Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Toaster. Brödrost / Brødrister. Item. No

Relevanta dokument
Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

USER MANUAL. Svenska, English. Lina I.0 TOASTER

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Lina 2.0 TOASTER

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

BOW. Art.nr

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Christmas Tree Lighting

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Våffeljärn Vaffeljern

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

BRÖDROST TOASTER BRØDRISTER

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Leo 3.0 TABLE GRILL

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

BEAM. Product Manual Produktmanual

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Laser light Laserbelysning

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Water kettle Vattenkokare / Vannkoker 1,5 L

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter


manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Table Fan Bordfläkt / Bordvifte 25 cm


Positionsstol Österlen

Sparkcykel Sparkesykkel

INNEHÅLL / CONTENT. Svenska Säkerhetsföreskrifter Användning Elschema... 8 Specifikationer... 9 Information...10

Bruksanvisning. Svenska, English. Nikolina 3.0. Blender Mix & Go. Blandar enkelt dina favoritsmoothies

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Electric mixer Elvisp / Elektrisk håndmikser

Installation Instructions

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Storlek/ Size. Modell/ Model. Effekt/ Effect. Vattenmängd/ Water amount T30 63W T30 87W T30 67W T30 76W T30 108W T30 121W

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Juicer. Råsaftcentrifug / Juicepresser. Item. No

Light box Ljusbox / Lysboks

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Bord Marstrand Bord Marstrand

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin I.I HAND MIXER

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Sandwich maker Smörgåsgrill / Toastjern

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

USER MANUAL. Svenska, English. Model:

Windlass Control Panel v1.0.1

Elgrill Energy 1500 W

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

USER MANUAL. Svenska, English. Jacob 3.0 WATER KETTLE

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

SUZUKI GRAND VITARA 3P CITY 2011»

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte

USER MANUAL. Svenska, English. Benjamin 3.0 HAND MIXER

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

5KMT2115 W A_01_EN_v10.indd 1 3/20/17 3:24 PM

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

USER MANUAL. Svenska, English. Niklas 2.0 HAND BLENDER

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

IR3000, IR4500, IR6000

Transkript:

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Toaster Brödrost / Brødrister ENG SE NO Item. No 9035-0108

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Toaster IMPORTANT SAFEGUARD When using electrical appliance. Basic safety precautions should always be followed including the following: Read all instruction. Make sure that your outlet voltage corresponds to the voltage stated on the rating label of the toaster. Do not touch hot surface. Use handles or knobs only. To protect against electrical shock, do not immerse cord, plug, or any part of the toaster in water or other liquid. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Warning: if toast of small bread slices less than 85 mm length, you must pay attention to the potential risk of burning when taking out the slices. Unplug unit from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cooling before putting on or taking off parts. Allow the unit to cool completely before cleaning or storing. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or in abnormal state. If its main cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, the nearest service agent or a qualified person. Do not let the cord hang over edge of table or counter, or touch hot surface. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. Do not use the appliance for other than its intended use. Oversize food, metal foil packages or utensils must not be inserted in the toaster as they may cause fire or electric shock. Bread may burn, therefore toasters must not be used near or below curtains and other combustible materials, and they must be watched. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries. Use the appliance on a level and stable work surface. 2

The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system. Don t attempt to dislodge food when toaster is in operation Be sure to take the bread out carefully after toasting so as to avoid injuries Don t use the appliance outdoors. Save these instructions. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. This appliance includes a heating function. Surfaces, other than the functional surfaces may develop high temperatures. Since temperatures are perceived differently by different people, this device should be used with CAUTION. Hold the appliance exclusively to grip surfaces intended to hold and use such heat protection measures as heat protection Gloves or pot holders. Areas which are not intended to grips must be given sufficient time to cool. HOUSEHOLD USE ONLY 3

ENG PRODUCT INTRODUCTION Slot Housing Crumb tray Temperature control bar Carriage handle Cancel button Defrost button Reheat button FOR THE FIRST USE As there is manufacturing residue or oil remained in the toaster or heat element, it usually will emit the odor for the first use. It is normal and will not occur after several times use, for the first use it is suggested to operate according to the below steps, except without bread. Then let the toaster cool down and begin toasting the first slice. OPERATION Put bread slice into the bread slot, it can be inserted two slices at most every time. Only the regular slice can be placed into the bread slot. Note: Make sure the crumb tray is completely positioned in place before using. Plug the power cord into the outlet. Set the temerature control bar to your desired color. There is 6-position level, the lowest is set white and the highest is dark. The middle position can toast the bread to golden color. Note: 1). Toasting color for one slice is darker than that for double bread at the same level. 2). If toasted continuously, toasting color for the latter bread is darker than that for the anterior bread at the same level. Press carriage handle down vertically until it is positioned in place, and the LED indicator of Cancel will be illuminated. The toaster will begin toast at once. Once the bread has been toasted to the preset temperature, the carriage handle will be automatically pop up. Note: Only the power supply is switching on, the carriage handle can rest on the bottom of slot. During the toasting process, you may observe the toasting color. If it is satisfying, you press the Cancel button to cancel the operation at any time. If you want to reheat the cold toasted bread, press the Reheat button and the indicator of it will be illuminated. In this mode toasting time is fixed, so long as time is running over, the carriage handle will automatically spring up and end up the reheating process. 4

If the bread has been taken out from refrigerator. Set color controller to your desired color. Press carriage handle down vertically until it is positioned in place, then press Defrost button and the LED indicator beside it will be illuminated, in this mode it will be toasted to your desired color. CAUTION If toaster starts to smoke, press cancel button to stop toasting immediately. Remove all protective wrapping prior to placing in toaster. Avoid toasting bread with extremely runny ingredients such as butter. Never attempt to remove bread jammed in the slots without unplugging the toaster from the electrical outlet first, Be sure not to damage the internal mechanism or heating elements when removing bread. The bread slot is only applicable for toasting regular bread slice, like the irregular bread or round bread, and you can toast it on the toast rack. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the power supply before cleaning. Wipe the outside with soft dry cloth after toaster cools down, never use metal polish. Pull out crumb tray on bottom of toaster and empty it. If toaster is used frequently, accumulated bread crumbs should removed at least once a week. Make sure the crumb tray is completely closed before using the toaster again. When not in use or storage, the power cord may be wound under the bottom of toaster. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE End-of-life electronic products may not be discarded in regular household waste. Make sure to dispose it at an appropriate public recycling site. Check with your municipality or your reseller for more information about recycling or public recycling sites. 5

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! 6 Brödrost VIKTIGT FÖR SÄKERHETEN Några grundläggande säkerhetsåtgärder ska alltid följas vid användning av den elektiska apparaten och de omfattar följande: Läs igenom alla anvisningarna. Försäkra dig om att uttagets elektriska spänning är densamma som den som brödrostens märkning anger. Vidrör inte varm yta. Använd endast handtag och reglage. Doppa inte sladden, kontakten eller någon annan del av brödrosten vatten. Det kan orsaka elektrisk stöt. Denna apparat kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk, sensorisk- eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet och kunskap om apparaten, efter att de fått vägledning och instruktioner om hur apparaten används på ett säkert sätt och är medvetna om möjliga risker. Barn får inte leka med apparaten. Placera apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn. Dra ut sladden till enheten från uttaget när den inte används och innan den ska rengöras. Låt den svalna innan delar monteras eller avlägsnas. Låt enheten svalna innan den rengörs eller förvaras. Använd inte en apparat som har skadad sladd eller kontakt eller som inte är i normalt skick. Om sladden är skadad ska en bytas ut av tillverkaren, närmaste serviceombud eller behörig person. Låt inte sladden hänga över en bordskant eller bänkyta och vidrör inte varma ytor. Ställ den inte på eller i närheten av en varm gas- eller elspis eller i en varm ugn. Använd inte apparaten för annat än till det den är avsedd för. Mat, metallfolie eller redskap får inte föras in i brödrosten. De kan orsaka eldsvåda eller elektrisk stöt. Bröd kan fatta eld och därför ska brödrosten inte användas i närheten av eller under gardiner eller andra brännbara material och ska alltid hållas under uppsikt. Använd apparaten på en plan och stabil arbetsyta. Apparaten är inte avsedd att användas med hjälp av en extern timer eller separat fjärrkontrollsystem. Försök inte att ta bort bröd när brödrosten är igång.

För att undvika skador ska brödet tas ut försiktigt efter rostning. Använd inte apparaten utomhus. Spara dessa anvisningar. Om sladden har skadats så ska den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicepartner eller annan behörig person för att undvika fara. Temperaturen i brödfacket eller på utsidan kan vara hög när enheten används. Denna apparat har en värmefunktion. Andra ytor än värmeelementen kan nå höga temperaturer. Eftersom temperaturer uppfattas olika av olika människor så ska denna enhet användas med FÖRSIKTIGHET. Ta endast tag i apparatens avsedda greppytor och använd värmeskydd som t.ex. skyddshandskar eller grytlappar. Ge ytor som inte är avsedda att beröras tillräcklig tid att svalna. ENDAST FÖR HEMMABRUK 7

SE PRODUKTPRESENTATION Brödfack Hölje Handtag Smulbricka Reglage för rostningsgrad Avbryt knapp Upptiningsknapp Uppvärmningsknapp 8 INNAN BRÖDROSTEN TAS I BRUK Det kan finnas orenheter kvar i brödrosten eller på värmeelementen från tillverkning och av olja. De kan avge en viss lukt första gången brödrosten används. Det är normalt och försvinner efter ett par användningar och första gången föreslår vi att brödrosten används enligt stegen nedan, men utan bröd. Låt sedan brödrosten svalna och sätt sedan igång att rosta den första skivan. ANVÄNDNING Lägg brödskivan i brödfacket, det går nästan alltid att lägga i två skivor samtidigt. Endast jämna skivor får placeras i brödfacket. Obs! Försäkra dig om att smulbrickan har placerats korrekt före användning. Sätt in kontakten i vägguttaget. Ställ in önskad rostningsgrad på reglaget. Det finns sex nivåer, den lägsta är minsta rostningsgrad och den högsta är den mörkaste. Mittenpositionen rostar brödet gyllenbrunt. Obs! 1). Graden på rostningen av en skiva blir mörkare än för två skivor med samma rostningsgrad. 2). Vid kontinuerlig rostning ger samma rostningsgrad mörkare bröd efter hand, än för det första brödet. Tryck ner handtaget tills det är i korrekt position och LED-indikatorn Cancel tänds. Brödrosten sätter igång direkt. När brödet har rostats enligt förinställd rostningsgrad, så åker brödhissen automatiskt upp igen. Obs! Handtaget till brödhissen kan endast tryckas ända ner när enheten är ansluten till ström. Under rostningen kan du se rostningen av brödet. När du är nöjd kan du trycka på Cancelknappen för att när som helst avbryta rostningen. Om du vill värma upp ett redan rostat bröd, tryck Reheat-knappen och LED-indikatorn tänds. I detta läge är rostningstiden fast och när rostningen är klar, så åker brödhissen automatiskt upp igen och uppvärmningen avslutas.

För fryst bröd. Ställ in önskad rostningsgrad. Tryck ner handtaget till brödhissen tills den är i korrekt position och tryck sedan på Defrost-knappen och LED-indikatorn intill tänds. I detta läge rostas brödet till din önskade rostningsgrad. VARNING Om det kommer rök ur brödrosten, tryck på Cancel för att omedelbart stoppa rostningen. Ta bort all skyddsförpackning innan brödet placeras i brödrosten. Rosta inte bröd med flytande ingredienser såsom smör. Försök aldrig att avlägsna bröd som fastnat i brödfacket utan att först dra ut elsladden. Skada inte den inre mekanismen eller värmeelementen när brödet tas bort. Brödfacket är endast avsett för vanliga brödskivor. Runda eller andra former på bröd ska rostas på rostgallret. RENGÖRING OCH SKÖTSEL Koppla ifrån strömmen före rengöring. Torka av utsidan med en mjuk torr trasa efter att brödrosten svalnat. Använd aldrig metallpolermedel. Dra ut smulbrickan nederst på brödrosten och töm den. Om brödrosten används ofta, ska ansamling av smulor avlägsnas minst en gång per vecka. Försäkra dig om att smulbrickan är helt stängd innan du använder brödrosten igen. När brödrosten inte används eller när den förvaras kan sladden viras upp på undersidan av brödrosten. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänta elektroniska produkter får ej slängas med vanligt hushållsavfall utan de ska lämnas till en återvinningsstation. Kontrollera med din kommun eller återförsäljare för ytterligare information om återvinning eller återvinningsstationer. 9

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! 10 Brødrister VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER Ved bruk av alle elektriske apparater. Ved bruk av elektriske apparater skal grunnleggende forholdsregler alltid følges, inkludert følgende: Les alle instruksjonene før bruk. Kontroller at spenningen er den samme som beskrevet på brødristeren. Ikke ta på den varme overflaten. Bruk bare håndtak og knapper. For å beskytte mot brann, elektrisk støt eller personskade, ikke senk ledningen, støpselet eller noen del av brødristeren i vann eller andre væsker. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og personer med reduserte fysiske, sensoriske evner, eller personer som har mangel på erfaring og kunnskap hvis de på en forsvarlig måte har fått tilsyn eller instruksjon i bruken av apparatet, og forstår farene. Barn må ikke leke med apparatet. Hold apparatet og ledningen utilgjengelig for barn. Trekk ut av stikkontakten når den ikke er i bruk og før rengjøring. La den avkjøle seg før du setter på eller tar av deler. La enheten avkjøles fullstendig før rengjøring eller lagring. Ikke bruk apparatet med en skadet ledning eller støpsel eller når det har blitt skadet på noen måte. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person. Ikke la ledningen henge over kanten av et bord eller berøre en varm overflate. Ikke plasser på eller i nærheten av en gass- eller strømdrevet kokeplate eller i en varm ovn. Ikke bruk apparatet til noe annet enn tiltenkt bruk. Mat, pakker av metallfolie eller redskaper må ikke innføres i brødristeren da det kan forsårsake brann eller elektisk støt. Brød kan brenne, derfor må brødristeren ikke brukes nær- eller under gardiner eller andre brennbare materialer og de skal alltid være under oppsyn. Bruk apparatet på et fast og jevnt underlag. Apparatet må ikke opereres av eksterne tidstakingsenheter eller fjernbetjeningssystemer. Ikke forsøk å fjerne brød når brødristeren er igang. Vær forsiktig når du tar ut brødet for å unngå personskader. Må ikke brukes utendørs.

Oppbevar disse instruksjonene. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Dette apparatet inkluderer en varmefunksjon. Ikke egnede overflater kan utvikle høye temperaturer. Siden temperaturer blir oppfattet ulikt av forskjellige mennesker, bør denne enheten brukes med FORSIKTIGHET. Hold apparatet kun på overflater som er designet til å holde på, og bruk beskyttelse som grytelapper eller bekyttelseshansker. Overflater som ikke er designet til å holdes på må gis tid til å avkjøles. KUN TIL HUSHOLDNINGSBRUK 11

NO PRODUKTINTRODUKSJON Åpning Kasse Løftehåndtak Smulebrett Farve kontroll spak Avbryt-knapp Tine-knapp Gjenoppvarmeknapp FØRSTE GANGS BRUK Ettersom det er produksjonsrester eller olje i brødristeren eller varmeelementet, er det vanlig at den avgir lukt under første gangs bruk. Dette er normalt og vil ikke forekomme etter flere gangers bruk. ved førstegangs bruk foreslår vi å bruke brødristeren i henhold til trinnene nedenfor, men uten brød. La brødristeren avkjøles, begynn deretter å riste den første skiven. BRUK Putt brødskiver inn i åpningene, du kan ikke putte mere enn to skiver i maskinen av gangen. Bare jevne skiver kan puttes inn i åpningene. Merk: Kontroller at smulebrettet er korrekt plassert før bruk. Sett i stikkontakten. Still fargekontrollspaken til den fargen du ønsker. Det er 6 posisjoner, den laveste er hvit, den høyeste er svart. Posisjonen i midten rister brødet gyldent. Merk: 1). Fargen på en skive er mørkere enn den er for to skiver på samme nivå. 2). Hvis man rister kontinuerlig, blir fargen på den siste skiven mørkere enn den var på forrige skive på samme nivå. Trykk løftehåndtaket vertikalt ned, Cancel lyser opp. Brødristeren starter med en gang. Når brødet er ferdigristet til den forhåndsinnstilte farven, spretter bærehåndtaket automatisk opp. Merk: Bærehåndtaket kan bare bli sittende i bunnposisjon hvis apparatet er koblet til strømforsyningen. Du kan observere fargen på brødet mens apparatet rister. Hvis du er tilfreds med resultatet, kan du når som helst trykke på Cancel for å stoppe ristingen. Hvis du vil varme opp et stykke ristet brød, trykk da på Reheat-knappen som begynner å lyse. Med denne innstillingen er ristetiden fastsatt og bærehåndtaket vil automatisk sprette opp når apparatet er ferdig. 12

Dersom brødet kommer fra fryseren. Still fargekontroll spaken til den fargen du ønsker farge: Trykk løftehåndtaket vertikalt ned, trykk deretter på Defrost-knappen og lampen ved siden av begynner å lyse. Med denne innstillingen ristes brødet til ønsket farge. FORSIKTIG Hvis brødristeren begynner å ryke, trykk på Cancel-knappen øyeblikkelig for å stanse ristingen. Fjern all beskyttelsesplast før bruk. Unngå å riste brød med rennende ingredienser som f.eks. smør. Forsøk aldri å fjerne brød som sitter fast i åpningene uten å trekke ut brødristeren fra stikkontakten først. Pass på å ikke skade den interne mekanismen eller varmeelementene når du fjerner brød. Åpningene er beregnet til alminnelige skiver, ujevne eller runde skiver kan ristes på ristestativet. RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD Ta ut støpselet fra stikkontakten før rengjøring. Tørk av overflaten med en tørr og ren klut etter at brødristeren er avkjølt. Bruk aldri metallpolish. Trekk ut og tøm smulebrettet. Hvis brødristeren blir brukt mye, bør man fjerne smuler minst en gang i uken. Kontroller at smulebrettet er korrekt plassert før bruk på nytt. Når brødristeren ikke brukes eller lagres, kan ledningen vikles inn i bunnen av brødristeren. INFORMASJON OM MILJØFARLIG AVFALL Utbrukte elektroniske produkter må ikke kastes med det vanlige husholdningsavfallet, men skal leveres inn til en gjenvinningsstasjon. Sjekk med kommunen du bor i eller forhandleren for mer informasjon om gjenvinning og gjenvinningsstasjoner. 13

14 Notes / Anteckningar / Notater

Notes / Anteckningar / Notater 15

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning ENG SE NO Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Site: www.rusta.com Item. No 9035-0108