A XL/333XL-212/333/ Bruksanvisning

Relevanta dokument
A Bruksanvisning

Bruksanvisning BUGERA Classic 120-Watt Hi-Gain Dual Reverb Valve Amplifier Head. bugera-amps.com

Din manual BEHRINGER B212A

A Bruksanvisning

MINIAMP GMA100. Bruksanvisning Version 1.1 maj 2006

Bruksanvisning POWERLIGHT PL2000. Professional Rack Light and Power Distributor

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

EUROLIVE B212A/B215A. Bruksanvisning A

EUROPORT EPA40. Snabbinstruktion. Version 1.0 april 2007

EUROLIVE S1020/S1220/S1220F/S1520/S1530/S1800S. Handbok A

Bruksanvisning MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

EUROLIVE P1020/P1220/P1220F/P1520/P2520/P1800S. Handbok A


EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning A

EUROLIVE B312A/B315A. Bruksanvisning.

DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS20/MS40

FRISKRIVNINGSKLAUSUL

EUROPORT MPA400. Bruksanvisning A50-A

GUITAR COMBO GTX30/GTX60. Bruksanvisning A


Bruksanvisning ULTRAVOICE XM1800S. 3 Dynamic Cardioid Vocal and Instrument Microphones (Set of 3)

DC IN 18V 3A. Bruksanvisning EUROPORT EPA Watt Handheld PA System with Microphone and Rechargeable Battery

EUROLIVE E1220A/E1520A. Bruksanvisning A

U-CONTROL UCA200. Bruksanvisning. Version 1.0 januari 2006

Bruksanvisning STUDIO CONDENSER MICROPHONE. Dual-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Bruksanvisning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONES C-4. 2 Matched Studio Condenser Microphones

Bruksanvisning CABLE TESTER CT100. Professional 6-in-1 Cable Tester

OUTPUT2 OUTPUT1 MIN VOL CV NORM. Bruksanvisning FOOT CONTROLLER FCV100. Ultra-Flexible Dual-Mode Foot Pedal for Volume and Modulation Control


Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Användarmanual GALAXIUS SERIES. För 8 aktiv monitor ACTIVE MONITOR

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

Registrera din produkt och få support på TCP320/00. Användarhandbok

Bruksanvisning ULTRATONE KT108. Ultra-Compact 15-Watt Keyboard Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Bruksanvisning MINIAMP AMP800. Ultra-Compact 4-Channel Stereo Headphone Amplifier

Bruksanvisning C-1. Studio Condenser Microphone

EUROLIVE B1520DSP. Bruksanvisning V

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Bruksanvisning TUBE CONDENSER MICROPHONE T-47. Vacuum Tube Condenser Microphone

ULTRATONE K3000FX/K1800FX/K900FX/K450FX K1800FX Snabbguide Version 1.1 april 2006

Svensk bruksanvisning

Soundforce Soundforce Användarhandbok. Version 1.0

VIRTUBE. Bruksanvisning VT x 50-Watt Guitar Amplifier with 2 Independent Channels, VTC Tube Modeling, Dual FX and 2 Original BUGERA 12" Speakers

TARSIS. Användarmanual ACTIVE SYSTEM. BK Audio, Box 119, Ånge Tel: , Fax: bkaudio.se

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning EUROLIVE E1520 /E1220. Processor-Controlled 400-Watt 2-Way PA Loudspeaker/Floor Monitor

Registrera din produkt och få support på. AD295. Användarhandbok

BRUKSANVISNING PP-9214 FÖRFÖRSTÄRKARE MIXER

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 THUNDERBIRD BX108

Bruksanvisning DIGITAL MONITOR SPEAKERS MS /MS. 24-Bit/192 khz Digital 40/20-Watt Stereo Near Field Monitors

Svensk Bruksanvisning

Bruksanvisning C-1U. USB Studio Condenser Microphone

EUROLIGHT BLM420. Bruksanvisning. Version 1.1 april 2006

Solo/ Duo Grammofonförstärkare SVENSKA

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på OR2000M. Spørgsmål? Kontakt Philips.

Bruksanvisning ULTRACOUSTIC AT108. Ultra-Compact 15-Watt Acoustic Instrument Amplifier with VTC-Technology and Original 8" BUGERA Speaker

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

B R U K S A N V I S N I N G. Elgitarrförstärkare 30W RMS Black Line FX30 Artikelnummer

Dockningstation med förstärkare för ipod/iphone

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

U-CONTROL UMX49/UMX61

BeoLab 7-1 BeoLab 7-2. Handledning

Bruksanvisning ULTRABASS BX Watt Bass Amplifier with Original BUGERA Speaker and VTC-Technology

Den här symbolen anger att det finns viktiga anvisningar för drift och underhåll i den litteratur som medföljer enheten.

Bruksanvisning U-PHONO UFO202. Audiophile USB/Audio Interface with Built-in Phono Preamp for Digitalizing Your Tapes and Vinyl Records

Bruksanvisning SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SBM100. Frågor? Kontakta Philips.

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Register your product and get support at SBT30. Användarhandbok

Installationsguide. Kreatel/Motorola VIP1920

EUROPOWER PMH518M. Snabbguide. Version 1.1 April 2006

WR-11. Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

Bruksanvisning TRUTH B2031A/B2030A. High-Resolution, Active 2-Way Reference Studio Monitor

SERIE SB PROFESSIONELLA DIFFUSERS SB200 SB250 SB300 SB380 SB200A SB250A SB300A SB380A BRUKSANVISNING


BRUKSANVISNING SVENSKA

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Comfort Digisystem Bruksanvisning. Speaker. Svenska

GUITAR AMPLIFIER. Bruksanvisning GTX60 GTX30

ULTRABASS BB410. Bruksanvisning SVENSKA. Version 1.1 september 2004

Bruksanvisning U-CONTROL UCA202. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB/Audio Interface with Digital Output

USER MANUAL MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIEHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE ISTRUZIONI PER L USO MANUAL DEL

Bruksanvisning EUROLIVE B1220DSP. Digital Processor-Controlled 600-Watt 12" PA Speaker System with Integrated Mixer

STUDIO-KONDENSATORMIKROFON C-1

Lathund för Bose T1 ToneMatch engine

CENTARI iaxe624 USB-GUITAR

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på Frågor? Kontakta Philips SPA7355.

Bruksanvisning MINIFBQ FBQ800. Ultra-Compact 9-Band Graphic Equalizer with FBQ

STUDIO CONDENSER MICROPHONE C 1U

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Bruksanvisning VARNING! UTSÄ TT EJ APPARATEN FÖ R REGN ELLER FUKT DÅ RISKEN FÖ R BRAND ELLER KORTSLUTNING Ä R STOR. CAUTION RISK OF ELECTRIC

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

SVENSKA. Snabbguide. Version 1.0 Maj 2001 FIREBIRD GX108

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Bruksanvisning U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381R812-A. Bruksanvisning RCR-5

Transkript:

A50-62321-00006 333XL/333XL-212/333/333-212 Bruksanvisning

Viktiga säkerhetsanvisningar Observera: Högspänning Livsfara Även efter det att nätet har kopplats från, kan det finnas höga spänningar på upp till 500 V DC i höljet. För att kunna utesluta livsfarliga strömstötar, får apparatens lock resp. baksida inte tas bort. Inuti apparaten finns det inga delar som användaren kan reparera. Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Dra ur nätkabeln, när apparaten inte används. VARNING: För att kunna utesluta en fara genom brand eller strömstöt, får denna apparat utsättas för vare sig regn eller fuktighet; det får inte heller kunna komma in stänkvatten eller droppande vätskor i apparaten. Placera aldrig vätskefyllda föremål, t.ex. vaser, på apparaten. * Den här symbolen varnar (överallt där den finns) för oisolerad spänning innanför höljet, som ofta är tillräcklig för att kunna orsaka elektriska stötar. * Den här symbolen hänvisar (överallt där den finns) till viktiga punkter om användning och underhåll i den medfölljande bruksanvisningen. 1) Läs dessa anvisningar. 2) Spara dessa anvisningar. 3) Följ alla varningar. 4) Följ alla anvisningar. 5) Använd inte apparaten i närheten av vatten. 6) Rengör endast med torr trasa. 7) Blockera inte ventilationsöppningarna. Installera enligt tillverkarens anvisningar. 8) Installera aldrig intill värmekällor som värmeelement, varmluftsintag, spisar eller annan utrustning som avger värme (inklusive förstärkare). 9) Ändra aldrig en polariserad eller jordad kontakt. En polariserad kontakt har två blad det ena bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det breda bladet eller jordstiftet är till för din säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt uttag, ska du kontakta en elektriker för att få uttaget bytt. 10) Skydda elkabeln så att man inte kan trampa på den eller klämma den, särskilt intill kontakterna, förläng-ningssladdar och precis vid apparathöljet. 11) Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. 12) Om huvudkontakten, eller ett apparatuttag, fungerar som avstängningsenhet måste denna alltid vara tillgänglig. 13) Använd endast tillkopplingar och tillbehör som angetts av tillverkaren. 14) Använd endast med vagn, stativ, trefot, hållare eller bord som angetts av tillverkaren, eller som sålts tillsammans med apparaten. Iakttag särkskild försiktighet med vagn när apparaten/vagnen flyttas. 15) Dra ur anslutningskontakten und åskväder eller när apparaten inte ska användas under någon längre tid. 16) Låt kvalificerad personal utföra all service. Service är nödvändig när apparaten har skadats, t.ex. när en elkabel eller kontakt är skadad, vätska eller främmande föremål har kommit in i apparaten, eller när den har fallit i golvet. 17) SE UPP Serviceinstruktionen är enbart avsedd för kvalificerad servicepersonal. Undvik risker för elektriska stötar genom att enbart utföra sådana serviceåtgärder som beskrivs i bruksanvisningen som en del av normal användning med mindre du är kvalificerad för att utföra dem. 18) SE UPP Under driften blir rören mycket heta, därigenom kan även delar av baksidan uppnå mycket höga yttemperaturer. Utför alla anslutningarna av apparaten medan den fortfarande är kall, för att undvika brännsår. 2

Innehållsförteckning VIKTIG INFORMATION... 4 Inledning... 4 Innan du börjar...4 Online-registrering...4 Kommandoelement... 5 Framsida...5 Baksida...6 Fotkontakt...7 Utrymmet inuti BUGERA...7 Instruktionerna gäller endast för kvalificerad servicepersonal...7 Anslutning av BUGERA... 8 Audioanslutningar... 9 Tekniska data... 10 3

VIKTIG INFORMATION OM FÖLJANDE ANVISNINGAR INTE BEAKTAS KAN FÖR- STÄRKAREN ELLER HÖGTALARNA SKADAS. DENNA TYP AV SKADOR OMFATTAS INTE AV GARANTIN. $ $ Kontrollera att BUGERA rörförstärkaren är ansluten till en passande högtalarbox innan andra åtgärder utförs. Var noga med rätt högtalarimpedans och använd rätt utgång. $ $ Använd enbart högtalarkabel när högtalarboxen ska anslutas till förstärkaren. Använd aldrig andra kablar, som exempelvis instrumenteller mikrofonkabel. Starta och stänga av förstärkaren: $ $ Kontrollera att POWER- och STANDBY-reglagen står på "Off" (är avstängda) innan förstärkaren ansluts till nätet. Starta (måste göras): $ $ Slå först på POWER-reglaget vänta 60 sekunder slå sedan på STANDBY-reglaget. Stänga av (rekommenderas): $ $ Stäng först av STANDBY-reglaget vänta 30 sekunder stäng sedan av POWER-reglaget. Tänk på: efter avstängningen bör man låta förstärkaren kylas av under ca. 10 minuter innan den flyttas. På detta sätt förhindras tänkbara, tekniska skador på känsliga rörelement. RÖRFÖRSTÄRKAREN OBSERVERA ANVÄND ALDRIG BUGERA UTAN ANSLUTEN HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR PÅ APPARATEN Inledning Gratulerar Genom att köpa BUGERA har du beslutat dig för en rörförstärkare av den nyaste generationen. Denna 120-Watt fullrörs-amp ger dig tre fullt utrustade kanaler med 3-gångers klangreglering, en separat, kopplingsbar effektloop plus integrerad reverbeffekt och mycket mer. Så är du alltid herre över situationen och kan koncentrera dig på det väsentligaste din musik Upptäck soundet från BUGERA och låt dig inspireras av dess mångfald. Stilriktningen spelar ingen roll denna monster-amp ger dig den fulla rör-powern som du behöver för det. Innan du börjar Din produkt packades omsorgsfullt hos tillverkaren för att garantera säker transport. Finns det, trots detta, skador på kartongen så kontrollera omgående om det finns utvändiga skador på produkten. $ Skicka INTE tillbaka produkten till oss vid $ eventuella skador utan kontakta först inköpsstället och transport-företaget eftersom anspråk på ersättning annars kan förfalla. $ $ Använd alltid originalkartong för att undvika skador vid förvaring eller vid transport. $ $ Låt aldrig barn hantera produkten eller dess förpack-ningsmaterial utan uppsikt. $ $ Kassera allt förpackningsmaterial på korrekt sätt. Sörj för tillräcklig ventilation och placera inte produkten i närheten av element; detta för att undvika överhettning. $ $ Tänk på att alla apparater måste vara jordade. För den egna säkerheten får aldrig apparaternas, eller nätkabelns, jordning tas bort eller göras overksam. Apparaten måste alltid vara ansluten till elnätet med intakt skyddsledare. $ $ Tonkvaliteten kan påverkas i närheten av starka radiosändare och högfrekvenskällor. Öka avståndet mellan sändare och apparat och använd avskärmade kablar till alla anslutningar. Online-registrering Glöm inte registrera er nya BUGERA-produkt så fort som möjligt när ni köpt den på http://www.bugera-amps. com och läs noggrant igenom garantivillkoren. RED CHIP COMPANY LTD lämnar ett års* garanti från och med köpdatum på material- eller bearbetningsfel. Om ni så önskar kan ni läsa garantivillkoren på enska på vår webbplats med adress http://www.bugera-amps.com. Alternativt kan ni beställa dem per telefon (+49 2154 9206 4146). Skulle det bli något fel på er BUGERA-produkt ska vi naturligtvis se till att det repareras så snart som möjligt. I ett sådant fall ber vid er gå direkt till den affär där ni köpt BUGERA-produkten. Om din BUGERA-återförsäljare inte finns i närheten, där du bor, så kan du även ta kontakt direkt med närmaste BEHRINGER-filial. I produktens originalförpackning ligger en lista med kontaktadresser till alla våra filialkontor (Global Contact Information/European Contact Information). Om ingen kontaktadress är uppförd för ditt land, så vänd dig till vår generalagent BEHRINGER Singapore (BEHRINGER Holdings (Pte) Ltd., Kim Seng Promenade #08-08, Great World City West Tower, Singapore 237994, Tel. +65 6845 1800, Fax +65 6214 0275). I support-delen på vår hemsida http://www.bugera-amps.com hittar ni sådana kontaktadresser. I ett garantifall kan vi hjälpa er snabbare om ni har registrerat din produkt med köpdatum hos oss. Tack så mycket för er medverkan *För kunder inom den europeiska unionen kan härför andra bestämmelser gälla. Närmare upplysningar erhåller EU-kunder av BEHRINGER Support Tyskland. SE UPP $ $ Vi önskar göra dig uppmärksam på att höga ljudstyrkor kan skada din hörsel och/eller dina högtalare. Vrid därför MASTER-reglaget till det vänstra anslaget, innan du kopplar på apparaten. Ge alltid akt på att använda en passande ljudstyrka. 4 Inledning

Kommandoelement Framsidan på BUGERA 333XL Framsida 1 Med kontakten POWER kopplar du på eller från strömmen till BUGERA. 2 Med kontakten STANDBY kopplar du förstärkaren till STANDBY-driften. Då är förstärkaren inaktiv, men rörens driftstemperatur bibehålls (POWERkontakten är påkopplad). RÖRFÖRSTÄRKAREN OBSERVERA ANVÄND ALDRIG BUGERA UTAN ANSLUTEN HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR PÅ APPARATEN 3 MASTER-reglaget bestämmer den totala volymen för BUGERA. Ställ först in ljudstyrkan lika högt för de tre förstärkarkanalerna och bestäm först sedan den totala volymen med MASTER-reglaget. När det vrids åt höger, ökar ljudstyrkan; när det vrids åt vänster, minskar ljudstyrkan. 4 PRESENCE-reglaget förändrar förstärkarens dämpningsfaktor vid höga frekvenser (endast 333XL och 333XL-212). Detta används för att finjustera högtalarlådans högfrekvensområde. 5 REVERB-reglaget bestämmer effektandelen för den integrerade REVERB-effekten. 6 REVERB-kontakten aktiverar REVERB-effekten (kontakten lyser gult). 7 FX LOOP/BOOST-kontakten aktiverar FX LOOP resp. BOOST-funktionen (kontakten lyser grönt). $ $ Det är även möjligt att aktivera FX LOOP med den bifogade fotkontakten. För närmare upplysningar, se kapitlet Fotkontakt. 8 NOISE GATE-reglaget bestämmer NOISE GATEkopplingens effektivitet för LEAD- och CRUNCHkanalen (endast 333XL och 333XL-212). Ju mer åt höger som reglaget vrids, desto mer minskas bruset. Vid låga GAIN-inställningar bör du inte ställa in NOISE GATE-känsligheten för högt, eftersom detta påverkar tonernas efterklang. 9 För alla tre kanalerna bestämmer VOLUME-reglaget ljudstyrkan på den beträffade förstärkarens kanal. 10 TREBLE-reglaget i LEAD och CRUNCH-kanalen kontrollerar det övre frekvensområdet (aktivt Shelvingreglage med upp till 15 db höjning/sänkning). 11 MID-reglaget i LEAD och CRUNCH-kanalen kontrollerar det mellersta frekvensområdet (aktivt Peak/ Notch-reglage med upp till 15 db höjning/sänkning). 12 BASS-reglaget i LEAD och CRUNCH-kanalen kontrollerar det undre frekvensområdet (aktivt Shelving-reglage med upp till 15 db höjning/sänkning). 13 GAIN-reglaget bestämmer LEAD- och CRUNCHkanalens ingångsnivå (CLEAN-kanalen har inget GAIN-reglage). När den vrids åt höger ökas förförstärkarens distorsionsgrad och därigenom signalens sustain. $ $ Observera att extremt höga GAIN- resp. VO- LUME-inställningar tillsammans med en extremt hög MASTER-inställning kan orsaka att Combo-modellerna börjar darra mekaniskt. Men detta händer endast vid extrema ljudstyrkor som spelas bara i sällsynta fall. Om detta skulle hända, vrid tillbaka GAIN- resp. VOLUME-reglaget, tills problemet inte längre uppstår. 14 XL-kontakten i LEAD- och CRUNCH-kanalen förändrar förstärkarens reaktion vid låga frekvenser (endast 333XL och 333XL-212). Djupa frekvenser höjs, vilket ger ljudet betydligt större intensitet. 15 LEAD-kontakten aktiverar LEAD-kanalen (kontakten lyser rött). 16 CRUNCH-kontakten aktiverar CRUNCH-kanalen (kontakten lyser gult). 17 Detta passiva TREBLE-reglage bestämmer det övre frekvensområdet i CLEAN-kanalen. 18 Detta passiva MID-reglage bestämmer det mellersta frekvensområdet i CLEAN-kanalen. 19 Detta passiva BASS-reglage bestämmer det undre frekvensområdet i CLEAN-kanalen. 20 CLEAN-kontakten aktiverar CLEAN-kanalen (kontakten lyser grönt). $ $ Där är möjligt att aktivera de kanalerna med hjälp av den bifogade fotkontakten. För närmare upplysningar, se kapitlet Fotkontakt. 21 HIGH GAIN-ingången (333 och 333-212: INPUT) ljuder ungefär 6 db mer än LOW GAIN-ingången och används för de flesta elgitarrerna. 22 LOW GAIN-ingången används för instrument med ytterst hög utgångsnivå, vilket skulle kunna överstyra HIGH GAIN-ingången (endast 333XL och 333XL-212). $ $ När anslutningarna HIGH GAIN och LOW GAIN används samtidigt, har de samma känslighet (båda LOW GAIN). Kommandoelement 5

Baksidan på BUGERA 333 Baksida SE UPP Risk för olycksfall genom brännsår Under driften blir rören mycket heta, därigenom kan även delar av baksidan uppnå mycket höga yttemperaturer. Under driften, undvik all beröring med de reglage och anslutningar som befinner sig på baksidan. Placera förstärkaren med baksidan mot en vägg, för att undvika att oavsiktligt komma i beröring med heta delar. 23 Detta kalibrerade LEVEL-reglage bestämmer den signalnivå som matas ut till en extern effektapparat eller till en annan signalprocessor (0 10). När det vrids åt höger, ökar signalandelen; när det vrids åt vänster, minskar den. Det är praktiskt att välja en högre inställning, för att erhålla en så brusfri signal som möjligt. FX Send Level och FX Return Level (26) ska alltid ställas in i motsatt riktning. För att uppnå till exempel en arbetsnivå på 0 db, så måste för en lägre FX Send Level reglaget FX Return Level (26) ställas in högre i samma grad. Men när du bara vill uppnå en höjning av ljudstyrkan, så ska båda reglagen ställas in högre. 24 På SEND-utgången kan du ansluta en extern effektapparats ingång med en isolerad 6,3-mm-monojackkabel. 25 På RETURN-ingången kan du ansluta den externa effektapparatens utgång med en isolerad 6,3-mmmonojackkabel. 26 Detta kalibrerade LEVEL-reglage bestämmer den signalnivå som förs tillbaka av en extern effektapparat eller en annan signalprocessor (0 10). När det vrids åt höger, ökar signalandelen; när det vrids åt vänster, minskar den. För att uppnå en så brusfri signal som möjligt ska FX Send Level (23) ställas in så högt som möjligt och FX Return Level så lågt som möjligt. När RETURN-ingången inte är belagd, kan en BOOST-effekt uppnås med hjälp av detta LEVEL-reglage. När du ökar ljudstyrkan här och aktiverar FX LOOP med fotkontakten, så ljuder gitarrsignalen högre. Denna funktion passar mycket bra till att framhäva solon. 27 På det 7-poliga FOOTSW(itch)-uttaget ansluter du den bifogade fotkontakten BUGERA FSB104. Ge akt på att ansluta kabeln innan förstärkaren kopplas på. För närmare upplysningar, se kapitlet Fotkontakt. 28 Med DAMPING-kontakten ställer du in dämpningsfaktorn för BUGERA (endast 333 och 333-212). Dämpning betecknar förstärkarens egenskap som påverkar en signals avtoningsfas. En hög dämpningsfaktor (HIGH) gör att signalen avtonar snabbare än en lägre (LOW). Förändringar av dämpningsfaktorn medför automatiskt förändringar av ljudstyrkan, vilka bör utjämnas efter omkopplingen. 29 Med IMPEDANCE-kontakten ställs högtalarens impedans in. När två lådor med samma impedans ansluts, ska kontakten ställas in på halva värdet som för en låda. Vid två lådor på 16 ohm ska den alltså ställas in på 8 ohm, vid två lådor på 8 ohm på den lägsta impedansen på 4 ohm. För detta, läs även kapitlet Anslutning av BUGERA. 30 Anslut högtalarlådan/-orna på de båda parallellt kopplade LOUDSPEAKER-utgångarna (6,3-mmmonojackkontakter). Den lägsta impedansen uppgår till 4 ohm. Ställ alltid in IMPEDANCE-kontakten så, att den motarar den använda högtalarlådans impedans. RÖRFÖRSTÄRKAREN OBSERVERA ANVÄND ALDRIG BUGERA UTAN ANSLUTEN HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR PÅ APPARATEN 31 Detta LEVEL-reglage bestämmer signalnivån för OUT-utgången (32), t.ex. för att anpassa ljudstyrkan på en annan förstärkare/högtalarkombination, som är ansluten via OUT, till nivån på den högtalarlåda/-orna som är ansluten på LOUDSPEA- KER-utgångarna (30). 32 På OUT-utgången spelas förstärkarens förstegssignal ut, t.ex. för att försörja en annan förstärkare/ högtalarkombination med bibehållning av klangens karaktär. ** 33 FUSE. OBSERVERA: NÄTSÄKRINGEN FÅR BARA BYTAS UT NÄR NÄTPROPPEN HAR TAGITS UT UR UTTAGET. Nätsäkringen befinner sig i säkringshållaren. När den utlöser sig, måste den ovillkorligen ersättas med en säkring av samma typ. I annat fall apparaten skadas allvarligt, vilket medför att garantin slocknar. Om säkringen skulle utlösas flera gånger. så måste du ovillkorligen låta en kvalificerad servicetekniker kontrollera apparaten. ** 34 På det jordade IEC-UTTAGET, anslut den elkabel som motarar ditt lands spänningärden (följer med i leveransen). Utför först alla anslutningarna på förstärkaren, innan du ansluter stickkontakten med kabeln till nätuttaget. 35 Förstärkarens SERIENUMMER. 6 Kommandoelement

Utrymmet inuti BUGERA 333 Fotkontakt Utrymmet inuti BUGERA FARA ** Högspänning Livsfara Även efter det att nätet har kopplats från, kan det finnas höga spänningar på upp till 500 V DC i höljet. För att kunna utesluta livsfarliga strömstötar, får apparatens lock resp. baksida inte tas bort. Inuti apparaten finns det inga delar som användaren kan reparera. Reparationer får endast utföras av kvalificerad personal. Dra ur nätkabeln, när apparaten inte används. Fotkontakt för BUGERA FSB104 36 Anslut fotkontaktens kabel (följer med i leveransen) till denna 7-poliga DIN-kontakt. Förbind den sedan med FOOTSW(itch)-anslutningen på BUGERA. Ge akt på att utföra denna förbindning innan förstärkaren kopplas på. 37 CLEAN-kontakten aktiverar CLEAN-kanalen. När kanalen är aktiverad lyser tillhörande LED. 38 CRUNCH-kontakten aktiverar CRUNCH-kanalen. När kanalen är aktiverad lyser tillhörande LED. 39 LEAD-kontakten aktiverar LEAD-kanalen. När kanalen är aktiverad lyser tillhörande LED. 40 FX LOOP-kontakten aktiverar FX LOOP resp. BOOST-funktionen. När FX LOOP är aktiverad lyser tillhörande LED. * Delarna inuti förstärkaren bearbetar höga spänningar och utvecklar höga temperaturer. För att undvika möjliga skador och * olycksfall genom brand eller elektrisk stöt, får inga föremål eller vätskor komma in i apparaten. Instruktionerna gäller endast för kvalificerad servicepersonal För att kunna komma åt rören och kommandoelementen, måste förstärkarlådans baksida tas bort. 41 Här befinner sig sockeln för förstegsrören 12AX7A/ B/C. 42 Här befinner sig sockeln för slutstegsrören 6L6 resp. EL34. Ge här akt på att BIAS SELECT-kontakten (43) befinner sig i rätt läge. Modellerna 333 och 333-212 levereras från fabriken med slutstegsrör 6L6GC. Modellerna 333XL och 333XL-212 har slutstegsrör EL34. 43 BIAS SELECT-kontakten anpassar förstärkaren optimalt till de rör som används (6L6 eller EL34). ** 44 På BIAS TEST-anslutningen kan en voltmeter användas för inmätningen av slutstegsrören (bias-balansering). Ge akt på att samma likspänning (DC) visas på voltmetern. 45 Med BIAS ADJUST-reglaget utförs bias-balanseringen. Kommandoelement 7

$ $ En bias-balansering måste utföras efter det att slutstegsrören har bytts ut. Man ska alltid använda fyra rör av hög kvalitet. Rören från BUGERA-serien lämpar sig här alldeles utmärkt. ATT OBSERVERA: VI REKOMMENDERAR STARKT LÅTA EN SPECIALIST UTFÖRA BIAS- BALANSERINGEN Anslutning av BUGERA SE UPP Risk för olycksfall genom brännsår Under driften blir rören mycket heta, därigenom kan även delar av baksidan uppnå mycket höga yttemperaturer. Utför alla anslutningarna av apparaten medan den fortfarande är kall, för att undvika brännsår. RÖRFÖRSTÄRKAREN OBSERVERA ANVÄND ALDRIG BUGERA UTAN ANSLUTEN HÖGTALARBOX FÖR ATT UNDVIKA SKADOR PÅ APPARATEN BUGERA headbox med en högtalarlåda BUGERA har två parallella LOUDSPEAKER-utgångar, till vilka en eller två högtalarlådor kan anslutas. När endast en högtalarlåda ansluts, så måste IMPEDAN- CE-kontaktens läge motara den anslutna lådans impedans. När två högtalarlådor ska anslutas, så ska de båda lådorna ha samma impedans. Ge härvid akt på att IMPE- DANCE-kontakten är korrekt inställd. Ställ i detta fall in den på en av lådornas halva värde. När två lådor på 16 ohm används, så ska den alltså först ställas på 8 ohm, vid två lådor på 8 ohm på den lägsta impedansen på 4 ohm. OBSERVERA: Högtalarna som finns i combona är seriekopplade. Detta utgör en impedans på 16 ohm. er 8 Anslutning av BUGERA

Följande bild visar en installation av 333XL-212 tillsammans med en extern effektapparat, som är ansluten via FX LOOP. Dessutom har LINE OUT-utgången anslutits till en Line-ingångskanal på en mixer, för att kunna leda signalen till en inspelningsapparat. Med LINE OUT LEVEL-reglaget kan utgångsnivån för BUGERA anpassas till mixerna ingångskänslighet. Dessutom spelas högtalarsignalen från BUGERA in med en mikrofon och ansluts till en annan mikrofoningång på mixern. På så vis erhåller man ännu en gitarrsignal, som kan förstärkas via ett PA-system och/eller också spelas in. Audioanslutningar Ingångarna och utgångarna på BUGERA är utformade som monojackuttag. 6,3-mm-Monojackkontakt Live installation med en BUGERA Combo Audioanslutningar 9

Tekniska data PREAMP-SEKTION Rör Typ 1 x 12AX7A 1 x 12AX7B 2 x 12AX7C Preamp High Gain-ingång 470 kω Clean-kanal Nominell ingångsnivå -20 dbv Minimal ingångsnivå -30 dbv Maximal ingångsnivå 0 dbv Crunch-kanal Nominell ingångsnivå -80 dbv Minimal ingångsnivå -90 dbv Lead-kanal Nominell ingångsnivå -80 dbv Minimal ingångsnivå -90 dbv Preamp Low Gain-ingång (endast 333XL och 333XL-212) 44 kω Alla nivåer sänkta med +6 db Effects Send 47 kω eller högre Minimal utgångsnivå -10 dbv, 300 mv RMS Maximal utgångsnivå 0 dbv, 1 V RMS Effects Return 470 kω Minimal ingångskänslighet -10 dbv Maximal ingångskänslighet 0 dbv Line-utgång 47 kω eller högre Reglerbar utgångsnivå ±20 dbv POWER AMPLIFIER-SEKTION Rör Typ 4 x 6L6GC (333 och 333-212) 4 x EL34 (333XL och 333XL-212) Utgångseffekt Spidsbelastning 120 W / 16, 8, 4 Ω Högtalaranslutningar Typ 6,3-mm-monojackanslutning, asymmetrisk Lastimpedans 4 Ω / 8 Ω / 16 Ω omkopplingsbar Interna högtalare (endast 333XL-212 och 333-212) Typ 2 x 12" BUGERA, 12G70J8 8 Ω Kontinuerlig effekt 70 W (IEC) Total impedans 16 Ω (seriekoppling) STRÖMFÖRSÖRJNING U.S.A/Kanada Kina Korea Europa/Australien Japan Generell exportmodell Effektförbrukning Säkring Nätanslutning MÅTT/VIKT 333 Mått (H x B x D) Vikt 333-212 Mått (H x B x D) Vikt 333XL Mått (H x B x D) Vikt 333XL-212 Mått (H x B x D) Vikt 120 V~, 60 Hz 220 V~, 50 Hz 220 V~, 60 Hz 230 V~, 50 Hz 100 V~, 50/60 Hz 120/230 V~, 50/60 Hz 350 W max. T 3,15 A H 250 V (100 120 V~, 50/60 Hz) T 1,6 A H 250 V (220 230 V~, 50/60 Hz) Jordat standarduttag 249 mm x 687,3 mm x 246 mm ca 21,5 kg 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm ca 28,5 kg 249 mm x 687,3 mm x 246 mm ca 21,5 kg 518,46 mm x 687,3 mm x 247,65 mm ca 28,5 kg Vi strävar alltid mot att uppnå och säkerställa den högsta tänkbara kvalitetsnivån. Nödvändiga förändringar genomförs utan föregående besked. Därför kan det hända att faktiska upgifter och apparatutseende kan komma att skilja sig från framställningen i bruksanvisningen. 10 Tekniska data

Rätten till tekniska ändringar samt ändringar i utförande förbehålles. Här lämnade uppgifter var aktuella vid tidpunkt för tryckning. Alla varumärken (utom BUGERA, BUGERA logot och THE SOUL OF VALVES) som nämns tillhör respektive ägare och hör inte ihop med RED CHIP COMPANY LTD. RED CHIP COMPANY LTD påtager sig ingen form av anar för förluster som person kan åsamkas om denne litar fullt eller delvis på beskrivning, bild eller uttalande i denna dokumentation. Färger och produktdata kan avvika obetydligt från produkten. Produkter säljs endast via våra auktoriserade återförsäljare. Alla upphovsrättigheter till denna bruksanvisning är förbehållna. Ingen del av denna manual får dupliceras, eller överföras, i någon form, elektroniskt eller mekaniskt, inklusive fotokopiering och inspelning, utan uttrycklig skriftlig tillåtelse från RED CHIP COMPANY LTD. BUGERA-produkterna försäljs exklusivt över hela världen av BEHRINGER gruppen, och i den Europeiska Unionen speciellt av BEHRINGER International GmbH. ALLA RÄTTIGHETER FÖRBEHÅLLES. (c) 2008 RED CHIP COMPANY LTD. Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146, Road Town, Tortola, British Virgin Islands. 11