TE-SM 2131 Dual. Art.-Nr.:: SE Originella bruksanvisningar Dra, korsskura, geringsåg. Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb

Relevanta dokument
GC-ET 4025 GC-ET 4526

a Anl_PRO_AH_43_SPK7.indb 2 Anl_PRO_AH_43_SPK7.indb : :31

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

AUTOMATISK LASERNIVÅ. Modell: ALL-100

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Träbandssåg. Modell: HBS250N. Artikelnummer

BRUKSANVISNING. Ett sängbord från

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Svensk Bruksanvisning

NOVIPro TELESKOPSTEGE

GH-BC 43 AS. Original-bruksanvisning Bensindriven röjsåg. Art.-Nr.: I.-Nr.: 11013

Adventus Brukarmanual

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

HP8180

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

Bruksanvisning SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA

K 185P. Bruksanvisning

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

RIDGE TOOL COMPANY

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

/126149/ (19195)

Register your product and get support at HP8699. Användarhandbok

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Gyro II GyroLight. Tools For The Professional

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Styler. Register your product and get support at HP4680/00. Användarhandbok

Varning! Använd hörselskydd. Buller orsakar progressiv hörselnedsättning.

Användarmanual. Datum:

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Användarhandbok

BRUKSANVISNING Calypso Trend

FH FH

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

/126356/ (26289)

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Register your product and get support at. HP8117. Användarhandbok

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Vinkelsliber Vinkelslip

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

ECO 600 H. Bruksanvisning. NEDO GmbH & Co. KG. Hochgerichtstraße D Dornstetten. Tel.: Fax:

Straightener HP8315. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Studsmatta 512x305 cm

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

Instruktioner för att använda MathackareN

BRUKSANVISNING RG 2000

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Modell Bruksanvisning

Markant 01 Markant 05

Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

VATTENKOKARE WK-2015SC

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

CITRUS JUICER CJ 7280

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

ANHANG. DB 110plus. Bruksanvisning

AquaForte Slamsugare 3i1, Våt, torr och damm.

Skärmaskin E 16 E 21. Svensk bruksanvisning

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok

BRUKSANVISNING Classic Trend

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok

HP8180

Straightener HP8331. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Användarinstruktion. Oscar Provtagningsstol 072

Svensk bruksanvisning

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Svensk bruksanvisning. Golvfläkt VL3603S

Rutschbana MINI Monteringsinstruktioner

Svensk bruksanvisning

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Installationsanvisning. Diskmaskiner

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Hair Styler HP8650 HP8651. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Produktblad/ Broschyr, Bruksanvisning samt teknisk information

Monteringsanvisning. Saturn

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Transkript:

TE-SM 2131 Dual SE Originella bruksanvisningar Dra, korsskura, geringsåg 7 Art.-Nr.:: 43.008.60 11013 I.-Nr.:: Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 1 13.05.14 16:03

1a 3 1 4 6 7 8 29 30 33 9 10 11 10 40 42 18 44 17 16 15 12 13 14 1b 2 5 25 43 z d 43 41 19 20 21-2 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 2 13.05.14 16:03

3 34 35 36 2 23 22 3 27 28 24 21 26 41 4 5 10 41-3 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 3 13.05.14 16:03

6 33 7 37 8 9 39 7 17 38 a 10 37 11 A B 7 40 17 b 17 4 Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 4 13.05.14 16:04

12 13 14 15 16 17-5 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 2 13.05.14 16:04

18 19 5 20 21 32 31 7 d - 6 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 2 13.05.14 16:04

- 20 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 2 13.05.14 16:04

SE Innehållsförteckning Säkerhetsföreskrifter Layout och objekt som levereras Korrekt användning Teknisk data Innan du startar igång utrustningen Operation Utbyte av elkontakten Rengöring, underhåll och beställning av reservdelar. Avfallshantering och återvinning Förvaring - 21 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 2 13.05.14 16:04

SE FARA! - Läs operationsinstruktionen noggrant för att reducera risken för utredning Observera! Bär hörselkåpor. Oljudet kan orsaka hörselskador. Observera! Använd gasmask. Damm som är skadligt för hälsan kan genereras om man arbetar med trä eller andra material. Använd aldrig verktyget för arbete med material som innehåller asbest! Observera! Bär skyddsglasögon Gnistor som alstras under arbete eller splitter, spån och damm som avges enheten kan orsaka synskador. Observera! Risk för skada! Rör ej vid sågskivan när den är i drift. On/Off knapp för laser On/Off knapp för LED lampan - 22 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 2 13.05.14 16:04

SE FARA! När du använder dig av utrustningen, så är det viktigt att några säkerhetsåtgärder måste följas för att undvika personskador och skador. Var vänlig och läs hela operationsinstruktionen och säkerhetsföreskrifterna noggrant. Förvara bruksanvisningen i en säker plats så att informationen finns tillgänglig vid alla tidpunkter. Om du ger utrustningen till en annan person, så ska man lämna över bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna också. Vi kan inte acceptera något ansvar för skador och olyckor som uppstår på grund av underlåtenhet att följa dessa instruktioner och säkerhetsföreskrifter. 1. Säkerhetsföreskrifter Motsvarande säkerhetsinformation kan hittas i den bifogade broschyren. FARA! Läs alla säkerhetsregler och instruktioner. Eventuella fel som har gjorts i följandet av säkerhetsföreskrifterna och instruktionerna, kan resultera i en el-stöt, brand eller en allvarlig skada. Förvara alla säkerhetsföreskrifter oh instruktioner i en säker plats för framtida användning. Specialinformation om lasern Observera: Laserstrålning Titta inte i strålen Laser klass 2 VORSICHT! - LASERSTRAHLUNG! Nicht in den Strahl blicken! Nicht in den Strahl blicken! Laser Klasse 2; Ǹ: 650 nm; P 0 ʸÃ Ä ¹¾ʽʷʿʹʼƖʸ Titta inte direkt i laserbanan. Rikta aldrig laserstrålen på de reflekterande ytor eller personer och djur. Även med låg styrka kan den skada ögonen. Observera: Det är viktigt att man följer arbetsprocedurer som beskrivs i instruktionerna. Om du använder utrustningen på något annat sätt så kan det leda till farlig exponering för laserstrålning. Öppna aldrig lasermodulen. Det är förbjudet att göra några modifikationer på lasern för att öka kraften. Tillverkaren kan inte ta något ansvar för skador till följd av bristande underlåtenhet för säkerhetsföreskriterna. 2. Layout och objekt som levereras 2.1 Layout (Fig. 1-3/7/8/20) Hantera On/Off knappen Släppknapp Maskinhuvud Axellås för sågen Justerbart sprängskydd Sågblad Klämanordning Avtagbar stoppskena, vänster Justerbart, arbetsstyckstöd Avtagbar stoppskena, höger Bordinsättning Justerbar fot Låsskruv Riktare (sågbord) Skala (sågbord) Skivspelare Fast sågbord Skala (såghuvud) Riktare (såghuvud) Låsgrepp Sågspånspåse Dra guide Låsskruv för dra guiden Fästbult Låsskruv för klämanordning Räfflad skruv för att skär djupbegränsaren. Stopp för skär djupbegränsaren. LED lampa Laser Flänsbult Ytrre fläns Knapp Transporthandtag On/Off knapp för LED lampan On/Off knapp för laser Justeringsskruv (45 vänster inställning) Justeringsskruv (45 höger inställning) Justeringsskruv (0 inställning) Fast arbetsstyckestopp Hoppfällbar längdanslag Knapp Låsskruv för stoppskäna Hållare för klämningsanordningen (horisontell) - 23 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 2 13.05.14 16:04

SE 2.2 objekt levererade Var vänlig och undersök om artikeln är så fullständig som anges i leveransen. Om delar fattas, så var vänlig och kontakta vårt service center eller försäljningsstället där du gjorde ditt inköp, senast 5 dagar efter att du har köpt produkten och uppvisande av giltigt kvitto. Se dessutom garantitabellen i serviceinformationen i slutet av operationsinstruktionerna. Öppna förpackningen och ta ut utrustningen varsamt. Avlägsna förpackningen och annan paketering samt/eller transport hängslen (om de finns tillgängliga). Undersök om du kan se om alla föremål är försedda. Undersök utrustningen och tillbehören om de har transportskador. Om det är möjligt så ska du behålla förpackningen till slutet av garantiperioden. FARA! Utrustningen med förpackningen är inte leksaker. Låt ej barn leka med plastpåsar, foljer och mindre delar. Det finns en sväljnings och kvävningsrisk! Dra, korsskura, geringsåg Justerbar arbetsplatsstöd (vänster + höger) Transporthandtaget med installationsmaterial Klämanordning Sågspånspåse Insexnyckel (d) Låsskruv Originella operationsinstruktioner Säkerhetsinformation 3. Korrekt användning Draget, korsskurningen och geringsågen är designade för korsskurning av trä och träliknande material och är lämpliga för maskinens storlek. Sågen är inte avsedd för att skära i ved. Utrustningen ska användas för sitt föreskrivna syfte. All annan användning anses vara ett fall av missbruk. Användaren/operatören och inte tillverkaren kommer att vara ansvariga om någon olycka av någon typ uppstår på grund av detta. Var vänlig och notera att vår utrustning har inte designats för att användas i kommersiellt, handels eller industriellt syfte. Vår garanti kommer att ogiltigförklaras om maskinen används i kommersiella, handel eller industriella verksamheter eller motsvarande ändamål. Utrustningen ska endast opereras med lämpliga sågblad. Det är förbjudet att använda sig av någon form av skärhjul. För att använda utrustningen på ett korrekt sätt så måste du gå igenom säkerhetsföreskrifterna, monteringsanvisningarna och bruksanvisningarna som man kan hitta i handboken. Alla personer som använder vår utrustning måste läsa igenom bruksanvisningen och bli informerad om utrustningens potentiella faror. Det är också viktigt att lära känna olycksförebyggande regler som gäller i ditt område. Detsamma gäller för de allmänna reglerna för hälsa och säkerhet på arbetsplatsen. Tillverkaren ansvarar inte för eventuella ändringar i utrustningen eller för eventuella skador till följd av sådana förändringar. Även när utrustningen används enligt föreskrifterna är det fortfarande omöjligt att eliminera vissa kvarvarande riskfaktorer. Följande faror kan uppstå med koppling till maskinens konstruktion och design. Kontakt med sågbladet i den inte täckta sågzonen. Att vidröra sågbladet vid drift (skärsår) Luta sig tillbaka av arbetsstycken och delar av arbetsstycken Sågblad sprickbildning Catapultering av felaktiga metalldelar från sågklingan. Hörselskada om väsentliga hörselkåpor inte används. Skadliga utsläpp av träflisor om den används i stängda utrymmen. - 24 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 24 13.05.14 16:04

SE 4. Teknisk data AC motor:... 230-240 V ~ 50Hz Kraft:... 1600 W S6 20% Tomgångshastighet 0:... 5000 rpm Hårdmetallsblad:...... ø 210 x ø 30 x 2.8 mm Antal tänder:... 48 Svängradie :... -47 / 0 / +47 Geringssnitt åt vänster:... 0 till 45 Geringssnitt åt höger... 0 till 45 Sågbredd på 90 310 x 65 mm Sågbredd på 45 210 x 65 mm Sågens bredd på 2 x 45 (Dubbel mitreskär vänster):... 210 x 35 mm Sågens bredd på 2 x 45 (Dubbel mitreskär höger):... 210 x 20 mm Arbetsstycke längd, min.:... 180 mm Vikt... cirka. 13 kg Laserklass... 2 Laserns våglängd:... 650 nm Lasereffekt :... 1 mw Skyddsklass:.... II/ Driftläge S6 20%: Kontinuerlig drift med tomgång ( cykeltid 10 minuter ).. För att säkerhetsställa att motorn inte blir överhettad så borde den drivas på 20 % effekt av cykeln och vid den specifika klassen så kan man låta den gå på 80 % tomgång av cykeln. FARA! Ljud och vibrationer Ljud och vibrationsvärden mäts i enighet med EN 61029. LpA ljudtrycksnivå...... 95,1 db(a) K pa osäkerhet... L WA ljudkraftsnivå... 3 db 108,1 db(a) Det specificerade vibrationsvärdet var bestämt i enighet med en standardiserad testmetod. Det kan ändras i enighet med hur den elektroniska utrustningen används och kan överstiga specificerat värde i exceptionella omständigheter. Det specificerade vibrationsvärdet kan också användas för att jämföra utrustningen med andra elverktyg. Det specifika vibrationsvärdet kan användas för en ingående utvärdering av skadeeffekten.. Håll buller och vibrationer till ett minimum. Använd endast apparater som fungerar perfekt. Rengör och underhåll apparaten regelbundet. Anpassa din arbetsstil för att passa med apparaten. Överbelasta ej apparaten. Underhåll apparaten när det är nödvändigt. Stäng av apparaten när den inte används. Observera! Kvarstående risker Även om du använder elverktygen i enighet med instruktionerna, så kan man inte utesluta några kvarstående risker. Följande faror kan uppstå med koppling till utrustningens konstruktion och arrangemang. Lungskada om ingen lämplig ansiktsmask används. Hörsälskada om inget lämpligt öronskydd används. Hälsoskada som orsakats hand-arm vibrationer om utrustningen används i en förlängd period och är inte korrekt guidad och underhållen. K WAosäkerhet... Bär hörselkåpor. Oljudet kan orsaka hörselskador. Totala vibreringsvärden (vektorsumman av tre riktningar) är bestämd i enighet med EN 61029. Vibrations emissionsvärdeh = 4,58 m/s 2 K osäkerhet = 1.5 m/s 2 3 db - 25 -

Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 25 13.05.14 16:04

SE.5. Innan du startar igång utrustningen Innan du kopplar utrustningen till huvuduttaget, så se till att informationen på läsaren är identisk på elnätets data. Varning! Dra alltid ut sladden innan du gör justeringar till utrustningen. 5.1 Allmän information Utrustningen måste ställas in där den kan stå säkert, till exempel så bör den skruvas fast i en arbetsbänk,en universell basram eller liknande. Alla fodral och säkerhetsanordningen måste fästas ordentligt innan utrustningen sätts på. Det måste vara möjligt för bladet att drivas fritt. När man arbetar med bearbetat trä, se upp för främmande objekt som spikar och skruvar osv. Innan du aktiverar on/off knappen se till att sågbladet är korrekt monterat och att utrustningens rörliga delar drivs smidigt. 5.2 Ihopsättning av sågen (Fig. 1-5) Fäst transporthandtaget ( 34 ) på maskinenshuvud( 4 ) med hjälp av de medföljande skruvarna. Sätt in styrstiften i de justerbara arbetsstycksstöden ( 10 ) i monteringshålen på maskinhuset Dra åt fästskruvarna på styrpinnarna för att säkra arbetsstycke stöd från att falla ut. [ 01 ] För att justera skivtallriken ( 17 ), lossa låsskruven ( 14 ) med ca.[ 01 ] För att justera skivtallriken ( 17 ), lossa låsskruven ( 14 ) med ca. 2 varv och tryck på knappen (42) för att frigöra skivtallriken (17).. Vrid skivtallriken(17) och justera riktaren (15) till önskad vinkelställning på ratten(16) och lås fast den med skruvlåset (14).. Sågen har sin låsposition på vinklarna på - 45, -30, -22.5, -15, 0, 15, 22.5, 30 och 45. För att frigöra sågen från sin position i botten, dra fästbulten( 25 ) från motorfästet medan du trycker ner lätt på maskinhuvudet ( 4 ).. Vrid fästningsbulten( 25 ) 90 innan du släpper den, så att sågen är olåst. Fäll upp maskinhuvudet ( 4 ).. Klämanordningen ( 8 ) kan monteras på vänster eller höger om det fästa sågbordet ( 18 ) För den horisontella klämningen av arbetsstycken så kan du förankra klämmanordningen i hållaren ( 44 ).. - För att flytta arbetstycks stöden (10) så ska spaken på den nedersta sidan av arbetstycks stödet tryckas och sedan ska arbetstycks stödet dras utåt till höger eller vänster. För upprepade snitt av samma längd kan du vika längdanslaget ( 41 ).. När spärrgreppet( 21 ) är frigjort, så kan du luta maskinhuvudet ( 4 ) åt vänster med upp till 45. För att se till att sågen sitter säkert, så justera den justerbara foten (13) genom att vrida den så att sågen står i en horisontell och fast position. För bättre stabilitet, så är maskinen utrustad med en stabiliseringsstång (z) på baksidan. 5.3 Justering av geringen på maskinen. huvudet (Fig. 1, 2, 6) Lossa låsgreppet (21).. Håll maskinhuvudet (4) genom handtaget (1).. Efter dragning av knappen (33) så kan maskinhuvudet tippa oändligt samt till några låsningspunkter. Vinklar till vänster: 0-47 Vinklar till höger: 0-47 Dra åt låsskruven igen ( 21 ).. 5.4 Precisionsjusteringen av stopp för korsklippning 90 (Fig. 7-10) Fäst skivtallriken (17) på 0 positionen. (17) in 0 position. Lossa skruvlåset (21) och flytta Maskinhuvudet (4) hela vägen till höger genom användningen av handtaget (1)... Placera 90 vinkelstoppen (a) mellan skivan (7) och skivtallriken (17).. Öppna muttern på justeringsskruven. (39).. Justera justeringsskruven (39) tills vinkeln mellan skivan (7) och skivtallriken (17) är lika med 90. Dra åt muttern igen. Slutligen kontrollera läget för visaren ( 20 ) på skalan (19).. Om det är nödvändigt så frigör - visaren (20) med Philips skruvmejsel och placera den på 0 positionen på skalan (19) och spänn fast kvarhållningsskruven. Ingen stoppvinkel ingår. - 26 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 26 13.05.14 16:04

SE 5.5 Precisionsjusteringen av stopp för gering snitt 45 (Fig. 7-10) Fäst skivtallriken (17) på 0 positionen. (17) in 0 position. Lossa skruvlåset (21) och flytta Maskinhuvudet (4) hela vägen till vänster genom att använda handtaget (1) tills den sammanfaller på 45. Placera 45 stopp vinkel ( b) mellan skivan (7) och skivtallriken (17).. Öppna muttern på justeringsskruven. (37 eller 38) Justera justeringsskruven (37 eller 38) så att vinkeln mellan skivan (7) och skivtallriken (17) sammanfaller med exakt 45. Dra åt muttern igen. Ingen stoppvinkel ingår. 5.6 Justera de rörliga stoppskenorna (Fig. 1) 10-14) Viktigt! Den här sågen är utrustad med rörliga stoppskenor (9, 11) som är skruvade och fixade arbetstyckestopp (40).. För genomförande av vinkel och geringersnitt så måste de rörliga stoppskenorna vara justerade för att motverka en kollision med sågskivan. För gering och vinkelsnitt till vänster så ska den vänstra stoppskenan flyttas utåt. För vinkelsnitt snittar till höger, den högra stoppskivan måste flyttas utåt. Lossa låsskruvarna (43) på de rörliga stoppskenorna och dra skenorna tillbaka så långt så att en kollision med sågbladet är utesluten. Innan varje snitt, dra åt låsskruvarna på stoppskenorna. För rengöringssyfte så kan du avlägsna stoppskenorna från arbetsstyckets stopp (40).. Fäst alltid de rörliga stoppskenorna på utrustningen igen efter att du har avslutat rengöringsarbetet. 6. Operation 6.1 Korssnitta 90 och skivtallriken 0 (Fig. 1 3, 11, 12) För att skära upp bredder upp till cirka. 100 mm så är det möjligt att ordna sågens dragfunktion med låsskruven för dragguiden (24) till den bakre positionen. Om klippbredden överstiger 100 mm måste du se till att låsskruven för dragguiden ( 24 ) är dämpat och att maskinhuvudet ( 4 ) kan flyttas. Flytta maskinhuvudet (4) till dess övre position. Använd handtaget (1) för att trycka tillbaka maskinhuvudet (4) och fäst den i denna position när det krävs(beroende på klippbredden).. Placera vedbiten som ska skäras mot arbetsstycke stoppet (40) och på skivtallriken (17) Observera! Lås materialet med klämanordningen (8) på det fasta sågbordet (18) för att förhindra att material rör sig under skärningen. Kläm platt material i liggande position genom användandet av vertikal klämanordning (position A).. Alternativt, kläm platt material i liggande position genom användandet av horisontell klämanordning (position B).. Tryck ner spaken ( 3 ) för att frigöra maskinhuvudet ( 4 ).. Tryck på On/Off knappen (2) för att starta motorn. Med dragguiden (23) fäst på platsen: Använd handtaget (1) för att flytta maskinhuvudet (4) stadigt med ett lätt tryck nedåt tills sågbladet (7) har skärt igenom helt och hållet genom arbetsstycket. Med dragguiden (23) som är ej fäst på platsen: Dra i maskinhuvudet (4) hela vägen framåt och använd sedan handtaget (1) för att flytta den nedåt stadigt och med ett lätt tryck. Tryck på maskinhuvudet (4) sakta och stadigt hela vägen bak tills sågbladet (7) har skärt igenom arbetsstycket helt. När skärningsoperationen är genomförd så ska man flytta maskinhuvudet (4) tillbaka till dess övre (hem) position och släppa On/Off knappen (2).. Viktigt! De integrala återställningsfjädrarna kommer att automatiskt lyfta maskinhuvudet. Släpp helt enkelt inte handtaget (1) efter skärning, men låt maskinhuvudet (4) att upphöjas sakta, tillämpa lite mottryck när den gör så. - 27 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 27 13.05.14 16:04

6.1 Korssnitta 90 och skivtallriken -45 (Fig. 1-3, 13, 14) Korssnittssågen kan användas för att göra korssnitt på 0-45 till vänster och 0-45 till höger beroende på stoppskenan. Släpp skivtallriken (17) genom att lossa låsskruven (14).. Vrid skivtallriken(17) och justera riktaren (15) till önskad vinkelställning på ratten(16) och lås fast den med skruvlåset (14).. Sågen har låsningslägen i vinklar på - 45, -30, -22,5, -15, 0, 15, 22,5, 30 och 45, vid vilken skivtallriken ( 17 ) hörbart klickar på plats. Dra åt låsskruven (14) för att säkra skivtallriken (17) på plats. Skär i enighet med beskrivningen i sektion 6.1 6.1 Geringsnitta 0-45 och skivtallriken 0 (Fig. 1 3, 15, 16) Korssnittssågen kan användas för att göra geringsnitt till vänster på 0-45 och till höger på 0-45 i förhållande till arbetsytan. Om så krävs, demontera klämanordningen ( 8 ) eller montera på den motsatta sidan av det fasta sågbordet ( 18 ).. Flytta maskinhuvudet (4) till dess övre position. Fäst skivtallriken (17) på 0 positionen. (17) in 0 position. Justera geringervinkeln på maskinhuvudet och stopskenan som den beskrivs under sektion 5,5 och 5.6. Skär i enighet med beskrivningen i sektion 6.1 6.1 Geringsnitta 0-45 och skivtallriken 0-45 (Fig. 1 3, 17, 18) Kapsågen kan användas för att göra geringsnitt till vänster 0-45 och till höger på 0-45 i förhållande till arbetsytan, med samtidig inställning av skivtallriken från 0-45 till vänster och 0-45 till höger i förhållande till stoppskenan (dubbel geringsnitt).. Om så krävs, demontera klämanordningen ( 8 ) eller montera på den motsatta sidan av det fasta sågbordet ( 18 ).. Flytta maskinhuvudet (4) till dess övre position. Släpp skivtallriken (17) genom att lossa låsskruven (14).. Använd handtaget (1) för att justera skivtallriken (17) till den krävda vinkeln (i detta sammanhang se avsnitt 6.2). Dra åt låsskruven (14) för att säkra skivtallriken på plats. Justera geringen på maskinhuvudet. SE - 28 - och stoppskenan som beskrivs i punkterna 5.5 och 5.6. Skär i enighet med beskrivningen i sektion 6.1 6.5 Begränsning av skärdjupet (Fig. 3) Skärdjupet kan vara oändligt justerat med användningen av skruven (27).. För att göra detta, lossa den räfflade muttern på skruven ( 27 ).. Vrid skruven (27) in eller ut för att ställa in det krävda skärdjupet och sedan dra åt den räfflade muttern på skruven (27).. Undersök inställningen genom att slutföra ett provsnitt. 6.6 Sågspånpåse (Fig. 2) Sågen är utrustad med en sågspån påse ( 22 ) för sågspån och flis. Slinka sågspånpåsen ovanpå kontakten vid sidan av transporthandtaget ( 34 ) Sågspånspåsen (22) kan tömmas med hjälp av dragkedjan på undersidan. Sågspånspåsen kan avlägsnas för att kunna ansluta en sugslang på en dammsugare (våt och torr dammsugare eller utsugningssystem).. Utvinningssystemet kan sedan kopplas in till samma position (sugslangen/utsugningssystemet ingår inte i tillämpningsområdet på denna leverans).. 6.7 Byte av sågbladet (Fig. 1, 19-21) Varning! Innan du byter sågbladet: Dra ut stickkontakten! Observera! Bär arbetshandskar för att förhindra skador vid byte av sågbladet. Fäll upp maskinhuvudet uppåt( 4 ).. Tryck på sågens axellås (5) med en hand samtidigt som du positionerar insexnyckel (d) på flänsbulten (31) med den andra handen. Sågens axellås (5) griper efter högst ett varv. Nu, med hjälp av en lite mer kraft, lossa flänsskruven ( 31 ) i medurs riktning. Vrid flänsskruven ( 31 ) till höger och ta bort den yttre flänsen ( 32 ).. Ta skivan (7) från den inre flänsen och dra den neråt. Rengör varsamt flänsskruven (31), yttre flänsen (32) och inre flänsen. Montera och fäst det nya sågbladet ( 7 ) i omvänd ordning. Viktigt! Sågtändernas skärvinkel, med andra ord rotationsriktningen på sågbladet (7) måste sammanfalla med pilens riktning på huset. Kontrollera att se till att alla säkerhetsanordningar är ordentligt monterade och i gott skick innan du börjar arbeta med sågen igen. Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 28 13.05.14 16:04

SE Viktigt! Varje gång du byter ut sågbladet, se till att kontrollera att den snurrar fritt i bordsinsatsen ( 12 ) både vinkelrätt och mot 45 vinkelinställningar. Viktigt! Arbetet med att förändra och anpassa sågbladet ( 7 ) ska utföras korrekt. 6.8 Transport (Fig. 1-3) Dra åt låsskruven (14) för att säkra skivtallriken (17) på plats. Aktivera låsspärren ( 3 ) genom att trycka på maskinhuvudet ( 4 ) nedåt och säkra med säkerhetssprinten ( 25 ).. Sågen är nu låst i sitt bottenläge. Ordna sågens dragfunktion med låsskruven för dragguiden (24) till den bakre positionen. Bär utrustningen genom det fasta sågbordet ( 18 ) och transporthandtaget. För att ställa in utrustningen igen, fortsätt enligt beskrivningen i avsnitt 5.2. 6.9 Drift av lasern (Fig. 3) För att sätta på: Flytta On/Off knappen (36) till I positionen för att sätta på lasern (30).. En laserlinje projiceras på det material som ska bearbetas, vilket ger en exakt styrning för snittet. För att stänga av: Flytta On/Off knappen (36) till "0" positionen. 6.10 Drift av LED lampan (Fig. 2) För god belysning av arbetsområdet kan du använda LED-lampa som tillägg till rumsbelysningen. För att sätta på: Växla positionen "I" för avstägning: Växla positionen "0" Om maskinen är utrustad med en LED lampa, så får LED ej utbytas mot en annan typ av LED. Reparationer får endast genomföras av tillverkaren av LED eller någon av dess auktoriserade återförsäljare. 6.11 Elektrisk broms Av säkehertskäl så är utrustningen utrustad med ett elektroniskt bromssystem för sågbladet. Utrustningen kan därför frigöra en odör eller orsaka gnistor nr den är avslagen. Det här har inte någon påverkan på operationsprestandan eller utrustningens säkerhet. 7. Utbyte av elkontakten FARA! Om elkabeln för den här utrustningen är skadad, så måste den vara utbytt av tillverkaren eller av återförsäljaren eller av kunnig personal för att undvika fara. Rengöring, underhåll och beställning av reservdelar. FARA! Dra alltid ut stickkontakten innan påbörjande av rengöringsarbetet. 8.1 Rengöring Se till att ha samtliga säkerhetsanordningar, luftventiler och motorhuset fritt från smuts och damm så långt som möjligt. Rengör utrustningen med en ren trasa eller blås på den med tryckluft vid lågt tryck. Vi rekommenderar att du rengör apparaten omedelbart efter att du är klar med användningen. Rengör utrustningen regelbundet med en våt trasa och lite såpa. Använd ej rengöringsmedel eller lösningsmedel. Dessa kan angripa utrustningens plastkomponenter. Se till att inget vatten kan tränga in i apparaten. Inträngning av vatten i ett elverktyg ökar risken för en elchock. 8.2 kolborstar Vid fall av driven gnistbildning, så ska kolborsta endast av en kvalificerad elektriker. FARA! Kolborstarna får ej utbytas av någon annan än en kvalificerad elektriker. 8,3 Underhåll Det finns inga delar innuti utrustningen som kräver ytterligare underhåll. 8.4 Beställning av reservdelar: Var vänlig och ange följande uppgifter vid beställning av reservdelar: Maskintyp Maskinens artikelnummer Maskinens identitetsnummer Reservdelsnummer för den krävda reservdelen. För våra senaste priser och information var vänlig och vänd dig till www.isc.gmbh.info - 29 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 29 13.05.14 16:04

SE 9. Avfallshantering och återvinning Utrustningen är levererat i en förpackning för att motverka förstörelse under transporten. Råvarorna i den här förpackningen kan återanvändas eller återvinnas. Utrustningen och dess tillbehör är gjorda av olika typer av material, så som metall och plast. Placera aldrig defekt utrustning i hushållssoporna. Utrustningen ska tas med till en speciell återvinningscentral för korrekt avfallshantering. Om du inte vet vart en sådan anläggning finns, så ska du vända dig till kommunenalkontoret 10. Förvaring Förvara utrustningen och tillbehören i en mörk och torr plats och över frystemperaturen. Den perfekta förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30 C. Förvara elverktyget i den originella förpackningen. - 30 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 30 13.05.14 16:04

SE Endast för EU länder Placera aldrig elverktyg i hushållsoporna. För att uppfylla EU- direktiv 2012 / 19 / EG om gammal elektrisk och elektronisk utrustning och dess tillämpning i nationell lagstiftning, gamla elverktyg måste separeras från annat avfall och kasseras på ett miljövänligt sätt, t.ex. genom att de tas till en återvinningscentral. Återvinnings alternativ till returbegäran. Som ett alternativ till att returnera utrustningen till tillverkaren så ska ägaren till elutrustningen se till att utrustningen är korrekt kasserad om han inte vill längre behålla utrustningen. Den gamla utrustningen kan returneras till en lämplig återvinningscentral för hantering av avfallet i enighet med det nationella återvinningsregelverket. Det här gäller inte tillbehör och hjälputrustning utan elektriska komponenter som är levererade med den gamla utrustningen. Kopiering och tryckande av delar eller hela dokumentationer samt andra papper gällande produkterna, är endast tillåten med tillstånd av isc GmbH. Med reservation för tekniska ändringar - 31 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 31 13.05.14 16:04

SE Service information Vi har kompetenta service partners i alla länder som finns nämnda på garanticertifikatet, vars kontaktdetaljer kan också hittas på garanticertifikatet. Dessa partners kommer att hjälpa dig med alla tjänsteförfrågningar såsom, reparationer, reservdelar, beställningar och köp av förbrukningsvaror. Var vänlig och notera att följande delar av produkten kan slitas ut, och att följande delar ska användas som förbrukningsvaror. Kategori Förbrukningsdelar* Förbrukningsvaror* Delar som fattas *Ingår inte nödvändigtvis i leveransen! Kolborstar Sågblad Exempel Om det finns defekter eller felaktigheter så ska man anmäla problemet via internet på www.isc.gmbh.info Var vänlig och se till att ta fram en exakt beskrivning av problemet och svara på följande frågor i alla fall: Fungerade utrustningen överhuvudtaget eller var den trasig från början? Har du märkt någonting (skada eller defekt) innan felet. Vad för sorts fel har utrustningen enligt dig (huvudskadan)?? Beskriv felet. - 32 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 32 13.05.14 16:04

SE Garanticertifikat Kära kund, Alla våra produkter genomgår strikta kvalitetsundersökningar för att se till att de kommer vara i perfekt skick. I den osannolika händelsen att utrustniningen utvecklar ett fel, var vänlig och kontakta vår kundtjänstavdelning på adressen som finns på garantikortet. Du kan också kontakta oss via telefon genom att använda dig av infolinjen nedan. Var vänlig och notera villkoren under vilken garantibegäran kan göras. Dessa garantivillkor reglerar ytterligare garantitjänster. Dina lagstadgade garantikrav påverkas inte av den här garantin Vår garanti är kostnadsfri Vår garanti täcker endast skador som har orsakats av ett tillverkningsfel eller skadat tillverkningsmaterial. Garantin är begränsad till rättelse av sådana defekter eller utbyte av anordningen enligt vår bedömning. Var vänlig och notera att våra produkter är inte lämpliga för anvädning i kommersiellt syfte, handel eller i professionella applikationer. En garantikontrakt kommer inte att göras om utrustningen har använts i kommersiellt syfte eller industriella affärer och har utsatts för liknande påfrestningar under garantiperioden. Följande täcks ej av vår garanti: Skador på utrustningen som orsakats av underlåtenhet i att följa monteringsanvisningen eller på grund av felaktig installation, underlåtenhet i att följa bruksanvisningen (till exempel anslutning till felaktig nätspänning eller strömtyp) eller underlåtenhet i att följa underhålls och säkerhetsanvisningar genom att man exponerar enheten till onormala miljöförhållanden eller bristande skötsel och underhåll. Skada på enheten som orsakats av missbruk eller felaktigt användande (till exempel att enheten överbelastas och användandet av icke godkända verktyg eller tillbehör) inträngande av främmande föremål in i enheten (som sand, stenar eller damm, transportskador), användning av våld eller skador som orsakas av yttre krafter (till exempel genom att man tappar den). Skador på enheten eller delar av enheten som orsakats av normal eller naturlig slitning eller av normalt bruk av enheten. Garantiperioden gäller i 24 månader från inköpsdatumet för enheten. Garantikrav ska skickas in innan slutet av garantiperioden inom två veckor från det att skadan har upptäckts. Ingen garantiförfrågan kommer att bli accepterad efter garantiperiodens slut. Den ursprungliga garantiperioden gäller för enheten om reparationer har utförts och reservdelar har bytts ut. Sådana fall där arbete har gjorts med enheten och delar har bytts ut kommer inte att leda till att garantiperioden förlängs. Ingen ny garanti kommer att aktiveras för arbetet med enheten. Detta gäller också om service på plats har använts. Var vänlig och rapportera den defekta enheten till följande internetadress för att registrera ditt garantikrav på www.isc.gmbh.info Om skadan är täckt av vår garanti så ska objektet i fråga antingen vara lagat omedelbart och returnerat till dig eller så kommer vi att skicka en ersättningsenhet. Självklart så är vi också gladafftill att erbjuda avgiftsbelagd reparationstjänst för eventuella fel som inte täcks av garantin eller för enheter som inte täcks av den. För att ta del av denna tjänst, så var vänlig och skicka enheten till vår kundtjänstadress. Se även de begränsningar i denna garanti om slitdelar, förbrukningsmaterial och saknade delar som anges i serviceinformationen i bruksanvisningen. - 33 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 33 13.05.14 16:04

- 111 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 111 13.05.14 16:04

ISC GmbH Eschenstraße 6 D-94405 Landau/Isar Konformitätserklärung D erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und SE deklarerar att artikeln nedan överenstämmer med Normen für Artikel med följande normer i enighet med EU direktiv. SE explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно ves and norms for the following product Директива на ЕС и норми за артикул F déclare la conformité suivante selon la directive CE et les LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem normes concernant l article LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms I dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi le norme per l articolo normelor pentru articolul NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την richtlijn en normen voor het product Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν E declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i normas de la UE para el artículo normama za artikl P declara a seguinte conformidade, de acordo com a BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i directiva CE e normas para o artigo normama za artikl DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i normama za artikal S förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты standarder för artikeln соответствуют директивам и нормам ЕС FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу vaatimukset директивам та стандартам ЄС на виріб EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele MK ја изјавува следната сообрзност согласно CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU ЕУ-директивата и нормите за артикли a norem pro výrobek TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za açıklanan uygunluğu belirtir izdelek N erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge TE-SM 2131 Dual (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2005/32/EC_2009/125/EC 2006/95/EC 2006/28/EC X 2004/108/EC 2004/22/EC 1999/5/EC 97/23/EC 90/396/EC_2009/142/EC 89/686/EC_96/58/EC X 2011/65/EC X 2006/42/EC Annex IV Notified Body: Notified Body No... Reg. No.:: 2000/14/EC_2005/88/EC Annex V Annex VI Noise: measured LWA = db (A); guaranteed LWA = db (A) P = KW; L/Ø = cm Notified Body: 2004/26/EC Emission No.:: Standard references: EN 61029-1; EN 61029-2-9; EN 60825-1; EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3 Landau/Isar, den 26.02.2014 Weichselgartner/General-Manager First CE: 14 Art.-No.:: 43.008.60 I.-No.:: 11013 Subject to change without notice Schunk/Product-Management Archive-File/Record: NAPR003537 Documents registrar: Siegfried Roider Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar - 112 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 112 13.05.14 16:04

- 113 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 113 13.05.14 16:04

- 114 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 114 13.05.14 16:04

- 115 - Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 115 13.05.14 16:04

EH 05/2014 (01) Anl_TE_SM_2131_Dual_SPK7.indb 116 13.05.14 16:04