Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter



Relevanta dokument
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Våffeljärn Vaffeljern

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Christmas Tree Lighting

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Bord Marstrand Bord Marstrand

manual Facial spa Art nr: Rubicson

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Double waffle iron Dubbelt våffeljärn/dobbelt vaffeljern

Positionsstol Österlen

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Electric Knife Sharpener Elektrisk knivslip / Elektrisk knivsliper

2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO

Electric mixer Elvisp / Elektrisk håndmikser

Sparkcykel Sparkesykkel

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Laser light Laserbelysning

Steam Iron Ångstrykjärn / Dampstrykejern

Användarmanual User manual THERMOS OFFICE

A TASTE OF THE FUTURE Användarmanual User manual COFFEE QUEEN M-2 U SE/GB

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

A TASTE OF THE FUTURE

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

A TASTE OF THE FUTURE

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Kettle Vattenkokare / Vannkoker

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Sandwich maker Smörgåsgrill / Toastjern

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Table top cooker with oven

Laser light Laserbelysning

Percolatorbryggare PKE210

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Table Fan Bordfläkt / Bordvifte 25 cm

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

BOW. Art.nr

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Brickbord Visby Brettbord Visby

A TASTE OF THE FUTURE

Decorative Fireplace

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

BRUKSANVISNING. Modell: Centurion KE110 KE110. Läsa manualen noga innan du använder och spara den för framtida behov - 1 -

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Sun bed Solsäng / Solseng

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

A TASTE OF THE FUTURE

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

Food Mixer Köksmaskin / Kjøkkenmaskin

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

Elgrill Energy 1500 W

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

BEAM. Product Manual Produktmanual

Decorative Fireplace

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Innehållsförteckning. Bruksanvisning till kaffebryggare. Svensk

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Awning Housing. Markisskydd / Markisebeskyttelse. Item. No , -1121, -1122

Always here to help you

Parasol Parasoll / Parasoll Panorama

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Grilltunna Grilltønne

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

Decorative Fireplace

Light box Ljusbox / Lysboks

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning Coffee Maker Kaffebryggare / Kaffetrakter ENG SE NO Item. No. 9030-1255

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Coffee Maker SAFETY INSTRUCTIONS Follow the safety instructions below when using electric household devices. Read the operating instructions brochure closely and save it for future reference. The coffee maker is intended for use in households or householdlike environments, e.g. in kitchenettes in hotel and motel rooms, bed and breakfast, common areas of camping sites and other environments where cooking takes place. Do not use the coffee maker for purposes other than that for which it is intended. The coffee maker is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory, or mental capabilities or who have limited experience and knowledge, unless they are supervised or instructed on using the coffee maker by someone responsible for their safety. Children must be supervised to ensure they do not play with the coffee maker. Do not touch the hot surfaces of the coffee maker use the handle. Prevent electric shock. Like all electrical products the coffee maker must not come into contact with water or other liquid. Unplug the electric cord when the coffee maker is not being used and before you clean it. Do not use the coffee maker if the electric cord is damaged or if the coffee maker does not function as it should. Take the coffee maker to an authorised repair shop for repair. Use of accessories that are not recommended by the manufacturer can result in fire, electric shock or personal injury. Do not use the coffee maker outdoors. 2

Do not let the electric cord hang over the edge of a table or draining board. Never let the coffee maker come into contact with water. Do not place the coffee maker near heat-producing objects, e.g. radiators or hot ovens. The glass jug is intended to only be used together with the coffee maker. Do not use the glass jug for other purposes. Do not put the glass jug on cold surfaces when it is filled with hot coffee. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 3

ENG FIRST USE Clean the coffee maker according to the instructions in the Descaling section on the last page. Filter holder Detachable lid with aroma tube Glass jug Water reservoir Hot plate Measuring scoop The lid to the glass container is equipped with an aroma pipe so that that the coffee is mixed in the jug to obtain the best taste. Lift the lid by pulling it straight upwards, put on the lid by pressing it straight downwards. USE Put the coffee maker on a flat surface, insert the plug in the electric socket-outlet and check that the coffee maker is in cut-out mode. Check that the filter holder is correctly placed. Fill the water tank with fresh cold water and close the lid on the water tank. Place a coffee filter (1x4) in the filter holder and fill in the desired quantity of coffee, approximately 7-8 grammes/cups. Place the empty glass jug with lid on the hot plate and turn on the power switch. The indicator light is lit and lights red when the coffee maker is switched on. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug the electric cord before you clean the coffee maker. Let the coffee maker cool down. All detachable parts can be washed in a dishwasher (glass container, lid with aroma pipe and filter holder). The coffee maker is cleaned with a soft damp cloth and a mild detergent. 4

DESCALING Build up of calcium is not covered by the warranty. We recommend that descaling done at equal intervals to maintain the coffee s good taste. From experience descaling should be done with the following intervals: Water with low calcium content: every 3-4 months. Water with medium-high calcium content: every 4-6 weeks. Water with high calcium content: every 2-4 weeks. Use a purchased descaling agent or mix together 1/3 vinegar essence and 2/3 water. Do as follows: Fill the water reservoir with water and descaling agent (see the manufacturer s recommendation on the packaging) or 1/3 vinegar essence and 2/3 water. Start brewing. When about 3 cups have run through, turn off the coffee maker and let it stand for about half an hour. Then start the coffee brewer and let everything run through. Turn off. Fill the water reservoir with fresh water and brew again. Repeat 2-3 times. The same as above applies before you use the coffee maker for the first time. TECHNICAL DATA Voltage Output Capacity 230V~50Hz 1000W 1.5 litres (22 cups of 125ml) 5

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! 6 Kaffebryggare SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Följ nedanstående säkerhetsföreskrifter vid användning av elektriska hushållsapparater. Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara den för framtida bruk. Kaffebryggaren är avsedd för användning i hushåll eller hushållsliknande miljöer, t ex i pentryn på hotell- eller motellrum, bed and breakfast, gemensamma utrymmen på campingar och andra miljöer där matlagning förekommer. Använd inte kaffebryggaren till andra ändamål än den är avsedd för. Kaffebryggaren är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristfällig erfarenhet och kunskap, såvida de inte övervakas eller får instruktioner angående hur kaffebryggaren ska användas av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn måste övervakas för att säkerställa att de inte leker med kaffebryggaren. Rör inte vid de heta ytorna på kaffebryggaren använd handtag. Undvik elstöt. Elkabeln, stickproppen och kaffebryggaren får inte komma i kontakt med vatten eller annan vätska. Dra ut stickproppen ur eluttaget när kaffebryggaren inte används eller innan du rengör den. Använd inte kaffebryggaren om elkabeln är skadad eller om kaffebryggaren inte fungerar som den ska. Lämna kaffebryggaren till en auktoriserad serviceverkstad för reparation. Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan resultera i brand, elstöt eller personskada. Använd inte kaffebryggaren utomhus. Låt inte elkabeln hänga över bordskant eller diskbänk. Elkabeln får inte komma i kontakt med heta ytor.

Placera inte kaffebryggaren nära värmealstrande föremål, t ex värmeelement eller varm ugn. Glaskannan är avsedd att endast användas tillsammans med kaffebryggaren. Använd inte glaskannan till andra ändamål. Ställ inte glaskannan på kalla underlag när den är fylld med hett kaffe. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 7

SE FÖRSTA ANVÄNDNING Gör kaffebryggaren ren enligt anvisningar i avsnittet Avkalkning på sista sidan. Filterhållare Löstagbart lock med aromrör Glaskanna Vattentank Värmeplatta Måttskopa Locket till glaskannan är utrustat med aromrör som gör att kaffet blandas i kannan för att få den bästa smaken. Lyft locket genom att dra det rakt uppåt, sätt på locket genom att trycka det rakt neråt. ANVÄNDNING Ställ kaffebryggaren på ett plant underlag, stoppa stickproppen i eluttaget och kontrollera att kaffebryggaren är i avstängt läge. Kontrollera att filterhållaren är rätt placerad. Fyll vattentanken med friskt kallt vatten och stäng locket på vattentanken. Placera ett kaffefilter (1x4) i filterhållaren och fyll på önskad mängd kaffe, cirka 7 8 gram/kopp. Placera den tomma glaskannan med lock på värmeplattan och slå på strömbrytaren. Indikeringsljuset tänds och lyser rött när kaffebryggaren är påslagen. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Dra ut stickproppen ur eluttaget innan du rengör kaffebryggaren. Låt kaffebryggaren svalna. Alla löstagbara delar kan diskas i diskmaskin (glaskanna, lock med aromrör och filterhållare). Kaffebryggaren rengörs med en mjuk fuktig trasa och ett milt rengöringsmedel. 8

AVKALKNING Igenkalkning täcks inte av garantin. Vi rekommenderar att avkalkning sker med jämna mellanrum för att bibehålla kaffets goda smak. Erfarenhetsmässigt bör avkalkning ske med följande intervaller: Vatten med låg kalkhalt: var 3 4 månad. Vatten med medelhög kalkhalt: var 4 6 vecka. Vatten med hög kalkhalt: var 2 4 vecka. Använd köpt avkalkningsmedel eller blanda ihop 1/3 ättiksprit och 2/3 vatten. Gör så här: Fyll vattentanken med vatten och avkalkningsmedel (se tillverkarens rekommendation på förpackningen) eller med 1/3 ättiksprit och 2/3 vatten. Starta bryggningen. När cirka 3 koppar runnit igenom, stäng av kaffebryggaren och låt stå i cirka en halv timme. Starta sedan kaffebryggaren och låt allt rinna igenom. Stäng av. Fyll vattentanken med nytt vatten och brygg igenom. Upprepa 2 3 gånger. Samma som ovan gäller innan du använder kaffebryggaren första gången. TEKNISK DATA Spänning Effekt Kapacitet 230V~50Hz 1000W 1,5 liter (12 koppar à 125ml) 9

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! 10 Kaffetrakter SIKKERHETSFORSKRIFTER Følg nedenstående sikkerhetsforholdsregler når du bruker elektriske husholdningsapparater. Les bruksanvisningen nøye før førstegangs bruk, og ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. Kaffetrakteren er beregnet på bruk i privathusholdninger eller husholdningslignende miljøer som f.eks. tekjøkken på hotell- og motellrom, bed an breakfast, fellesområder på campingplasser og andre steder hvor man lager mat. Ikke bruk kaffetrakteren til andre formål enn den er beregnet på. Kaffetrakteren er ikke beregnet på å bli brukt av personer (inkludert barn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale egenskaper eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de overvåkes eller får instruksjoner om hvordan kaffetrakteren skal brukes av en person som har ansvaret for deres sikkerhet. Barn må være under oppsyn for å sikre at de ikke leker med kaffetrakteren. Ikke ta på den varme yttersiden på kaffetrakteren bruk håndtak. Unngå elektrisk støt. Strømledningen, støpselet og kaffetrakteren må ikke komme i kontakt med vann eller annen væske. Trekk ut støpselet av stikkontakten når kaffetrakteren ikke er i bruk eller før du rengjør den. Ikke bruk kaffetrakteren dersom strømledningen er skadet eller dersom kaffetrakteren ikke fungerer som den skal. Lever kaffetrakteren inn til et autorisert serviceverksted for reparasjon. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten kan resultere i brann, elektrisk støt eller personskade.

Ikke bruk kaffetrakteren utendørs. Ikke la strømledningen henge over bordkanter eller oppvaskbenk. Strømledningen må ikke komme i kontakt med varme områder. Ikke sett kaffetrakteren nære varmestrålende gjenstander som f.eks. varmeelement eller varm ovn. Glasskannen er beregnet på å kun brukes sammen med kaffetrakteren. Ikke bruk glasskannen til andre formål. Ikke sett glasskannen på kalde underlag når den er fylt med varm kaffe. ADVARSEL! Hvis forskriftene ikke følges, kan en ulykke føre til alvorlig personskade eller materiell skade. 11

NO FØRSTE GANGS BRUK Gjør kaffetrakteren ren i henhold til anvisningene i avsnittet Avkalking på siste side. Filterholder Avtakbart lokk med aromarør Glasskanne Vanntank Varmeplate Måleskje Lokket til glasskannen er utstyrt med aromarør som gjør at kaffen blandes i kannen for å få den beste smaken. Løft lokket ved å dra det rett opp, sett på lokket ved å trykke det rett ned. BRUK Sett kaffetrakteren på et plant underlag, sett støpselet i stikkontakten og sjekk at kaffetrakteren er slått av. Sjekk at filterholderen er satt riktig på plass. Fyll vanntanken med friskt kaldt vann og lukk lokket til vanntanken. Plasser et kaffefilter (1x4) i filterholderen og fyll på ønsket mengde med kaffe, ca. 7-8 gram/kopp. Sett den tomme glasskannen med lokk på varmeplaten og slå på strømbryteren. Indikasjonslyset tennes og lyser rødt når kaffetrakteren er slått på. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Dra alltid ut støpselet av stikkontakten før du rengjør kaffetrakteren. Låt kaffetrakteren kjøles ned. Alle avtakbare deler kan vaskes i oppvaskmaskin (glasskanne, lokk med aromarør og filterholder). Kaffetrakteren rengjøres med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. 12

AVKALKING Igjenkalking dekkes ikke av garantien. Vi anbefaler at avkalkning gjøres med jevne mellomrom for å opprettholde kaffens gode smak. Erfaringsmessig bør avkalkning gjøres med følgende intervaller: Vann med lavt kalkinnhold: hver 3.-4. måned. Vann med middelshøyt kalkinnhold: hver 4.-6. uke. Vann med høyt kalkinnhold: hver 2.-4. uke. Bruk kjøpt avkalkingsmiddel eller bland 1/3 eddiksprit og 2/3 vann. Slik gjør du: Fyll vanntanken med vann og avkalkingsmiddel (se produsentens anbefaling på emballasjen) eller med 1/3 eddiksprit og 2/3 vann. Start kaffetrakteren. Når ca. 3 kopper har rent igjennom, slå av kaffetrakteren og la den stå i ca. en halv time. Start deretter kaffetrakteren igjen og la alt renne igjennom. Slå av. Fyll vanntanken med nytt vann og kjør igjennom. Gjenta 2-3 ganger. Samme prosedyre som over gjelder før du bruker kaffetrakteren første gang. TEKNISKE DATA Spenning Effekt Kapasitet 230V~50Hz 1000W 1,5 liter (12 kopper á 125ml) 13

14 Notes / Anteckningar / Notater

Notes / Anteckningar / Notater 15

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning ENG SE NO Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Site: www.rusta.com Item. No. 9030-1255