. Maskinen startar, men Pump/slangar eller tillbehör Låt pump/slangar eller tillbehör tina upp. det kommer inte något frusna vatten Inget ingående vatten Anslut vatten. Stopp i vattenfiltret Rengör filtret (se kapitel 3.2) Stopp i munstycket Rensa munstycket (se kapitel 3.1) Pumptrycket faller Knapp för justering av Justera knappen till korrekt arbetstryck. tryck/vattenvolym är inte korrekt inställd Skulle andra driftsstörningar förekomma så kontakta din närmaste serviceverkstad. 20
8.0 Garanti DA 8.0 Garanti NO yder 1 års garanti på højtryksrenseren. Garantien gælder fra købs da to en. Hvis højtryksrenser eller tilbehør indleveres til garantireparation, skal kopi af kvittering vedlægges. Garantiydelser forudsætter følgende: at der er tale om materiale- eller fa bri ka ti ons fejl. (Slitage samt misbrug kan ikke henføres her un der). at instruktionsbogens anvisninger har været nøje overholdt. at reparation ikke har været forsøgt udført af andre end -autoriseret servicepersonale. at der ikke har været anvendt uoriginalt tilbehør. at højtryksrenseren ikke har været udsat for overlast i form af stød, fald eller frost. at der kun har været anvendt vand uden uren he der. at højtryksrenseren ikke har været anvendt til ud lej nings brug, eller på anden måde været gjort til genstand for for ret nings mæs sig anvendelse. En garantireparation omfatter udskiftning af defekte dele, men dækker dog ikke forsendelse og em bal la ge. Iøvrigt henvises til national købelov. Maskinen indsendes/indleveres til et af or ga ni sa ti o nens serviceværksteder, med angivelse af fejlen. Reparationer, som ikke er dækket af ga ran ti be stemmel ser ne vil blive faktureret. (Eksempelvis drift for styr - rel ser p.g.a. årsager nævnt i in struk ti ons bog ens afsnit om Fejlfinding og fejlretning.) gir 1 års garanti på høytrykksvaskeren. Hvis høytrykksvaskeren eller tilbehøret innleveres til garantireparasjon, skal kopi av kvitteringen legges ved. Garantiytelser forutsetter følgende: At det er materiale- eller fabrikkasjonsfeil (slitasje og misbruk gjelder ikke). At brukerveiledningens anvisninger er fulgt. At reparasjon ikke er forsøkt utført av andre enn -autorisert servicepersonell. At det ikke har vært brukt uoriginalt tilbehør. At høytrykksvaskeren ikke har vært utsatt for overlast i form av støt, fall eller frost. At det er brukt vann uten urenheter. At høytrykksvaskeren ikke har vært brukt til utleie, eller på annen måte vært brukt til forretningsmessig an ven del se. Garantireparasjon omfatter utbytte av defekte deler, men dekker ikke forsendelse og emballasje. Forøvrig henvises det til nasjonal kjøpslov. Maskinen sendes inn / innleveres til et av Nilfi sk-altoorganisasjonens serviceverksteder, med angivelse av feilen. Reparasjoner som ikke dekkes av ga ran ti be - stem mel se ne vil bli fakturert (eksempelvis driftsforstyrrelser p.g.a. årsaker nevnt i brukermanualens avsnitt om feilsøking og feilretting). 8.0 Garanti SV Din högtryckstvätt är under följande förutsättningar omfattad av 1 års garanti. Garantin gäller från inköpsdatum (måste styrkas med kvitto). Garantireparationer utförs under följande villkor: att fel kan hänföras till material- eller fabrikationsfel (slitage och felaktig användning kan inte hänföras hit) att anvisningarna i instruktionsboken noggrant följts att reparationsarbete ej utförts av annan än auktorise rad -serviceverkstad att endast original reservdelar använts att högtryckstvätten inte utsatts för ovarsam be hand - ling som fall, stötar eller frost att endast rent vatten använts att högtryckstvätten inte använts i uthyr nings ver k- sam het eller på annat sätt varit föremål för affärsmässig verksamhet Garantireparationen omfattar byte av defekta delar men täcker inte försändelse och emballage. I övrigt hänvisas till nationella köpvillkor. Maskinen sänds/inlämnas till en av or ga nisa ti o nens serviceverkstäder men noggrann felangivelse. Varje icke berättigad garantireparation kommer att faktureras.t.ex. driftstörningar på grund av orsaker nämnda i instruktionsbokens avsnitt om Felsökning och åtgärder. 8.0 Takuuehdot FI Nilfi sk-alto antaa tarkoitetuille paine pe su reille 1 vuoden takuun. Jos tuot pesurisi tai sen varusteita ta ku u kor jaukse en, ostokuitti on esitettävä. Takuukorjaus tehdään seuraavilla eh doi l la: kun vika johtuu materiaali- tai val mi stusvir heestä (normaalia kulumista tai väärinkäyttöä takuu ei kata) jos tätä käyttöohjetta on huolellisesti noudatettu jos laitetta ei ole huoltanut tai yrittänyt huoltaa kukaan muu kuin valtuutettu -huoltaja jos on käytetty vain koneen al ku peräi siä varusteita jos kone ei ole joutunut kolautusten tai tör mäyk sen kohteeksi tai se ei ole jäätynyt jos koneessa on käytetty vain puhdasta vettä jos konetta ei ole pidetty vuokra- tai muussa kau pal - li se s sa käytössä Takuu kattaa viallisten osien vaihdon ilman pakkaus- ja kuljetuskuluja. Lisäksi viittaamme paikallisiin kauppaa koskeviin lakeihinne. Viallinen kone tulee toimittaa valtuutetulle Nilfi sk-altohuoltajalle varustettuna vi ka selvi tyk sel lä. Korjaukset, joita takuu ei kata, laskutetaan. (Ks. mah dol li sia toimintahäiriöiden syitä kohdasta Vi a net s in - tätau luk ko). 52
15
http://www.nilfisk-alto.com HEAD QUARTER DENMARK Nilfisk-Advance Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfisk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA Nilfisk-Advance srl. Edificio Central Park Herrera 1855, Office 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA 48 Egerton St. PO Box 6046 Silverwater NSW 2128 Tel.: (+61) 2 8748 5966 E-mail: info@nilfiskalto.com.au AUSTRIA Metzgerstr. 68 A-5101 Bergheim/Salzburg Tel.: 0662 456 400-90 E-mail: info.at@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.at BELGIUM/LUXEMBURG Nilfi sk-alto A division of Nilfi sk-advance n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Brussel Tel.: 02 467 60 40 E-mail: info.be@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.be/ CANADA Clarke Canada Part of the Nilfi sk-advance Group 4080-B Sladeview Crescent, Unit 1 Mississauga, Ontario L5L 5Y5 Tel.: (+1) 905 569 0266 Web: www.clarkeus.com CHILE Nilfisk-Advance S.A. San Alfonso 1462, Santiago Tel.: (+56) 2 684 50 00 E-mail: Pablo.noriega@nilfisk.com Web: http://www.nilfi sk.com/ CHINA Nilfisk-Advance Cleaning Equipment (Shenzhen) Co., Ltd. Room 2515, Building C Huangdu Square 3008 Yitian Road Futian District, Postcode: 518048 518038 Shenzhen Tel.: (+86) 755 8359 7942 CZECH REPUBLIC Nilfisk-Advance s.r.o. Do Čertous 2658/1 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 241 408 419 E-mail: info@alto-cz.com Web: http://www.nilfi sk-alto.cz DENMARK - en division af Nilfisk-Advance A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: 72 18 21 20 E-mail: Salg.dk@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.dk FINLAND Koskelontie 23 E 02920 Espoo Tel.: (+358) 207 890 605 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfisk-advance.com Web: www.nilfi sk-alto.fi FRANCE ALTO France SAS 26 Avenue de la Baltique, BP 246 91944 COURTABOEUF CEDEX Tel.: Commercial : 0 825 869 300 - SAV : 0 825 099 585 - Pôle tech : 0 825 802 615 E-mail: info.fr@nilfi sk-alto.com Web: www.alto-fr.com GERMANY Division of Nilfisk-Advance AG Guido Oberdorfer Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: 0180 537 3737 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.de GREECE 8 Thoukididou Str. 164 52 Argiroupolis Tel.: 210 96 33443 E-mail: nilfisk-advance@clean.gr Web: www.nilfi sk.gr/ HOLLAND Division of Nilfisk-Advance BV Camerastraat 9 1322 BB Almere Tel.: (+31) 36 5460 760 E-mail: info.nl@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.nl HONG KONG 2001 HK Worsted Mills Ind l Bldg. 31-39 Wo Tong Tsui St. Kwai Chung Tel.: (+852) 2427 5951 HUNGARY 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy II. Rákóczi Ferenc út 10. Tel.: 24 47 55 50 E-mail: info@nilfisk-advance.hu INDIA Nilfisk-Advance India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 22 321 74592 IRELAND Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.ie@nilfisk-alto.com Web: http://www.nilfi sk-alto.ie ITALY Strada comunale della Braglia, 18 I-26862 Guardamiglio (LO) Tel.: 0377 41 4077 Web: www.nilfi sk-alto.com/ JAPAN 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 MALAYSIA Nillfisk-Advance Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+60) 3 603 6275 3120 E-mail: sales@nilfisk-advance.com.my MEXICO Nilfisk-Advance de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel.: (+52) 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com Web: www.nilfi sk-advance.com.mx NORWAY Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 71 E-mail: info.no@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.no POLAND 05-800 Pruszkow ul. 3-go MAJA 8 Tel.: (+48) 22 738 37 50 E-mail: info@nilfisk-alto.pl Web: www.nilfi sk-alto.pl PORTUGAL Division of Nilfisk-Advance Lda. Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1,1 A P-2710-089 Sintra Tel.: (+35) 808 200 537 E-mail: mkt@nilfisk-advance.es Web: www.nilfi sk-alto.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfisk.ru Web: www.nilfisk.ru SINGAPORE 22 Tuas Ave 2 Singapore 639453 Tel.: (+65) 6759 9100 E-mail: sales@nilfi sk-advance.com.sg Web: www.nilfi sk-advance.com.sg SPAIN Division of Nilfisk-Advance S.A. Torre D Ara, Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Barcelona Tel.: (+34) 902 200 201 E-mail: mkt.es@nilfisk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.es SWEDEN Member of the Nilfi sk-advance Group Aminogatan 18, Box 4029 431 04 Mölndal Tel.: (+46) 31 706 73 00 E-mail: info.se@nilfi sk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.se TAIWAN No.5, Wan Fang Road Taipei Tel.: (+886) 227 002 268 THAILAND 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2275 5630 TURKEY Nilfisk-Advance Profesyonel Temizlik Ekipmanları Tic. A/S. Necla Cad. No.: 48, Yenisahra / Kadıköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08 60 E-mail: info-tr@nilfi sk-alto.com Web: http:// www.nilfi sk-alto.com.tr UNITED KINGDOM Division of Nilfisk-Advance Ltd. Bowerbank Way, Gilwilly Industrial Estate Penrith, Cumbria CA11 9BQ Tel.: 01768 868 995 E-mail: sales.uk@nilfisk-alto.com Web: www.nilfi sk-alto.co.uk USA Nilfisk-Advance Inc. 14600 21.st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 E-mail: info@advance-us.com Web: www.advance-us.com VIETNAM Nilfisk-Advance Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+84) 4 761 5642 / (+84) 90426 6368 E-mail: nilfisk@vnn.vn Web: www.nilfi sk-advance.com/