Sveriges internationella överenskommelser

Relevanta dokument
Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: 18 Nr 18 Avtal med Estland om avgränsningen av de maritima zonerna i Östersjön Stockholm den 2 november 1998

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 1999: 74 Nr 74 Avtal med Sydafrika om vetenskapligt och tekniskt samarbete Kapstaden den 23 november 1999

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 17 Överenskommelse med Thailand om radioamatörverksamhet

SAMFÖRSTÅNDSAVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGES REGERING OCH REPUBLIKEN INDIENS REGERINGS FÖRSVARSMINISTERIUM Konungariket Sveriges regering och Republ

SÖ 2005: 47 Nr 47 Allmänt samarbetsavtal med Saudiarabien Riyadh den 17 januari 2004

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005:10. Agreement in the Form of an Exchange of Letters on the Taxation of Savings Income

Swedish International Biodiversity Programme Sida/SLU

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 49 Samförståndsavtal med Israel om samarbete inom området industriell forskning och utveckling Jerusalem den 18 december 2000

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 14 Överenskommelse om skyddsmaktsuppdrag avseende Förbundsrepubliken Jugoslaviens intressen i Förbundsrepubliken

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2000: (SÖ

Svensk författningssamling

SÖ 2002: 56 Nr 56 Avtal med Förbundsrepubliken Jugoslavien angående bilateral traktatsuccession Stockholm den 28 februari 2002

SÖ 2005: 55. med narkotika, psykotropa ämnen och prekursorer. och andra grova brott

SÖ 2000: (SÖ

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2009: 35. Samförståndsavtal mellan Konungariket. Memorandum of Understanding between

Sveriges internationella överenskommelser

Sveriges internationella överenskommelser

SÖ 2005: 56. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Nr 29 Avtal med Polen rörande samarbete om ubåtsräddning

Sveriges internationella överenskommelser

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Svensk författningssamling

Sveriges internationella överenskommelser

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9876

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Svensk författningssamling

Sveriges internationella överenskommelser

Innovation in the health sector through public procurement and regulation

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

The Algerian Law of Association. Hotel Rivoli Casablanca October 22-23, 2009

Sveriges internationella överenskommelser

Botnia-Atlantica Information Meeting

Goals for third cycle studies according to the Higher Education Ordinance of Sweden (Sw. "Högskoleförordningen")

SÖ 2005:59 Nr 59 Samförståndsavtal med Saudiarabien om militärt samarbete Stockholm den 15 november 2005

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Implication of the Selfoss declaration for regeneration

Sveriges internationella överenskommelser

Svensk författningssamling

Nr 17 Avtal angående traktatsuccession med Förbundsrepubliken. Stockholm den 10 december 2002 och 20 januari 2003

SVENSK STANDARD SS-ISO 8734

Hållbara livsstilar och utbildning -Svenskt ledarskap

Introduktion ICAO-EASA.

Regeringen beslutade den 14 mars 2002 att ingå överenskommelsen. Överenskommelsen trädde i kraft den 1 januari 2003 efter notväxling.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Implementering av EASA:s regelverk OPS för CAT med flygplan /GAV 1

Sveriges internationella överenskommelser

The Municipality of Ystad

Sveriges intemationella overenskommelser

Kundfokus Kunden och kundens behov är centrala i alla våra projekt

ENTERPRISE WITHOUT BORDERS Stockholmsmässan, 17 maj 2016

har kommit överens om följande.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

CEEQUAL i upphandling och kontrakt: Erfarenheter från OS i London

Läkemedelsverkets Farmakovigilansdag

Hållbar utveckling i kurser lå 16-17

Anvisningar för ämnesansvariga vid LTV-fakulteten

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

Nr 54 Avtal med Heliga stolen i syfte att bekräfta att den romersk-katolska

SÖ 2000: 67 Nr 67 Avtal med Turkiet om upprättandet av en blandad kommitté Ankara den 9 augusti 1999

Swedish CEF Transport Secretariat. Connecting Europe Facility


Why WE care? Anders Lundberg Fire Protection Engineer The Unit for Fire Protection & Flammables Swedish Civil Contingencies Agency

SÖ 2002: 27. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering ( regeringen ) och Förenta nationernas livsmedels- och jordbruksorganisation.

Svensk författningssamling

Protected areas in Sweden - a Barents perspective

Skyddande av frågebanken

SÖ 2001: 18. in drugs and psychotropic substances. and against organised crime

Bosnien och Hercegovinas utrikesministerium till Sveriges utrikesdepartement

Uttagning för D21E och H21E

Transkript:

Sveriges internationella överenskommelser ISSN 1102-3716 Utgiven av Utrikesdepartementet SÖ 2009: 29 Nr 29 Samförståndsavtal med Indien om samarbete på miljöområdet New Delhi den 5 november 2009 Regeringen beslutade den 18 september 2008 att underteckna samförståndsavtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet, den 5 november 2009. Den på hindi avfattade avtalstexten finns tillgänglig på Utrikesdepartementet, Enheten för folkrätt, mänskliga rättigheter och traktaträtt (FMR).

SAMFÖRSTÅNDSAVTAL MELLAN KONUNGARIKET SVERIGES RE- GERING OCH REPUBLIKEN IN- DIENS REGERING OM SAMAR- BETE INOM MILJÖOMRÅDET Konungariket Sveriges regering och Republiken Indiens regering (nedan kallade parterna), som är djupt oroade över den globala miljösituationen och har ett gemensamt intresse av att bevara miljön för nuvarande och kommande generationers välbefinnande, som beaktar de dokument som antogs vid Förenta nationernas konferens om miljö och utveckling i Rio de Janeiro i juni 1992 och vid Förenta nationernas världstoppmöte om hållbar utveckling i Johannesburg 2002, och som önskar främja, inrätta och utveckla ett nära och långsiktigt samarbete mellan de båda länderna när det gäller bevarande och förbättring av miljön, har kommit överens om följande. ARTIKEL I Syfte Syftet med detta samförståndsavtal är att på grundval av jämlikhet, ömsesidighet och ömsesidig nytta främja det bilaterala samarbetet mellan parterna inom miljöskydd och hållbar utveckling, detta med hänsyn till tillämpliga lagar och bestämmelser i varje land. Samarbetet enligt detta samförståndsavtal ska utgöra ett komplement till det pågående samarbetet mellan de båda länderna. ARTIKEL II Samarbetsområden Parterna har identifierat följande högprioriterade områden för samarbete: MEMORANDUM OF UNDERSTAND- ING BETWEEN THE GOVERN- MENT OF THE KINGDOM OF SWEDEN AND THE GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF INDIA ON COOPERATION IN THE FIELD OF THE ENVIRONMENT The Government of Kingdom of Sweden and the Government of the Republic of India (hereinafter referred to as the Participants ); Taking into consideration their deep concern for the global environment and their shared interest in its conservation for the well being of present and future generations; Considering the documents adopted during the United Nations Conference on Environment and Development held at Rio de Janeiro in June 1992 and at the United Nations World Summit on Sustainable Development held in Johannesburg in 2002 and; Desirous of promoting the establishment and development of closer and long term cooperation between both countries in the field of protection and improvement of the environment; Have reached the following understanding: SECTION I Objective The objective of this Memorandum of Understanding is to promote bilateral cooperation between the Participants in the field of environment protection and sustainable development, on the basis of equality, reciprocity and mutual benefit, taking into account the applicable laws and legal provisions in each country. The cooperation under this Memorandum of Understanding will be complementary to the ongoing cooperation between the two countries. SECTION II Areas of cooperation The following areas have been identified by the Participants as high priority areas of cooperation: 2

a) Dialog och samverkan mellan de båda länderna i globala miljöfrågor, bland annat multilaterala miljöavtal för att åstadkomma en effektiv tillämpning. b) Utbyte av kunskap och institutionellt samarbete, inbegripet kapacitetsuppbyggnad och handelsförbindelser, om bland annat miljöförvaltning inom områdena miljölagstiftning, reglering, övervakning, genomförande och planering, hållbar stadsutveckling, integrerad avfallshantering, förvaltning av luft- och vattenkvalitet, samarbete inom nya och förnybara energikällor, ren produktion och teknik, miljöhygien, andra områden man kommer överens om gemensamt. c) Klimatförändringar, bland annat mekanismen för ren utveckling (CDM), forskning och utveckling. ARTIKEL III Samarbetsformer Samarbetet mellan parterna kan omfatta följande: a) Samarbete mellan regeringar, statliga myndigheter, regionala och lokala myndigheter, kunskapsinstitutioner och privata institutioner samt institutioner i det civila samhället. b) Samarbete mellan universitet och forskningsinstitut, utbyte av information, dokumentation och forskningsresultat samt information om tillståndet i miljön. c) Bilaterala möten, konferenser och andra möten, där experter, rådgivare och andra berörda parter från de båda parterna deltar. d) Andra former av samarbete som man kommer överens om gemensamt. ARTIKEL IV Principen om kostnadsdelning De ekonomiska villkoren för samarbetet ska grundas på principen om kostnadsdelning. Särskilda samarbetsåtgärder eller samarbetsa) Dialogue and interaction between the two countries on global environmental issues, including Multilateral Environmental Agreements (MEAs)for their effective implementation. b) Exchange of knowledge, institutional cooperation including capacity building and commercial relations, regarding, inter alia : environmental governance in the areas of environmental legislation, regulation, monitoring, enforcement and planning sustainable urban development integrated solid waste management air and water quality management cooperation in new and renewable energy clean production and technology environmental health other areas mutually agreed upon c) Climate change, including CDM, research and development SECTION III Forms of cooperation The cooperation between the Participants may be carried out in the following form: a) Collaboration between governments, governmental agencies, regional and local governments, knowledge and private sector institutions and civil society institutions b) Collaboration between academic and research institutions, exchange of information, documentation and results of research, and information on the state of the environment; c) Arrangement of bi-lateral meetings, symposia and other meetings; participation of experts, advisors and other concerned partners from the Parties in such meetings d) Any other form of cooperation, as mutually decided upon. SECTION IV The principle of cost sharing The financial terms of cooperation shall be based on the principle of cost sharing. Upon mutual agreement specific cooperation 3

projekt får genomföras om parterna kommer överens om detta i särskilda avtal. Förvaltning och intern kontroll av program, projekt och andra aktiviteter bör ske i enlighet med artikel 3 i avtalet mellan Konungariket Sveriges regering och Republiken Indiens regering om tekniskt samarbete; detsamma gäller skyldigheterna för experter som deltar i program, projekt och andra aktiviteter. ARTIKEL V Samordning En indisk-svensk arbetsgrupp för miljöskyddssamarbete (nedan kallad den gemensamma arbetsgruppen) ska tillsättas för att sköta samordningen och tillämpningen av detta samförståndsavtal. a) Den gemensamma arbetsgruppen ska sammanträda så ofta som parterna kommer överens om, omväxlande i Sverige och Indien; den ska undersöka konkreta samarbetsåtgärder och samarbetsprogram, sköta samordningen med de deltagande organisationer som har ansvar för att genomföra programmen och utfärda rekommendationer till deltagarna genom ett godkänt förfarande. Parterna ska i samförstånd fastställa sammansättningen, platsen för sammanträden och vad som ska gälla i arbetsgruppen. b) Ministeriet för miljö och skog i Republiken Indien och Miljödepartementet i Konungariket Sverige ska vara kontaktorgan med ansvar för att samordna och organisera samarbetet enligt detta samförståndsavtal. ARTIKEL VI Andra fördrag och avtal Detta samförståndsavtal påverkar inte parternas rättigheter eller skyldigheter enligt andra bilaterala eller multilaterala fördrag eller avtal som de är parter i. activities or projects may be undertaken under special agreements. Administration and internal control regarding programmes, projects and other activities, as well as obligations in order for experts participating in programme, projects and other activities, should be undertaken in accordance with Article 3 of the Agreement on Technical Cooperation between the Government of the Kingdom of Sweden and the Government of the Republic of India. SECTION V Coordination For coordination and implementation of this Memorandum of Understanding, an Indo- Swedish Working Group on Cooperation in the field of Environmental Protection shall be set up (hereinafter referred to as the Joint Working Group ) a) The Joint Working Group will meet, at intervals agreed upon by the Participants, alternately in Sweden and India, and shall examine concrete activities and programmes of cooperation, coordinate with the participating organizations responsible for the implementation of these programmes, and shall make recommendations to the Participants, through an accepted procedure. The composition, place of the meetings and procedure to be followed in the Working Group shall be determined by mutual consent of the Participants. b) In India, the Ministry of the Environment and Forests of the Republic of India and in Sweden, the Ministry of the Environment of the Kingdom of Sweden shall be the nodal bodies responsible for coordination and organization of cooperation under the present Memorandum of Understanding. SECTION VI Other Treaties and Agreements The present Memorandum of Understanding will not affect the rights and obligations of the Participants under other bilateral or multilateral Treaties and Agreements to which they are a Party. 4

ARTIKEL VII Tvister Tvister om tolkningen eller tillämpningen av detta samförståndsavtal ska lösas genom förhandlingar och ömsesidigt samråd. ARTIKEL VIII Ikraftträdande och uppsägning a) Detta samförståndsavtal träder i kraft den dag det undertecknas och gäller på obestämd tid. Parterna får säga upp samförståndsavtalet genom att skriftligen meddela den andra parten. Uppsägningen träder i kraft sex månader efter meddelandet. b) Uppsägningen av detta samförståndsavtal påverkar inte slutförandet av åtgärder enligt överenskommelser och avtal som ingåtts på grundval av detta samförståndsavtal och som inte har slutförts den dag det upphör att gälla. Upprättat i Delhi 5 november 2009 i två original på svenska, hindi och engelska, vilka alla texter är lika giltiga. Vid skiljaktiga tolkningar ska den engelska texten gälla. För Konungariket Sveriges regering Ewa Björling Handelsminister För Republiken Indiens regering Vijai Sharma Secretary, Ministeriet för miljö och skog SECTION VII Disputes Any dispute arising out of the interpretation or application of this Memorandum of Understanding shall be settled by negotiations and mutual consultation. SECTION VIII Effective date and termination a) The present Memorandum of Understanding shall come into effect from the date of its signing and shall remain effective for an indefinite period. Either Participant may terminate this Memorandum of Understanding by means of a written notice to the other Participant. The termination shall take effect six months following the date of notification. b) The termination of this Memorandum of Understanding shall not affect the completion of activities under agreements and contracts concluded on the basis of the present Memorandum of Understanding, which may have not been completed by the date of its termination. Done in duplicate in Delhi on the 5th of November, 2009, in two originals each in the Swedish, Hindi and English languages, all texts being equally authentic. In case of divergence of interpretation, the English text shall prevail. For the Government of the Kingdom of Sweden Ewa Björling Minister for Trade For the Government of the Republic of India Vijai Sharma Secretary, Ministry of Environment & Forests Edita Stockholm 2010 5