Sveriges internationella överenskommelser

Relevanta dokument
Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

Sveriges internationella överenskommelser

SAMFÖRSTÅNDSAVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGES REGERING OCH REPUBLIKEN INDIENS REGERINGS FÖRSVARSMINISTERIUM Konungariket Sveriges regering och Republ

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005: 47 Nr 47 Allmänt samarbetsavtal med Saudiarabien Riyadh den 17 januari 2004

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

Nr 49 Samförståndsavtal med Israel om samarbete inom området industriell forskning och utveckling Jerusalem den 18 december 2000

Svensk författningssamling

SÖ 2000: (SÖ

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Swedish International Biodiversity Programme Sida/SLU

SÖ 2005: 55. med narkotika, psykotropa ämnen och prekursorer. och andra grova brott

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005: 56. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering

SÖ 2009: 35. Samförståndsavtal mellan Konungariket. Memorandum of Understanding between

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005:59 Nr 59 Samförståndsavtal med Saudiarabien om militärt samarbete Stockholm den 15 november 2005

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Läkemedelsverkets Farmakovigilansdag

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 juni 2016

Sveriges internationella överenskommelser

Innovation in the health sector through public procurement and regulation

Svensk författningssamling

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

Regeringen beslutade den 14 mars 2002 att ingå överenskommelsen. Överenskommelsen trädde i kraft den 1 januari 2003 efter notväxling.

Nr 29 Avtal med Polen rörande samarbete om ubåtsräddning

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges intemationella overenskommelser

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Why WE care? Anders Lundberg Fire Protection Engineer The Unit for Fire Protection & Flammables Swedish Civil Contingencies Agency

ENTERPRISE WITHOUT BORDERS Stockholmsmässan, 17 maj 2016

SÖ 2000: 67 Nr 67 Avtal med Turkiet om upprättandet av en blandad kommitté Ankara den 9 augusti 1999

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 8 september 2014

Botnia-Atlantica Information Meeting

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 28 juni 2016

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 31 december 2012

Motivet finns att beställa i följande storlekar

Sveriges internationella överenskommelser

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

Svensk författningssamling

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Nr 62 Tilläggsprotokoll till konventionen den 16 november 1989 (SÖ 1990:19) mot dopning Warzawa den 12 september 2002

Anvisningar för ämnesansvariga vid LTV-fakulteten

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Oförstörande provning (NDT) i Del M Subpart F/Del 145-organisationer

Sveriges internationella överenskommelser

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

The Municipality of Ystad

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility

Sveriges internationella överenskommelser

Internationell utblick - HKB som verktyg för jämlikhet i hälsa. Cristina Mattsson Lundberg

Skyddande av frågebanken

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

Transkript:

Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2009: 6 Nr 6 Samförståndsavtal med Indien om samarbete inom området hälsovård och folkhälsa New Delhi den 24 februari 2009 Regeringen beslutade den 13 december 2008 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 24 februari 2009. Den på hindi avfattade texten finns tillgänglig på Utrikesdepartementets enhet för folkrätt, mänskliga rättigheter och traktaträtt (FMR).

SAMFÖRSTÅNDSAVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGES RE- GERING OCH REPUBLIKEN IN- DIENS REGERING OM SAMARBE- TE INOM OMRÅDET HÄLSOVÅRD OCH FOLKHÄLSA Konungariket Sveriges regering och Republiken Indiens regering, nedan kallade parterna, som inser vikten av att genom gemensamma insatser ytterligare förbättra hälsotillståndet hos befolkningen i de båda länderna och vikten av hälsans betydelse i samband med de bilaterala förbindelserna, och som särskilt uppmärksammar hur ett sådant samarbete bidrar till att utveckla förbindelserna mellan de båda länderna, har kommit överens om följande. ARTIKEL I Syftet med detta samförståndsavtal är att på grundval av jämlikhet, ömsesidighet och ömsesidig nytta främja det bilaterala samarbetet mellan parterna inom området hälsovård och folkhälsa, detta med hänsyn till tillämpliga lagar och bestämmelser i varje land. Samarbetet enligt detta samförståndsavtal ska utgöra ett komplement till det pågående samarbetet mellan de båda länderna. ARTIKEL II Parterna ska utveckla och stärka samarbetet inom följande prioriterade områden: (i) Icke smittsamma sjukdomar, inbegripet kontroll av riskfaktorer som förknippas med tobak, alkohol och ohälsosamma livsmedel. (ii) Smittsamma sjukdomar och antimikrobiell resistens. (iii) Folkhälsopolitik. (iv) Mödra- och barnhälsovård. (v) Utveckling av hälsovårdsresurser, särskilt förbättra kompetensen hos barnmorskor och sjuksköterskor. MEMORANDUM OF UNDERSTAND- ING ON COOPERATION IN THE FIELD OF HEALTH CARE AND PUB- LIC HEALTH BETWEEN THE GOV- ERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA The Government of the Kingdom of Sweden and the Government of the Republic of India hereinafter referred to as Parties, Recognising the necessity of further developing the state of health of the people of the two countries through joint efforts and the importance of health in the context of bilateral relations, especially noticing the contribution of such cooperation to the development of relations between the two countries, Have reached the following understanding: ARTICLE I The objective of this Memorandum of Understanding is to promote bilateral cooperation between the Parties in the field of health care and public health, on the basis of equality, reciprocity and mutual benefit, taking into account the applicable laws and legal provisions in each country. The cooperation under this Memorandum of Understanding will be complementary to the ongoing cooperation between the two countries. ARTICLE II The Parties shall develop and strengthen cooperation in the following priority areas:- (i) Non Communicable Disease including controlling the associated risk factors of tobacco, alcohol and unhealthy foods. (ii) Communicable diseases and antimicrobial resistance (iii) Public Health Policy (iv) Maternal and Child Health (v) Health Resource Development, especially strengthening of midwifery and nursing skills 2

(vi) Sexuell och reproduktiv hälsa och rättigheter. (vii) Förstärkning av hälso- och sjukvårdssystemen, däribland e-hälsa och styrning. (viii) Inhemska medicinska system. (ix) Hälso- och sjukvård. (x) Hälsoforskning och medicinsk forskning. (xi) Medicinsk utrustning och läkemedel. (xii) Hälsa, miljö och klimatförändringar. ARTIKEL III Samarbetet mellan parterna kan omfatta följande: a) Samarbete mellan regeringar, statliga myndigheter, regionala och lokala myndigheter, kunskapsinstitutioner och privata institutioner, kommersiella aktörer och institutioner i det civila samhället. b) Samarbete mellan universitet och forskningsinstitut, utbyte av information, dokumentation och forskningsresultat samt information om hälsotillståndet. c) Bilaterala möten, konferenser och andra möten, där experter, rådgivare och andra berörda parter från de båda parterna deltar. d) Samordning och samråd, efter behov, i globala hälsofrågor av gemensamt intresse. e) Andra former av samarbete som man kommer överens om gemensamt. ARTIKEL IV 1. De ekonomiska villkoren för samarbetet ska grundas på principen om kostnadsdelning. 2. Särskilda samarbetsåtgärder eller samarbetsprojekt får genomföras om parterna kommer överens om detta. 3. Förvaltning och intern kontroll av program, projekt och andra aktiviteter bör ske i enlighet med artikel 3 i avtalet mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Indiens regering om tekniskt samarbete; detsamma gäller skyldigheterna för experter som deltar i program, projekt och andra aktiviteter. (vi) Sexual and Reproductive Health and Rights (vii) Strengthening Health Systems including ehealth and governance (viii) Indigenous Systems of Medicine (ix) Health and Medical Services (x) Health and Medical Research (xi) Medical Equipment and Pharmaceutical Products (xii) Health, Environment and Climate Change ARTICLE III The cooperation between the Parties may be carried out in the following form: a) Collaboration between governments, governmental agencies, regional and local governments, knowledge and private sector institutions, commercial actors and civil society institutions; b) Collaboration between academic and research institutions, exchange of information, documentation and results of research, and information on the state of the health; c) Arrangement of bi-lateral meetings, symposia and other meetings; participation of experts, advisors and other concerned partners from the Parties in such meetings; d) Coordination and consultation, as required, on Global Health issues of common interest ; and e) Any other form of cooperation as mutually decided upon. ARTICLE IV 1. The financial terms of cooperation shall be based on the principle of cost sharing. 2. Upon mutual agreement, specific cooperation activities or projects may be undertaken. 3. Administration and internal control regarding programmes, projects and other activities, as well as obligations in respect of experts participating in programmes, projects and other activities, should be undertaken in accordance with Article 3 of the Agreement on Technical Cooperation between the Government of the 3

Kingdom of Sweden and the Government of the Republic of India. ARTIKEL V 1. Socialdepartementet i konungariket Sverige och ministeriet för hälsa och familjens välstånd i Republiken Indien är utsedda myndigheter för genomförandet av detta samförståndsavtal. 2. En indisk-svensk arbetsgrupp för samarbete inom området hälsovård och folkhälsa (nedan kallad den gemensamma arbetsgruppen) ska tillsättas för att sköta samordningen all verksamhet inom ramen för detta samförståndsavtal. 3. Den gemensamma arbetsgruppen ska sammanträda så ofta de båda parterna kommer överens om, omväxlande i Sverige och Indien; den ska undersöka konkreta samarbetsåtgärder och samarbetsprogram, sköta samordningen med de deltagande organisationer som har ansvar för att genomföra programmen, och utfärda rekommendationer till deltagarna genom ett godkänt förfarande. Parterna ska i samförstånd fastställa sammansättningen, platsen för sammanträden och det förfarande som ska följas i den gemensamma arbetsgruppen. ARTIKEL VI Detta samförståndsavtal påverkar inte parternas rättigheter eller skyldigheter enligt andra bilaterala eller multilaterala fördrag eller avtal som de är parter i. ARTIKEL VII Tvister om tolkningen eller tillämpningen av detta samförståndsavtal ska lösas genom förhandlingar och ömsesidigt samråd. ARTIKEL VIII Detta samförståndsavtal träder i kraft den dag det undertecknas och gäller tills vidare. ARTICLE V 1. The Ministry of Health and Family Welfare of the Government of the Republic of India and the Ministry of Health and Social Affairs of the Government of the Kingdom of Sweden shall be the designated agencies for the implementation of this Memorandum of Understanding. 2. For coordination of all activities under this Memorandum of Understanding, an Indo- Swedish Working Group on Cooperation in the field of Health care and Public health shall be set up (hereinafter referred to as Joint Working Group ) 3. The Joint Working Group will meet, at intervals agreed upon by the Parties, alternately in Sweden and India, and shall examine concrete activities and programmes of cooperation, coordinate with the participating organizations responsible for the implementation of these programmes, and shall make recommendations to the Parties, through an accepted procedure. The composition, place of the meetings and procedure to be followed in the Joint Working Group shall be determined by mutual consent of the Parties. ARTICLE VI The present Memorandum of Understanding will not affect the rights and obligations of the Parties under other bilateral or multilateral Treaties and Agreements to which they are a Party. ARTICLE VII Any dispute arising out of the interpretation or application of this Memorandum of Understanding shall be settled by negotiations and mutual consultations. ARTICLE VIII The present Memorandum of Understanding shall come into effect from the date of its sig- 4

Parterna får säga upp samförståndsavtalet genom att skriftligen meddela den andra parten. Uppsägningen träder i kraft sex månader efter meddelandet. Uppsägningen av detta samförståndsavtal påverkar inte slutförandet av åtgärder enligt överenskommelser och avtal som ingåtts på grundval av detta samförståndsavtal, som kan ha slutförts den dag det upphör att gälla. Till bekräftelse härav har undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade, undertecknat detta samförståndsavtal. Som skedde i New Delhi den 24 februari 2009 i två original på svenska, hindi och engelska, vilka alla texter är lika giltiga. Vid skiljaktiga tolkningar ska den engelska texten gälla. FÖR KONUNGARIKET SVERIGES RE- GERING Namn: Lars-Olof Lindgren Titel: Sveriges ambassadör FÖR REPUBLIKEN INDIENS REGERING Namn: Naresh Dayal Titel: Secretary Ministeriet för hälsa och familjens välstånd ning and shall remain effective for an indefinite period. Either Party may terminate this Memorandum of Understanding by means of a written notice to the other Party. The termination shall take effect six months following the date of notification. The termination of this Memorandum of Understanding shall not affect the completion of activities under agreements and contracts concluded on the basis of the present Memorandum of Understanding, which may have been completed by the date of its termination. In witness whereof, duly authorized representatives of the Parties have signed this Memorandum of Understanding at New Delhi on the 24 February 2009 in two originals, each in Hindi, English and Swedish languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation, English text shall prevail. FOR THE GOVERNMENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN Name: Lars-Olof Lindgren Title: Ambassador of Sweden FOR THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA Name: Naresh Dayal Designation: Secretary Ministry of Health and Family Welfare Edita Stockholm 2010 5