HG 17 HG 22. BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning.

Relevanta dokument
Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

PN REV. 02 (03/05)

52 QUATTRO PM B 522 M

4x MA17073BDG. 4x MA17074BDG. 2x M03772WH. 13x MA03772BDG. 4x AM16653BDG. 4x AM16653BLG. 2x AS-DPH x AS-DPH x MA09838BDG.

DORINOXPLUS

Bruksanvisning Svenska. Brukerhåndbok. Ohjekirja Suomi. Brugerhåndbog Dansk. Manual do Operador

HT 5-50 HT 5-60 HT 6-60 HT 6-70

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

19 6 B3 PN REV. 03 (03/05)

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Din manual ZANUSSI ZKT 623LBV ZANUSSI

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Rapid REB IPX3 REB 044 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN FÖR BAGERI GODKÄNNANDE. 4 x (600 x 400)

TrimMac /23/03

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Rapid REC IPX3 REC 023 M ELEKTRISK KONVEKTIONSUGN GODKÄNNANDE. 4 x 2/3 GN

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

PN REV. 02 (05/04)

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen.

HMANTIKE HPOºOPIE È ÛÙÂ ÙÔ appleúèv applefi ÙË Ú ÛË Î È Ê Ï ÍÙÂ ÙÔ ÁÈ v ÙÔ Û Ì Ô ÏÂ ÂÛÙÂ ÛÙÔ Ì ÏÏÔv

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Bruksanvisning. Multi-Skärare med kantskärare - Tillbehör Art.:

Bruksanvisning för gasolkamin

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Husqvarna Outdoor Products Italia S.p.A. Via Como Valmadrera (LC) ITALY Phone Fax

Bruksanvisning. Snöslunga Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Rev. 1 12/15/08 BRW

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Din manual PARTNER B 422 XBP

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Promac cc. f C e h s q v. p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN

Blandningstunna. Bruksanvisning - maskin, LVD och EMC-direktiven s. 1 av / 190 L BRUKSANVISNING. Säkerhet Montering Underhåll och felsökning

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

K-400 K-3800 K-750 K-7500

Rapid REV IPX3. REV 051 S 4 x 1/1 GN ELEKTRISK KOMBIUGN MED DIREKTÅNGA GODKÄNNANDE

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Jordfräs RTT 3. Nima Maskinteknik AB Tel Box 1505, ÖREBRO Fax

URNBRYGGARE. Installations- och bruksanvisningar

TY-WK65PR20. Installation Instructions. Installationsanleitung. Deutsch. Installatiehandleiding. Istruzioni per I installazione. Manuel d installation

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Bruksanvisning Reservdelslista

Gasovn Firkantet - SE - MANUAL 2018.indd 1 11/06/

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

The Electrolux Group.

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Toppsåg och häcksax - Art och

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Bruksanvisning för Wonder Core Smart WCS-61

KRT19, KRTV19, KRT1900

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

Bruksanvisning för gasolkamin

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

f C e h s q v p k READ CAREFULLY LEGGERE ATTENTAMENTE LIRE ATTENTIVEMENT SORGFÄLTIG LESEN LEER ATENTAMENTE EERST GOED DOORLEZEN LÄS NOGA

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

The Electrolux Group. The world s No.1 choice.

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Vinkelsliber Vinkelslip

Din manual AEG-ELECTROLUX DD8760M/S

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SPA2100. Användarhandbok

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Snabbklyv. Modell BM Artikelnummer

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

Plattvibrator Typ PL20

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Power 380 * EN , EN , EN ** 98/73/EG, 73/23 EWG, 89/336/EWG, 93/68/EWG, 87/404EWG, 84/532/EWG, 84/533/EWG

INSTRUCTION MANUAL Please read this guide carefully before use

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

FÖRVARING RENGÖRING UNDERHÅLL

Använd endast rätt typ av gasbehållare (se sidan 2) och sätt i den som bilden uppe till höger i denna illustration visar.

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Husqvarna Outdoor Products Italia SpA Via Como, Valmadrera LC ITALIA Phone Fax

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

LINC 405 MANUALE OPERATIVO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUEL D'UTILISATION BRUKSANVISNING OG DELELISTE GEBRUIKSAANWIJZING

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

KRYMP & STRÄCK MASKIN HEAVY-DUTY

1 ltr 20 cm 3 25 cm 3 40 cm

Compressor Cooler Pro

User Manual. English... 2 Nederlands... 8 Deutsch Français Espagnol Svenska Suomi... 38

Transkript:

HG 17 HG 22 A Ê C Ë È fi fl  Á Í Í B D GB INSTRUCTION MANUAL IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions carefully and make sure you understand them before using this unit. Retain these instructions for future reference. DK BRUGERHÅNDBOG VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til senere henvisning. DE BETRIEBSANWEISUNG WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren. ES MANUAL DE INSTRUCCIONES INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la referencia en el futuro. Partner McCulloch 2T oil oil oil Electrolux Outdoor Products Via Como 72 23868 Valmadrera (Lecco) ITALIA Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671 Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice. Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and trademarks in several countries. Electrolux Outdoor Products Italy The Electrolux Group. The world s No 1 choice. The Electrolux Group is the world s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. PN 249120 REV.01 (12/02) FR NL FI SE MANUEL D INSTRUCTIONS RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d utiliser cet appareil, veuillez lire atentivement les instructions et assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les instructions pour référence ultérieure. HANDLEIDING BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging. OHJEKIRJA TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta varten. BRUKSANVISNING VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och försäkra dig om att du förstår dem innan du använder utrustningen och spara dem för framtida behov. PT IT GR MANUAL DO OPERADOR INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de entendë--las antes de usar a serra e guarde para consulta futura. LIBRETTO D ISTRUZIONI INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni attentamente e capirle bene prima di usare il tagliasiepi. Conservare per ulteriore consultazione. EΓXEIPI IO XEIPIΣMOE ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ιαβάστε πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις xαταvoήσετε αvτό τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε τογια vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv. 50:1 40:1 25:1 2% 2,5% 4% 1 ltr. 20 cm 3 25 cm 3 40 cm 3 4 80 100 160 5 100 125 200 10 200 250 400 20 400 500 800

E1 E3 E6 FA FB E4 E2 E7 E5 G H1 H2 H3 L H I GB Due to a constant product improvement programme, the factory reserves the right to modify technical details mentioned in this manual without prior notice. DE Im Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht vor, technische Änderungen ohne vorherigen Hinweis durchzuführen. FR La Maison se réserve la possibilité de changer des caractéristiques et des données de ce manuel à n importe quel moment et sans préavis. NL Door konstante produkt ontwikkeling behoud de fabrikant zich het recht voor om rechnische specificaties zoals vermeld in deze handleiding te veranderen zonder biervan vooraf bericht te geven. FI Jatkuvan tuotteen parannusohjelman tähden valmistaja pidättää oikeuden vaihtaa ilman ennakkovaroitusta tässä ohjekirjasessa mainittuja teknisiä yksityiskohtia. SE Tilverkaren reserverar sig rätten att ändra fakta och uppgifter ur handboken utan förvarning. DK Producenten forbeholder sig ret til ændringer, hvad angår karakteristika og data i nærværende instruktion, når som helst og uden varsel. ES La firma productora se reserva la posibilidad de cambiar las características y datos del presente manual en cualquier momento y sin previo aviso. PT A casa productora se reserva a possibilidade de variar características e dados do presente manual em qualquer momento e sen aviso prévio. IT La casa produttrice si riserva la possibilità di variare caratteristiche e dati del presente manuale in qualunque momento e senza preavviso. GR Λόγω προγράµµατος συνεχούς βελτίωσης προϊόντων, το εργοστάσιο επιφυλάσσεται του δικαιώµατος να τροποποιεί τις τεχνικές λεπτοµέρειες που αναφέρονται στο εγχειρίδιο αυτό χωρίς προηγούµενη ειδοποίηση. A EC Declaration of Conformity The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following products: HG 17 - HG 22, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera, Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V). DE CE Konformitätserklärung Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß folgende Geräte: HG 17 - HG 22, hergestellt durch E.O.P.I., Valmadrera, Italia, den Europäischen Richtlinien 98/37/EEC (Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen, richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V). FR Déclaration de conformité Européenne Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que les produits suivants: HG 17 - HG 22, fabriqués par E.O.P.I., Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Européennes 98/37/EEC (Directive Sécurité Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) & 89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V). F EG Conformiteitsverklaring Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende produkten: HG 17 - HG 22, geproduceerd door E.O.P.I., Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V). FI EY Julistus Vastaavuudesta Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraavat tuotteet: HG 17 - HG 22, ja jotka on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintädirektiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-direktiivi) mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V). SE EG-försäkran om överensstämmelse Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkter: HG 17 - HG 22, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, är i överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/EEC (Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-märkningsdirektiv) & 89/336/CEE (Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). : EU Overensstemmelseerklæring Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende produkter: HG 17 - HG 22, E.O.P.I., Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver 98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) & 89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V). ES Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes productos: HG 17 - HG 22, fabricados por E.O.P.I., Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) & 89/336/CEE (Directiva sobre Compatibilidad Electro Magnética ), directiva 2000/14/CEE (Anexo V). PT Declaração de Conformidade O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes produtos: HG 17 - HG 22, fabricada por E.O.P.I., Valmadrera, Italia. estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva de Compatibilidade Electromagnética), directiva 2000/14/CEE (Apêndice V). IT Dichiarazione di Conformità CE Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che i seguenti prodotti: HG 17 - HG 22, costruito da E.O.P.I., Valmadrera, Italia, sono conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine), 93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V). @ ήλωση Συµµόρφωσης προς τις Eντολές της EE O υπογεγραµµένος, µε eξουσιοδότηση της E.O.P.I., δηλώνει ότι τα εξής προϊόντα: HG 17 - HG 22, κατασκευασθέντα από την E.O.P.I., Valmadrera, Italia, HΠA ανταποκρίνονται προς τις Eυρωπαϊκές Eντολές 98/37/CEE (η περί Mηχανηµάτων Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατος CE Eντολή) & 89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικής Συµβατότητας Eντολή), Aηρεκτηβα 2000/14/CEE (Πρηπο επηε V). Valmadrera, 15.12.01 Pino Todero (Direttore Tecnico) E.O.P.I.

1) Trimmarblad 2) Bladstyrning 3) Bränslepåfyllningslock 4) Bakre handtag 5) Starthandtag 6) Ljuddämparskydd/övre skydd 7) Tändstiftsutrymme/tändstift 8) Framhandtag 9) Gasreglageutlösare A. Allmänn beskrivning 10) Tändningsströmbrytare 11) Växellåda 12) Främre handskydd 13) Luftfilterskydd 14) Luftreglagespak 15) Evakueringsknapp 16) Säkerhetsbrytare 17) Bladskydd Säkerhetsföreskrifter Vid felaktig användning kan Lövtuggaren Häcktrimmer vara farlig. Varningar och säkerhetsinstruktioner måste följas om denna maskin skall användas säkert och effektivt. Handhavaren har ansvaret för att iaktta varningar och instruktioner i denna handbok samt på maskinen. Förklaring till symbolerna Upplysning Varning Läs användarinstruktionerna noggrannt så att Du är säker på att Du förstår alla kontrollorgan och vad de är för. Skyddsglasögon eller godkänt skyddsvisir Godkänd skyddshjälm Godkända öronskydd Godkända handskar Godkända skyddsstövlar Rökning förbjuden under påfyllning och under användning Choken helt öppen (start med varm motorn) Choken stängd (start med kall motor) SVENSKA - 1

B. Säkerhetsföreskrifter Denna maskin kan orsaka allvarliga skador om den ej används på rätt sätt. Om du använder ett ansiktsskydd, se till att du drar bort skyddsfilmen från den genomskinliga plasten. Se till att alla operatörer studerar denna manual noga och grundligt innan häcktrimmaren används. Gör dig hemmastadd med alla reglage och det korrekta sättet att använda denna maskin. Som när det gäller alla maskiner, skall långt hår lösa. bälten eller trådar fixeras för att undvika kontakt me på maskinen rörliga delar. Använd tätsittande skyddskläder. Använd skyddsskor, handskar, glasögon och öronskydd. Se till att du känner till hur motorn stängs av i nödfallssituationer. Starta motorn i enlighet med dessa instruktioner. Stäng av motorn innan du byter plats eller inspekterar bladen. Långvarigt bruk av denna och andra maskiner som utsätter operatören för vibrationer kan orsaka Whitefingers sjukdom (Raynaudfenomenet). Detta kan minska handens förmåga att känna och reglera temperatur och kan ge upphov till en känsla av allmän avdomning. Kontinuerliga eller regelbundna användare bör därför noga övervaka konditionen på händer och fingrar. Om några av symptomen uppträder bör läkarhjälp sökas omedelbart. Använd ej denna maskin när du är trött eller under influens av substanser typ droger eller alkohol som kan försämra syn, fingerfärdighet eller bedömande. Studera noga arbetsplatsen och notera eventuella faror (t.ex. vägar, stigar, elektricitetsledningar, farliga träd etc). Se till att andra personer befinner sig på säkert avstånd från arbetsområdet (minst 10 meter). Sätt upp varningsskyltar om det behövs för att hålla åskådare på säkert avstånd. Se till att det finns någon inom höravstånd i händelse av en olycka. När maskinen transporteras eller förvaras skall alltid bladskyddet monteras. Låt aldrig barn använda maskinen. C. Övriga säkerhetsåtgärder Håll alltid häcktrimmaren stadigt med båda händerna när motorn är i gång. Se alltid till att du står stadigt. Använd ej maskinen från en stege. Använd korrekt installerade ställningar för att nå högt liggande delar. Håll händerna torra, rena och fria från bränsle. Om bränsle spillts på en enhet, se till att motorn har torkat fullständigt innan maskinen startas. Håll alla kroppsdelar och kläder borta från bladen när motorn startas och då den är i gång. När häcktrimmaren transporteras i ett fordon skall den fästas för att förhindra att bränsle spills. D. Bränsleblandning Använd inte någon annan typ av bränsle än den som rekommenderas i den här manualen. Den här produkten har en tvåhastighetsmotor. Den måste därför tillföras en bensinblandning utan bly (med minimalt oktantal= a 90) och helt syntetisk olja för tvåhastighetsmotorer, specifik för blyfri bensin i de proportioner som anges i tabellen i omslaget vid punkt ( D) Se upp! Kontrollera noggrant på förpackningen om oljans egenskaper, lom du använder olja utan de egenskaper som uttryckligen indikerats i den här manualen kan det leda till allvarliga skador på motorn! För att få en bättre blandning, häll i en typgodkänd behållare, först oljan och sedan bensinen, skaka kraftigt på dunken ( gör alltid så när du ska hälla upp bränsle från dunken). Blandningens egenskaper är ålderskänsliga och försämras därför med tiden. Vi rekommenderar därför att man bara förbereder den mängd blandning som just behövs. Varning: om du använder en blandning som är ett par veckor gammal, kan det orsaka skador på motorn. VARNING Rökning förbjuden vid bränslepåfyllning. Öppna alltid tanklocket långsamt, för att undvika att eventuella inre tryck släpps ut allt för fort. Fyll endast på bränsle i öppna utrymmen, långt ifrån eld och gnistor. BRÅNSLE FÖRVARING Bensinen är väldigt brandfarlig. Innan ni närmar er bränslebehållaren släck cigaretter, pipor SVENSKA - 2

och cigarrer. Undvik att spilla ut bensinen. Förvara bensinen på ett svalt och välventilerat ställe, i en behållare avsedd för ändamålet. Lämna aldrig motorn på med bensin i tanken på stängda platser eller där bensinångorna kan komma i kontakt med eld, tändstift, element o.dyl. Bensinångorna kan förorsaka explosion eller brand. Förvara aldrig någon större mängd bränsle. För att undvika problem vid start, se till att inte uttömma bränslebehållaren på bränsle; det skyddar motorn. E. Start och stopp av motor Att starta en kall motor 1 Flytta stoppströmställaren till påslaget läge. Tryck in evakueringknappen 5 gånger. 2 Flytta luftreglagespaken till -läge. 3 Drag i startlinan tills motorn startar upp. 4 Flytta luftreglagespaken till mittläge. 5 Drag i startlinan tills motorn startar. Låt motorn värma upp i 15 sekunder. 6 Flytta luftreglagespaken till -läge. 7 För att stänga av motorn, tryck in stoppströmställaren i stoppläge. Om motorn inte startar, upprepa proceduren ovan. Att starta en varm motor 1 Med stoppströmställaren i påslaget läge. 2 Tryck in evakueringsknappen 5 gånger om bränsletanken har körts tom. 3 Se till att luftreglaget är i -läge 4 Drag i starthandtaget tills motorn är i gång. Låt motorn gå i 15 sekunder. 5 Om motorn inte startar, upprepa punkter 4, 5 & 6 i avsnittet Att starta en kall motor. F. Skärinstruktioner Om du inte är hemmastadd med trimningseller skärtekniker bör du öva proceduren med motorn i frånslaget läge. Avlägsna skräp typ burkar, flaskor, stenar etc. från arbetsområdet. Bortstötta föremål kan allvarligt skada operatören, åskådare och utrustning. Om ett föremål träffas av misstag bör motorn stängas av omedelbart och utrustningen inspekteras. Håll alltid maskinen stadigt med båda händerna, med tummarna och fingrarna omslutandes handtaget. Trimma eller skär alltid på hög motorhastighet. Kör inte motorn långsamt vid start eller under skäroperationer. Använd ej maskinen för andra ändamål än trimning av buskar eller häckar. Håll aldrig häcktrimmaren över bröstkorgens höjd under drift. Använd aldrig maskinen då andra personer eller djur finns i närheten. Se alltid till att handtaget och skyddet är monterade på plats när maskinen används. Försök aldrig att använda en ofullständig maskin eller en som har modifierats av person annan än en auktoriserad service-återförsäljare. Att använda din häcktrimmare Din häcktrimmare är utrustad med centrifugalkoppling så att skärbladen slutar att röra sig när maskinen går på tomgång. Om bladen fortsätter att röra sig när motorn går på tomgång behöver förgasarens tomgångshastighet justeras. Om detta inte löser problemet skall häcktrimmaren inte användas - tag den omedelbart till en auktoriserad servicerepresentant. Låt alltid maskinen gå på tomgång när du flyttar från en del av busken eller häcken till en annan. Vänta tills bladen slutar att röra sig. Innan du återupptar trimningen bör du kontrollera att du står korrekt. Se alltid till att du står stadigt. Sträck dig inte. Använd ej häcktrimmaren från en stege eller annan ostadig plats. Om höga häckar eller buskar skall trimmas bör stabila och säkra ställningar användas. Använd ej maskinen om bladen är skadade eller överdrivet slitna. För att minska eventuella brandrisker håll motorn och ljuddämparen fria från skräp, löv eller överdrivet smörjmedel. Trimningsrutiner VARNING: Använd hållfasta handskar när maskinen används. Det finns två trimningsprocedurer: Horisontala A och vertikala B. Den horisontala trimningspositionen används för att skära av topparna på buskar eller SVENSKA - 3

häckar. Trimma alltid från höger till vänster. Använd ej häcktrimmaren över bröstkorgens höjd. Den vertikala trimningsproceduren används för att skära sidorna på buskar och häckar. Skär alltid underifrån och uppåt. 1 Placera högra handen på det bakre handtaget och den vänstra handen på framhandtaget. 2 Trimma området som skall skäras medan gasreglageutlösaren trycks in maximalt. Släpp gasreglaget när du är färdig. Låt motorn återgå till tomgångsläge. Bladen skall sluta att röra sig. Flytta till nästa del som skall skäras. 3 När du flyttat till nästa del, se till att du står stadigt och tryck in utlösaren helt och fortsätt att trimma. G. Justering av förgasaren Din maskin är utrustad med en mycket känslig lågemissionsförgasare. Vi rekommenderar därför att förgasarjustering endast utförs av en auktoriserad serviceverkstad, som har de instrument som ger bäst prestanda kombinerat med lägst utsläpp. Om du ändå vill justera själv, följ instruktionerna nedan: Justera tomgången När motorn går och är varm, vrid sakta skruven I medurs tills motorn går jämt med konstant judnivå men utan att bladen röra sig. Om bladen röra sig eller om motorn går för fort, Vrid sakta skruven I moturs tills korrekt hastighet uppbås. Exakt motorhastighet finns i tabellen med tekniska data i början av bruksanvisningen. Garantin kan förlora sin giltighet p.g.a. felaktig förgasarjustering gjord av någon annan än en auktoriserad serviceverkstad. H. Rutinunderhåll Var 10:e arbetstimma 1 Rengör luftfiltret Använd aldrig häcktrimmaren utan luftfiltret eftersom detta kommer att skada motorn. Tag bort de 2 skruvarna för luftfilterskyddet. Tag bort luftfilterskyddet och tag bort luftfiltret från skyddets baksida. Rengör luftfiltret i varmt tvålvatten. ANVÄND INTE BENSIN. Låt filtret torka. Återinstallera filtret. Obs: byt ut filtret om det är trasigt eller skadat. 2 Tag bort tändstift Rengör och justera elektrodernas inställning. Var 50:e arbetstimma 3 Byt ut tändstiftet Lång förvaring Töm bränsletanken och kör motorn tills torr. Tekniska data Slagvolym 25cc Håldiameter 35 Slag (mm) 26 Motorns uteffekt din hp/kw 0.9/0.7 Motorhastighet vid max. hastighet 8000-9000 Bränsletankens kapacitet (cc) 370 Torrvikt (Kg) 4.5/4.8 Ljudnivå (vid örat) LpAav (dba) (ISO 7917) 83/100dB(A) Nivå effekt ljud-garanterad LwAav (dba) (ISO 10884) 108 Uppmätt ljudeffektnivå LwAav (dba) (ISO 10884) 106 Vibrationsnivåer uppmätta vid operatörens handläge vid Tomgång / Full hastighet 4/8 m/s 2 SVENSKA - 4

Felsökning Motorn startar ej Kontrollera att stoppströmställaren är i rätt läge Kontrollera bränslenivån Motorn startar ej eller går dåligt Kontrollera att luftfiltret är rent Tag bort tändstiftet - torka, rengör och justera, byt ut om nödvändigt Justera förgasaren Motorn går för fort men förlorar kraft när den arbetar Justera förgasaren Byt bränslefilter Kontakta din återförsäljare Motorn ger fortfarande problem Kontakta din återförsäljare Obs: Försök ej att reparera din maskin om du inte är kvalificerad att göra det. SVENSKA - 5