Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Relevanta dokument
Svenska PAL. Digital videokamera Bruksanvisning

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning

Din manual CANON MVX300

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Digital Video Software Versio 10. Käyttöohje. Digital Video Software. 10. udgave Da. Betjeningsvejledning. Digital Video Software Version 10

Din manual CANON MV750I

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Digital videokamera CANON INC. Svenska Bruksanvisning Canon Europa N.V. Digital-Videokamera Dansk Betjeningsvejledning

Din manual CANON MVX40

Din manual CANON MV5IMC

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Bruksanvisning. Betjeningsvejledning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA DIGITAL-VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA SVENSKA DANSK SUOMI.

Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Din manual CANON MV500

Din manual CANON MV830

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Din manual CANON MV890

Bruksanvisning DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Din manual CANON MV930

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA. Digital Video Cassette. Mini PAL

Din manual CANON MVX450

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital Videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera

PORTABEL MP3 / CD-SPELARE

Snabbmanual till ZOOM H1

Svenska. Flerfunktionell Digitalkamera med zoom. Användarhandledning

Produktbild och funktionsknappar

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

MP3-CD Spelare Svensk Bruksanvisning

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

DENVER DPF 742 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Flerfunktionell Digitalkamera

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Lenco L-69 USB SKIVSPELARE. Svensk Bruksanvisning. Direct Encoding Turntable

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

Starthandbok SVENSKA CEL-SV3MA250

Inledning. Förpackningens innehåll. Svensk version. JB Sweex 4.2 Megapixel Digitalkamera

Diasonic DDR-5300 Svensk kom i gång manual.

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL

Digital Video. Användarhandledning

Digitalt Monitor-Endoskop. Bruksanvisning. Ver web: tel: fax:

Fast grön WiFi/IP - router ansluten Fast orange WiFi - direkt ansluten. Blinkar orange söker WiFi anslutning Fast röd inspelning på

ZAP DVR-X3 Art.nr

Aosta DS5124. Svensk Manual

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Starthandbok SVENSKA CEL-SV7EA2 5 0

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

DM-44TE 45sek. Anti Shock bärbar CD-spelare

Svensk Bruksanvisning

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH5RA2M0

Digital Video. Användarhandledning

Funktioner. - Ledig minneskapacitet Tryck på PLAY under inspelning, så visas hur mycket ytterligare inspelningstid som ryms på minneskortet.

Så här används fjärrkontrollen

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Swedish DM-18. Bärbar CD-spelare. Svensk bruksanvisning ALL RIGHTS RESERVED COPY RIGHT DENVER ELECTRONICS A/S.

Användarmanual i-loview 7

Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor.

Svensk Bruksanvisning

DENVER DPF 517 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Zoomax Snow handhållen läskamera

Svenska. Flerfunktionell. Digitalkamera. Användarhandledning

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

quick guide RSE Volvo förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Tillval är markerade med en asterisk (*).

Smart Clock. Du kan även ladda ner en PDF manual på box850.com, välj Smart Clock och tryck på Nerladdning.

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Elektroniskt dörröga inspelningsbar. Bruksanvisning

Marantz PMD620 snabbmanual

Digital Video. Användarhandledning

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381QJ13-A. Bruksanvisning RCR-22

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Dubbel Bilkamera. bruksanvisning

SWE - Användarmanual. BlueEye. Action Camera. Wi-Fi - Waterproof - Ultra HD

FM/MW 2 bands Digital Klockradio 381Q916-A. Bruksanvisning RCR-3

T10K. Användarmanual. Svenska

PAL. Svenska. Dansk. Suomi. Mini. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Svensk Bruksanvisning

DENVER DPF-721 Användarhandbok. Digital fotoram. Strömkabeln bör alltid vara lättåtkomlig så att man enkelt kan sätta i och dra ut denna.

GR-D50 GR-D40 GR-D30 GR-D20

Smart Dock. Du kan även ladda ner en PDF manual på box850.com, välj Smart Dock och tryck på Nerladdning.

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

Var vänlig och kontrollera att kameran funktionerar normalt innan användning.

Lathund Olympus DM-5

Dubbla mikrofoner. Sing-A-Long Stereo CD-spelare. Bruksanvisning

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Transkript:

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA Mini Digital Video Cassette PAL Den här bruksanvisningen beskriver hanteringen av videokamerorna MVX150i och MVX100i. Bruksanvisningen innehåller huvudsakligen illustrationer och beskrivningar för MVX150i.

Viktiga anvisningar för användningen VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR: SKRUVA INTE ISÄR KAMERAN. INGA DELAR I KAMERAN KAN LAGAS UTAN SPECIELLA KUNSKAPER, VERKTYG OCH RESERVDELAR. ÖVERLÅT ALL SERVICE AV KAMERAN TILL KVALIFICERAD PERSONAL. VARNING: FÖR ATT UNDVIKA BRANDRISK OCH ELEKTRISKA STÖTAR: UTSÄTT INTE KAMERAN FÖR REGN ELLER FUKT. Inledning VARNING: FÖR ATT UNDVIKA ELEKTRISKA STÖTAR OCH SKADOR PÅ ANNAN ELUTRUSTNING: ANVÄND ENDAST REKOMMENDERADE TILLBEHÖR. VARNING: DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS. CA-570 har en typskylt på undersidan. Användningen av DV-kabel CV-150F eller CV-250F är nödvändig för att uppfylla de tekniska kraven i EMC-direktivet. 2

Referensguide Kameran levereras med följande tillbehör: Bruksanvisning för Digital videokamera MVX150i/MVX100i Den här bruksanvisningen beskriver hanteringen av videokameran från grundläggande inspelning till full användning av alla funktioner. Användarhandbok för Digital Video Solution Disk Den här användarhandboken beskriver nedladdning av bilder från minneskortet till en dator med den medlevererade USB-kabeln. Du kan lägga till bildexempel för kortmixning och inställningar för Min kamera från den medlevererade DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK. Inledning Endast för Windows XP DV NETWORK SOLUTION DISK Användarhandbok för programvaran Den här användarhandboken beskriver nedladdning från och uppladdning till minneskort med DV-kabeln (IEEE 1394). Du kan också använda kameran för videokonferenser och filöverföring via Internet med den medlevererade programvaran. De tillgängliga funktionerna beror på kameramodellen och nätverksmiljön. Erkännande av varumärken Canon and Bubble Jet är registrerade varumärken för Canon Inc. D är ett varumärke. logotypen är ett varumärke. Windows är antingen ett registrerat varumärke eller ett varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara registrerade varumärken eller varumärken för sina respektive företag. 3

Innehåll Inledning Inledning Datum och klockslag, visning...3 Tack för att du valde en Canon videokamera...7 MVX150i/MVX100i, egenskaper...8 Delarnas namn...9 Grundläggande hantering Förberedelser Drift med nätspänning...13 Fastsättning och laddning av batteriet...14 Isättning av backupbatteriet...17 Iordningställning av kameran...18 Isättning av en kassett...20 Användning av fjärrkontrollen...22 Inställning av tidszon, datum och klockslag...23 Grundläggande inspelning Inspelning av videofilmer på band...26 Zoomning...28 Användning av LCD-monitorn...30 Snabbsökning och snabbkontroll av scenslut...33 Tips för bättre videofilmer...34 Grundläggande uppspelning Uppspelning av ett band...35 Uppspelning i en TV...38 Användning av alla funktioner Allmänt Menyer och inställningar...42 Inställning av fjärrkontrollsensorn...47 Gör kameran personlig...48 Övriga kamerainställningar...49 Inspelning Inställning av inspelningssätt (SP/LP)...51 Inspelning av stillbilder på ett band...52 Användning av inspelningsprogrammen...54 Digitala effekter...58 Multibildsvisning...64 Avstängning av bildstabilisatorn...66 Inspelning med självutlösaren...67 Ljudinspelning...68 Användning av Videobelysning VL-3 (extra tillbehör)...70 Användning av Videoblixtbelysning VL-1 (extra tillbehör)...71 Användning av Mikrofon DM-50 (extra tillbehör)...74 4

Manuella inställningar Manuell fokusering...75 Manuell exponeringsinställning...77 Inställning av slutartid...78 Vitbalansering...80 Uppspelning Förstoring av bilden...82 Visning av datakoden...83 Foto-/data-sökning...85 Återgång till ett förmarkerat läge...86 Redigering Redigering till en videobandspelare eller digital videoenhet...87 Inspelning från analoga videoenheter (videobandspelare, TV eller videokamera)...89 Inspelning från digitala videoenheter (DV-dubbning)...90 A/D-omvandling (omvandling av analoga signaler till digitala)...92 AV-insert (ersättning av en inspelad scen)...94 Ljuddubbning...96 Anslutning till en dator med DV-kabel (IEEE 1394)...99 Användning av ett minneskort Isättning och urtagning av minneskortet...100 Val av bildkvalitet och bildstorlek...101 Registrering av stillbilder på ett minneskort...104 Registrering av panoramabilder (med inställningen Stitch Assist)...110 Registrering av videoscener på ett minneskort...112 Visning av bilder på ett minneskort...114 Skydd av bilder...117 Radering av bilder...118 Val av stillbilder för utskrift (kopiebeställning)...119 Direktutskrift...121 Bildkombination (kortmix)...127 Kopiering av stillbilder...131 Formatering av minneskort...133 Anslutning till en dator med en USB-kabel...134 Skapa en startbild...135 SD minneskort...136 Övrig information Sökarinformation...139 Lista över meddelanden...143 Underhåll...146 Felsökning...149 Systemdiagram...152 Extra tillbehör...153 Tekniska data...156 Register...158 Inledning 5

Symboler som används i bruksanvisningen Arbetssätt Arbetssätt Läget för omkopplaren POWER Läget för omkopplaren TAPE/CARD CAMERA CAMERA b (TAPE) PLAY (VCR) PLAY (VCR) b (TAPE) CARD CAMERA CAMERA (CARD) CARD PLAY (VCR) PLAY (VCR) (CARD) De tillgängliga funktionerna beror på arbetssättet. De indikeras så här: Inledning CAMERA CAMERA : Funktionen kan användas med det här arbetssättet. : Funktionen kan inte användas med det här arbetssättet. Övriga symboler och hänvisningar : Sidhänvisningar. : Funktioner som kan manövreras från kamerahuset. : Funktioner som kan manövreras med fjärrkontrollen. : Extra anvisningar för hanteringen av kameran. : Försiktighetsåtgärder för hanteringen av kameran. Stora bokstäver i texten betecknar knappar på kameran eller fjärrkontrollen. [ ] betecknar menyalternativ som visas i sökarinformationen. "Sökarinformationen" anger meddelanden i LCD-monitorn eller sökaren. 6

Tack för att du valde en Canon videokamera Canon MVX150i/MVX100i har många funktioner och alternativ för hanteringen. Vi rekommenderar att du läser den här bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran. Det hjälper dig att bli mer bekant med kameran och hur du kan använda den på bästa sätt och undvika felaktig hantering som kan skada kameran. Vi rekommenderar att du lär dig den grundläggande hanteringen av kameran innan du börjar använda alla funktioner. Kontroll av medlevererade tillbehör WL-D79 Fjärrkontroll Två AA-batterier Objektivlock med fästsnöre SS-800 Axelrem Inledning Litiumbatteri CR2025 BP-512 Batteri, CA-570 Nätaggregat (med nätkabel) STV-250N Stereovideokabel BP-508 Batteri PC-A10 Scartadapter IFC-300PCU USBkabel SDC-8M SD minneskort (med bildexempel) Etui för SD minneskort DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK DV NETWORK SOLUTION DISK 7

MVX150i/MVX100i, egenskaper CCDmed 800.000 pixels MVX150i och MVX100i har en CCD med 800.000 megapixels för stillbilder med hög upplösning på minneskort. 16 optisk och 320 digital zoom (Kort: 15 optisk och 60 digital zoom) Avancerat tillbehörsfäste Skjut bara in Canons Videoblixtbelysning VFL-1, Stereoriktmikrofon DM-50 eller Videobelysning VL-3 i tillbehörsfästet; tillbehören ansluts automatiskt för signaler och drivspänning. Digitala effekter Inledning 8 Bildstabilisator Dina inspelningar stabiliseras även med långa brännvidder. Kvällsmotiv För filmning i mycket svagt ljus. Inställningen för kvällsmotiv ställer automatiskt in den bästa slutartiden. Arbetssätten "Super Night" och "Low Light Plus" (MVX150i) Med inställningen "Super Night" i MVX150i (med arbetssättet CAMERA) och "Low Light Plus" (med arbetssättet CARD CAMERA) kan du filma motiv på kort avstånd i mycket svagt ljus och mörker. Hjälpbelysningen (vit lysdiod) lyser upp motivet. Stillbilder Tryck bara på stillbildsavtryckaren PHOTO för att ta stillbilder. Inställningar för "Min kamera" Du kan göra din kamera personlig med startbild och ljud. Analoga linjeingångar/ Ljuddubbning/AV-insert Kameran har flera digitala bildeffekter och toningsmetoder för scenväxlingar. Multibildsvisningen fångar rörliga motiv i sekvenser med 4, 9 eller 16 stillbilder. Minneskort Du kan lagra stillbilder på SD minneskort eller MultiMediaCard. Bilder som du registrerar med inställningen Stitch Assist kan kombineras till panoramabilder med den medlevererade programvaran. Direktutskrift Du kan skriva ut stillbilder genom att ansluta kameran till en Canon Bubble Jet-skrivare som är kompatibel med direktutskrift. USB-kontakt Du kan överföra bilddata från ett minneskort till en dator via kamerans USB-port. Med den medlevererade programvaran kan du arkivera och redigera stillbilder i din dator. DV-kontakt IEEE 1394 DV-anslutningen ger möjlighet till dataöverföring av bild och ljud praktiskt taget utan kvalitetsförlust. Du kan redigera och behandla bilder om du ansluter kameran till en dator med utrustning för IEEE 1394. Om du använder Windows XP kan du använda den medlevererade programvaran för videokonferenser och filöverföring via Internet. * Windows Messenger 4.5 eller högre krävs.

Delarnas namn MVX150i/MVX100i Card Mix kortmix (sid 127) / SLIDE SHOW diavisning (sid 115) / Stitch assist (sid 110) REC SEARCH - snabbsökning / (sid 33) / c(snabbkontroll av scenslut (sid 33) / ` (snabbspolning bakåt) (sid 35) / CARD - knapp (sid 114) REC SEARCH + snabbsökning (sid 33) / 1 (snabbspolning framåt) (sid 35) / CARD + knapp (sid 114) 3 (stopp) (sid 35) / INDEX SCREEN indexbild (sid 115) e/a (uppspelning/paus) (sid 35) Inledning Digitala effekter (sid 58) Digitala effekter på/av (sid 58) REC PAUSE (LINE-IN) paus i insp., AV-in (sid 89, 90) / (självutlösare) (sid 67) TAPE/CARD omkopplare band/kort (sid 6) b Användning av band Användning av minneskort LCD-monitor 3,5 tum 2,5 tum (sid 30) EXP exponeringslås (sid 77) FOCUS ( ) AF/MFomkopplare (sid 75) / DATA CODE datakod (sid 83) BATT. frigöringsknapp för batteriet (sid 14) OPEN öppnar LCDmonitorn (sid 30) Backupbatteriutrymme (sid 17) Minneskortplats (sid 100) Indikator POWER Indikator för kortåtkomst (sid 104) MENU menyknapp (sid 42) Batterifäste (sid 14 / Tillverkningsnummer) Remfäste (sid 19) Programväljare (sid 54) Enkel filmning Q Programautomatik Inställningsratt (sid 37, 42) 9

Arm för sökarinställning (sid 18) Inledning Zoomreglage (sid 28) Avancerat tillbehörsfäste (sid 70) Lock till tillbehörsfästet (sid 19) Sökare (sid 18) Fokuseringsring (sid 75) PHOTO stillbildsavtryckare (sid 52, 104) Inbyggd högtalare (sid 37) Avtryckare (sid 26) Handrem (sid 18) POWER omkopplare (sid 6) ] CAMERA OFF PLAY (VCR) Remfäste (sid 19) Kassettutrymme (sid 20) Öppningsknapp för kassettutrymmet (sid 20) 10

Fjärrkontrollse nsor (sid 22) Kontaktlucka Hjälpbelysning (vit lysdiod) (sid 56) Stereomikrofon (sid 68) Inledning S-video IN/OUT (sid 39) USB-kontakt (sid 121, 134) DV IN/OUT (sid 88) Undersidan MIC mikrofoningång (sid 68) CHARGE laddningsindikator (sid 14) DC IN spänningskontakt 13) AV IN/OUT (sid 38) / H (hörlurar) kontakt (sid 37, 69) Stativfäste (sid 34) OPEN/EJECT kassettutmatning (sid 20) 11

Fjärrkontrollen Inledning q!4!5 w!6 e!7 START ZOOM r /STOP PHOTO W T!8 t SELF T. D.EFFECT. MENU!9 TV SCREEN ON/OFF SET #3 #1 INDEX SLIDE SHOW CARD #2 @0 DATA CODE SEARCH SELECT @1 ZERO SET y MEMORY REW PLAY FF 12bit u @2 AUDIO OUT STOP @3 AUDIO DUB. PAUSE SLOW 2 i @4 o!0!1!2!3 REC PAUSE AV INSERT AV DV REMOTE SET WIRELESS CONTROLLER WL-D79 @5 @6 @7 @8 @9 #0 q PHOTO stillbildsavtryckare (sid 52, 104) w D. EFFECTS digitala effekter (sid 58) e START/STOP avtryckare (sid 26) r SELF T. självutlösare (sid 67) t TV SCREEN info i TV (sid 139) y DATA CODE datakod (sid 83) u SEARCH SELECT sökningsval (sid 85) i ZERO SET MEMORY återgång till ett förmarkerat läge (sid 86) o 12bit AUDIO OUT 12-bit ljudutgång (sid 98)!0 AUDIO DUB. ljuddubbning (sid 97)!1 REC PAUSE pausläge för inspelning (sid 89)!2 REW ` snabbspolnng bakåt (sid 35)!3 AV INSERT AV-insert (sid 95)!4 Digitala effekter på/av (sid 58)!5 Sändare!6 Zoomknappar (sid 28)!7 Pilknappar (sid 42)!8 MENU meny (sid 42)!9 SET knapp (sid 42) @0 Sökknappar (sid 85) @1 PLAY e uppspelning (sid 35) @2 FF 1 snabbspolning framåt (sid 35) @3 +/ae enbild framåt (sid 36) @4 STOP 3 stopp (sid 35) @5 2 dubbel hastighet (sid 36) @6 REMOTE SET fjärrkontrollinställning (sid 47) @7 SLOW slow motion (sid 36) @8 AV DV AV-DV (sid 93) @9 /4a enbild bakåt (sid 36) #0 PAUSE a paus (sid 36) #1 INDEX index (sid 115) #2 SLIDE SHOW diavisning (sid 115) #3 CARD /+ kort -/+ (sid 114) 12

Drift med nätspänning Du kan driva kameran från ett eluttag med det medlevererade nätaggregatet. Nätaggregatet omvandlar elnätets spänning (100-240 V AC, 50/60 Hz) till likspänning för att driva kameran. 1. Ställ omkopplaren POWER på OFF. 2. Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 3. Anslut nätkabeln till ett eluttag. 4. Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-kontakt. q r 5. Stäng av kameran och lossa nätaggregatets kabel från kameran efter användningen. Lossa nätkabeln från eluttaget och nätaggregatet. e w Grundläggande hantering Stäng alltid av kameran innan du ansluter eller tar bort en strömkälla. Om du använder nätaggregatet nära en TV kan det orsaka störningar i bilden. Flytta i så fall nätaggregatet längre från TV:n eller antennkabeln. Anslut endast direkt rekommenderade tillbehör till kamerans DC IN-kontakt eller till nätaggregatet. Ljud kan höras från nätaggregatet under användning. Detta är inget fel. 13

Fastsättning och laddning av batteriet Ladda batteriet med det medlevererade nätaggregatet innan du använder kameran första gången och därefter när meddelandet "CHANGE THE BATTERY PACK" visas. 1. Ställ omkopplaren POWER på OFF. 2. Fäll upp sökaren. 3. Sätt fast batteriet på kameran. Ta bort kontaktskyddet på batteriet. Passa in batteriets framkant mot strecket på kameran, tryck det lätt mot kameran och skjut fram det tills det fastnar med ett klick. q w e Grundläggande hantering 4. Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 5. Anslut nätkabeln till ett eluttag. 6. Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-kontakt. 7. Lossa nätaggregatets kabel från kameran när laddningen är klar. Lossa nätkabeln från eluttaget och nätaggregatet. 8. Stäng av kameran och ta bort batteriet efter användningen. Tryck på knappen BATT. för att ta bort batteriet. t r klick CHARGE laddningsindikator DC IN spänningskontakt y Om laddningsindikatorn CHARGE blinkar snabbt kan batteriet vara felaktigt. Laddningsindikatorn CHARGE informerar om laddningsnivån. 0-50 %: Blinkar en gång per sekund Mer än 50 %: Blinkar två gånger per sekund 100 %: Lyser stadigt Anslut eller lossa inte nätkabeln när du laddar ett batteri. Batteriet kanske inte laddas korrekt öven om laddningsindikatorn CHARGE lyser stadigt. Batteriet kanske inte heller blir korrekt laddat om ett strömavbrott har skett under laddningen. Ta bort batteriet och sätt fast det igen på kameran. 14

Laddningstider och driftstider De nedanstående tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under laddning, inspelning och uppspelning. Laddningstid Batteri Laddningstid BP-508 (MVX100i) 110 min BP-512 (MVX150i/extra tillbehör) 120 min BP-511 (extra tillbehör) 120 min BP-522 (extra tillbehör) 210 min BP-535 (extra tillbehör) 310 min Ladda batteriet i temperaturer mellan 5 C och 40 C. Ett litiumjonbatteri kan laddas även om det inte är urladdat. Det behöver alltså inte laddas ur helt före laddningen. Inspelningstid Batteri Max. inspelningstid Typisk inspelningstid* Med sökaren Med LCD-monitorn Med sökaren Med LCD-monitorn BP-512 (medlevereras) 150 min 110 min 80 min 60 min BP-511 (extra tillbehör) 150 min 110 min 80 min 60 min BP-522 (extra tillbehör) 320 min 230 min 175 min 125 min BP-535 (extra tillbehör) 520 min 370 min 280 min 200 min Grundläggande hantering BP-508 (medlevereras) 80 min 65 min 45 min 35 min BP-512 (extra tillbehör) 150 min 115 min 80 min 65 min BP-511 (extra tillbehör) 150 min 115 min 80 min 65 min BP-522 (extra tillbehör) 320 min 235 min 175 min 130 min BP-535 (extra tillbehör) 520 min 375 min 280 min 205 min * Ungefärliga tider för inspelning med upprepad manövrering av till exempel start/stopp, zoomning och påsättning och avstängning av strömmen. De faktiska tiderna kan vara kortare. Vi rekommenderar att du tar med batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden. Du sparar batteriladdningen om du stänger av kameran vid pauser i inspelningen i stället för att låta den stå i pausläge för inspelning. Uppspelningstid Batteri (Med LCD-monitorn) BP-508 (MVX150i) 70 min BP-512 (MVX100i/extra tillbehör) 130 min 140 min BP-511 (extra tillbehör) 130 min 140 min BP-522 (extra tillbehör) 260 min 295 min BP-535 (extra tillbehör) 430 min 470 min 15

Hur mycket laddning finns kvar? Batterisymbolerna indikerar laddningsnivån i batteriet. När batteriet är urladdat visas "CHANGE THE BATTERY PACK" i 4 sekunder och börjar blinka. Indikeringen av batteriladdningen är inte konstant den varierar beroende på förhållandena när batteiret och kameran används. Försiktighetsåtgärder för batterihantering Grundläggande hantering FARA! Behandla kamerabatteriet försiktigt. Utsätt det inte för eld. Det kan explodera i så fall. Utsätt inte batteriet för högre temperatur än 60 C. Lämna det till exempel inte nära en värmekälla eller i en bil i hög temperatur. Försök inte att ta isär batteriet eller modifiera det. Tappa det inte och slå inte på det. Skydda batteriet från fukt. Laddade batterier självurladdas även om de inte används. Ladda dem därför dagen innan eller samma dag som du vill använda dem för att använda deras maximala laddning. Sätt fast polskyddet när du inte använder ett batteri. Om polerna kortsluts av metallföremål kan batteriet skadas. Smutsiga batteripoler kan ge dålig kontakt mellan batteriet och kameran. Torka av polerna med torrt tyg och ta inte på dem med fingrarna. Om du förvarar ett laddat batteri under lång tid (cirka 1 år) kan batteriets livslängd förkortas och prestationsförmågan kan minska. Vi rekommenderar att du laddar ur batteriet helt och lagrar det på en torr plats i lägre temperatur än 30 C. Om du planerar att inte använda batteriet under mycket lång tid bör du ladda upp och ladda ur det helt minst en gång per år. Om du har mer än ett batteri bör du göra detta samtidigt för alla batterier. Batterierna kan användas i temperaturer mellan 0 C och 40 C, men det optimala området är mellan 10 C och 30 C. I låga temperaturer minskar batterikapaciteten tillfälligt. Värm batteriet i en ficka innan du använder det. Ersätt batteriet med ett nytt om det ger väsentligt kortare driftstider per laddning i normal temperatur. 16

Isättning av backupbatteriet Backupbatteriet driver klockan med kalender och minnet för andra inställningar när ingen strömkälla är fastsatt på kameran. Driv kameran med nätaggregatet eller ett batteri när du byter backupbatteriet. 1. Öppna luckan till backupbatteriet 2. Sätt i litiumbatteriet med sidan + vänd utåt. q w e 3. Stäng luckan. Grundläggande hantering VARNING! Litiumbatteriet kan ge risk för brand eller brännskada, om det hanteras felaktigt. Ladda det inte, ta inte isär det, värm det inte över 100 C och kasta det inte i eld. Ersätt batteriet med ett CR2025 med ett av följande märken: Panasonic, Hitachi Maxell, Sony, Toshiba eller Duracell 2025. Andra batterityper kan ge risk för brand eller explosion. Lämna tillbaka det begagnade batteriet till leverantören för säkert omhändertagande. Hantera inte batteriet med en pincett eller ett annat metallverktyg - det kortsluter batteriet. Ta inte på batteriets poler med fingrarna. Torka av batteriet med torrt tyg innan du sätter i det. Håll batteriet utom räckhåll för barn. Sök läkare omedelbart om något sväljer ett batteri. Batterihöljet kan brista och batterivätskan kan skada magen och tarmarna. Ta inte isär batteriet, värm inte upp det och lägg det inte i vatten. Om du gör det, kan det explodera. Backupbatteriet har en livslängd av cirka ett år. j blinkar som information om att backupbatteriet behöver bytas. 17

Iordningställande av kameran Sökarinställning (inställning av synskärpan) 1. Sätt på strömmen till kameran och låt LCD-monitorn vara stängd när du vill ställa in sökaren. 2. Se i sökaren och ställ in armen för sökarinställning så att sökarbilden syns så tydligt som möjligt. Ställ inte kameran i starkt solljus eftersom sökarokularet kan koncentrera ljuset så att sökaren smälts av värmen. Vrid sökaren så att solen inte lyser direkt på sökarokularet. Grundläggande hantering Gör objektivlocket i ordning 1. Sätt fast fästsnöret på objektivlocket. 2. Trä handremmen genom öglan på snöret. Tryck in knapparna på objektivlocket när du sätter fast eller tar av det. Haka fast objektivlocket på handremmen när du filmar och sätt fast det på objektivet när du slutar filma. Sätt fast handremmen Håll kameran med höger hand och ställ in handremmen med vänster hand. Ställ in handremmen så att du når zoomreglaget och stillbildsavtryckaren PHOTO med pekfingret och avtryckaren med tummen. 18

Sätt fast axelremmen Axelremmen gör det lättare och säkrare att bära kameran. Sätt fast den innan du använder kameran. Fäst axelremmen i fästena som bilden visar och ställ in en bekväm längd. Borttagning och fastsättning av locket till tillbehörsfästet Ta bort locket till tillbehörsfästet för att montera ett tillbehör i det avancerade tillbehörsfästet. Grundläggande hantering 1. Lyft upp locket med en nagel och ta bort det. Sätt fast locket på fästsnöret till objektivlocket eller handremmen när du använder tillbehörsfästet. 2. Sätt i lockets kant i tillbehörsfästet och tryck fast locket. 19

Isättning av en kassett Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen D. Isättning och urtagning 1. Skjut knappen OPEN/EJECT för att öppna luckan till kassettutrymmet. Kassettutrymmet öppnas automatiskt. 2. Sätt i eller ta ur kassetten. Bandskyddsflik w q Sätt i kassetten försiktigt med fönstret vänt mot handremmen och inspelningsspärren REC/SAVE vänd uppåt. Grundläggande hantering Dra kassetten rakt ut för att ta ut den. 3. Tryck på markeringen P på kassettutrymmet tills du hör ett klick. Vänta tills kassettutrymmet är helt öppet. e PUSH OPEN/EJECT 4. Stäng luckan över minneskortplatsen. klick r Hindra inte kassettutrymmets rörelser medan det öppnas eller stängs och försök inte att stänga luckan förrän kassettutrymmet är helt stängt. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna i luckan till kassettutrymmet. Om en strömkälla är ansluten till kameran kan du sätta i eller ta ur en kassett även om omkopplaren POWER står på OFF. v blinkar om ingen kassett är isatt när du sätter på strömmen (med inställningarna CAMERA och PLAY (VCR)). Med några bandtyper kan det hända att visningen av kvarvarande bandlängd inte fungerar korrekt. 20

Inspelningsspärr Om du vill spärra dina inspelningar mot oavsiktlig överspelning, kan du skjuta en spärr på kassetten så att ett hål blir synligt. (Detta läge är ofta märkt SAVE eller ERASE REC REC SAVE SAVE OFF.) Om du sätter i en spärrad kassett, visas "THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION" cirka 4 sekunder och sedan blinkar v i sökarinformationen. Om du vill spela in på kassetten igen, skjut tillbaka spärren åt höger. Kassetthantering Återspola banden när du har använt dem. Om bandet blir löst lindat i kassetten eller skadat kan störningar uppstå i bilden och ljudet. Lägg tillbaka kassetterna i etuierna och förvara dem upprätt (med stående bandspolar). Lämna inte en kassett i kameran när du har använt den. Använd inte kassetter med skadade eller skarvade band eller kassetter som inte uppfyller standarden. De kan skada kameran. Använd inte band som har fastnat i kameran eftersom de kan smutsa ned videohuvudena. Sätt inte i något i de små hålen på kassetten och täck dem inte med tejp. Hantera kassetter försiktigt. Tappa dem inte och utsätt dem inte för kraftiga stötar eftersom det kan skada kassetterna. Snabbspola banden då och då om du lagrar dem under lång tid. En kassett med metallbelagda kontakter kan bli smutsig under användningen. Det påverkarinformationsöverföringen. Gör därför ren kontakterna med en bomullstopp när du haranvänt kassetten cirka tio gånger. Grundläggande hantering 21

Användning av fjärrkontrollen Med den medlevererade fjärrkontrollen kan du styra kameran på upp till 5 meters avstånd. Rikta den mot kamerans fjärrkontrollsensor när du trycker på knapparna. Grundläggande hantering De följande funktionerna kan endast styras med fjärrkontrollen: Vissa metoder för speciell uppspelning ( 36) Foto-/data-sökning ( 85) Återgång till ett förmarkerat läge ( 86) AV-insert ( 94) Ljuddubbning ( 96) Kameran och fjärrkontrollen har två inställningar för att undvika att de störs av andra fjärrkontroller i närheten ( 47). Kontrollera att kameran och fjärrkontrollen har samma inställning om fjärrkontrollen inte fungerar. Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar i mycket starkt ljus, till exempel i direkt solljus utomhus, eller när du använder den mycket nära kameran. Fjärrkontrollens effektiva räckvidd kan bli kortare om kamerans fjärrkontrollsensor träffas av starkt ljus. Byt båda batterierna samtidigt när du byter batterier. Isättning av batterier Fjärrkontrollen drivs av två AA-batterier. 1. Öppna batteriluckan. 2. Vänd två AA-batterier enligt markeringarna för + och - och sätt i dem. 3. Stäng luckan. q w e 22

Inställning av tidszon, datum och klockslag Ställ in datum och klockslag innan du börjar använda kameran. Sätt i backupbatteriet i förväg( 17). Inställning av tidszon och sommartid ( 42) SYSTEM T.ZONE/DST PARIS 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [SYSTEM] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [T.ZONE/DST] och tryck in inställningsratten. Inställningen av tidszonen visas. Grundinställningen är Paris (samma som för erige). Om du är i en annan tidszon, ställ in den först och eventuell sommartid (DST). 4. Tryck in inställningsratten för att ställa in din hemtidszon. Om ditt hemland har sommartid nu, ställ in tidszonen med markeringen U för sommartid närmast inställningen. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. Grundläggande hantering 23

16 18 19 20 24 1 2 4 15 17 21 3 5 6 7 9 8 10 14 22 23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Grundläggande hantering Nr. Tidszon LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON Nr. Tidszon WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES När du har ställt in din hemtidszon och datum och klockslag, behöver du inte ställa om datum och klockslag, när du reser till en annan tidszon. Ställ bara in tidszonen för platsen som du reser till, så ändras klockan och visar tiden på den platsen. Kameran hanterar automatiskt antalet dagar per månad och skottår. Inställning av datum och klockslag ( 42) SYSTEM D/TIME SET 1.JAN.2003 12:00 PM 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 24

2. Vrid inställningsratten för att välja [SYSTEM] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [D/TIME SET] och tryck in inställningsratten. Årtalet börjar blinka i sökarinformationen. 4. Vrid inställningsratten för att ändra årtalet och tryck in inställningsratten. Nästa del av datumvisningen börjar blinka. Ställ in månad, dag, timme och minut på samma sätt. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn och starta klockan. Tidszonen, datum och klockslaget visas 4 sekunder varje gång du sätter på strömmen till kameran. Om du vill ändra en del av datum eller klockslag, tryck in inställningsratten isteg 4 för att flytta till en annan del av datumvisningen. Du kan ställa in årtalet mellan 2003 och 2030. Visning av datum och klockslag under inspelning Du kan visa tidszon, datum och klockslag i nedre vänstra hörnet av bilden (tidszonen försvinner efter 4 sekunder). De stora tecknen, som visas under 4 sekunder, visas inte mera när du sätter på strömmen. Datum och klockslag kopieras inte in i den inspelade bilden. Grundläggande hantering ( 42) DISPLAY SET UP D/T DISPLAY OFF 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [DISPLAY SET UP] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [D/T DISPLAY] och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att välja [ON]. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. 25

Inspelning av videofilmer på band Du kan se bilden som spelas in i sökaren eller på LCD-monitorn. Ställ in LCDmonitorn eller sökaren i en bekväm vinkel. Innan du startar en inspelning Gör en provinspelning före en särskilt viktig inspelning och kontrollera att kameran fungerar. Kontrollera också om videohuvudena behöver rengöras ( 147). Förberedelser Sätt fast en strömkälla. Sätt i en kassett. Inspelning Grundläggande hantering 1. Ta av objektivlocket. 2. Ställ in kameran på CAMERA. Om du inte har ställt in datum och klockslag, visas "SET THE TIME ZONE, DATE AND TIME" i sökarinformationen. Se Inställning av w q tidszon, datum och klockslag ( 23). w 3. Öppna LCD-monitorn ( 30) Stäng LCD-monitorn helt eller vänd den rakt framåt om du vill använda sökaren ( 31). 4. Tryck på avtryckaren för att starta inspelningen. När du har satt i en kassett, vänta tills räkneverket har stannat innan du startar inspelningen. 5. Tryck in avtryckaren och släpp ut den igen för att ställ kameran i pausläge för inspelning. Tryck på avtryckaren för starta inspelningen igen. e r t 26

När du har avslutat en inspelning 1. Ställ omkopplaren POWER på OFF. 2. Stäng LCD-monitorn och fäll ned sökaren. 3. Sätt på objektivlocket. 4. Ta ur videokassetten. 5. Ta bort strömkällan. När du spelar in utomhus eller vid ett fönster, kontrollera att LCD-monitorn, sökaren och objektivet inte utsätts för starkt ljus eftersom det kan orsaka skador. Stäng av strömmen om du inte tänker använda kameran under en längre tid. När du startar en inspelning visas 1 sekund till 10 sekunder som scenlängdstimer i sökarinformationen. Scener som är kortare än 10 sekunder kan bli svåra att redigera senare. Om inget händer i motivet bör du dock inte ta längre scener än 10 sekunder. Om du lämnar kameran i pausläge för inspelningen stängs den av efter 5 minuter för att skydda bandet och videohuvudena. " AUTO POWER OFF" visas under 20 sekuner innan kameran stängs av. För att ställa kameran i pausläge för inspelning igen, ställ omkopplaren POWER på OFF och därefter på CAMERA igen. För användning av inspelningsprogrammen [ (Enkel filmning) eller Q (programautomatik), se Användning av inspelningsprogrammen ( 54). Om du inte tar ut kassetten, kan du spela in nästa scen utan att något brus eller tomma avsnitt uppstår mellan scenerna, även om du har stängt av kameran. Om den inbyggda mikrofonen: Om du spelar in starka ljud (till exempel från fyrverkerier, trummor eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå. För extra inspelningstid, se Inställning av inspelningssätt ( 51). Grundläggande hantering Om LCD-monitorn och sökaren: LCD-skärmarna är tillverkade med extremt hög precision och fler än 99,99 % av bildpunkterna fungerar korrekt. Färre än 0,01 % av bildpunkterna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta eller gröna punkter. Detta är inget fel i LCD-monitorn och har ingen inverkan på inspelningen. 27

Zoomning Använd zoomen och kombinera den med att flytta dig i förhållande till motivet så kan du välja den bästa bildvinkeln och perspektivåtergivningen för varje motiv. Kameran byter automatiskt mellan optisk och digital zoom. Bilden får litet lägre upplösning med digital zoom. Zooma in T W Zooma ut Grundläggande hantering 16 optisk zoom (Kort: 15 ) Flytta zoomreglaget mot W för att zooma ut till vidvinkel. Flytta zoomreglaget mot T för att zooma in till tele. Tryck lätt på zoomreglaget för långsam zoom. Tryck hårdare för snabbare zoom. Du kan också använda knapparna T och W på på fjärrkontrollen. Du kan dock inte styra zoomhastigheten med fjärrkontrollen. 64 /320 digital zoom (Kort: 60 ) ( 42) CAMERA SET UP D.ZOOM 64 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [CAMERA SET UP] och tryck in inställningsratten. 3. Välj [D.ZOOM] och tryck in inställningsratten. 4. Välj ett alternativ för inställningen. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. 28

När du zoomar bör du vara minst 1 meter från motivet. Med vidvinkelinställning kan du gå så nära motivet som 1 cm. Zoomindikatorn visas under 4 sekunder. Den förlängs med ljusblå färg när du ställer in den digitala zoomen på 64 och förlängs ytterligare med mörkblå färg när du ställer in 320. Du kan inte använda digital zoom tillsammans med inställningarna Kvällsmotiv ("Night") och "Super Night" (MVX150i). Du kan inte använda digital zoom tillsammans med multibildsvisning. Eftersom bildstabilisatorn inte kan användas med inställningen CARD CAMERA, rekommenderar vi att du använder ett stativ för inspelning med stora förstoringar. Grundläggande hantering 29

Användning av LCD-monitorn Grundläggande hantering 1. Tryck på knappen OPEN vid LCDmonitorn och öppna LCD-monitorn. LCD-monitorn tänds då automatiskt och sökaren stängs av. 2. Vrid LCD-monitorn och ställ in en bekväm vinkel. Du kan vrida LCD-monitorn så att den är riktad rakt framåt ( 31) eller trycka in den mot kameran med bildsidan utåt. 3. Stäng LCD-monitorn när du har använt den. Fäll in LCD-monitorn mot kameran tills den fastnar med ett klick. LCD-monitorn tänds då automatiskt och sökaren stängs av. Var noga med att fälla ut LCD-monitorn 90 grader innan du försöker vrida den. Vrid LCD-monitorn till vertikalt läge innan du stänger den. När du spelar in utomhus eller vid ett fönster, kontrollera att LCD-monitorn, sökaren och objektivet inte utsätts för starkt ljus eftersom det kan orsaka skador. Lyft eller bär inte kameran genom att hålla i LCD-monitorn eller sökaren. Starkt direkt eller reflekterat ljus kan orsaka ett ljust vertikalt streck i bilden. Detta är inget fel. Det kan vara svårt att se bilden på LCD-monitorn i starkt ljus. Använd sökaren i så fall. 30

Inställning av LCD-monitorns ljusstyrka ( 42) DISPLAY SET UP BRIGHTNESS + 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [DISPLAY SET UP] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten och välj [BRIGHTNESS] och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten och ställ in nivån. Skjut inställningsratten uppåt för att ställa in högre ljusstyrka eller nedåt för att ställa in lägre ljusstyrka. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. Grundläggande hantering Inställningen av LCD-monitorns ljusstyrka påverkar inte sökaren eller bilden som spelas in. Visning av bilden framåt Du kan vrida LCD-monitorn så att den blir riktad rakt framåt. Sökaren tänds så att du kan se bilden bakom kameran och människor i motivet kan se sig själva i monitorn. När du vänder LCD-monitorn rakt framåt visas bilden spegelvänd (LCD MIRROR ON). Du kan också välja att visa bilden rättvänd (LCD MIRROR OFF). 31

DISPLAY SET UP LCD MIRROR ON ( 42) 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. Grundläggande hantering 2. Vrid inställningsratten för att välja [DISPLAY SET UP] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [LCD MIRROR] och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att välja [OFF]. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. När [LCD MIRROR] är inställd på [ON], blir det mesta av sökarinformationen också spegelvänt. 32

Snabbsökning och snabbkontroll av scenslut REC SEARCH - (snabbsökning) / v (snabbkontroll) knapp REC SEARCH + snabbsökning Snabbkontroll av scenslut När kameran står i pausläge för inspelning kan du använda den här funktionen för att kontrollera de sista sekunderna av den föregående scenen så att den avslutas korrekt. Tryck in och släpp ut knappen c (snabbkontroll av scenslut). Kameran återspolar bandet ett stycke och visar de sista sekunderna av denföregående scenen. Därefter återgår kameran till pausläge för inspelning. Grundläggande hantering Snabbsökning När kameran står i pausläge för inspelning, kan du använda snabbsökningen för att hitta en punkt på bandet där du vill fortsätta med nästa scen. Tryck in knappen REC SEARCH + (framåt) eller (bakåt) och håll den intryckt. Släpp knappen vid punkten där du vill fortsätta att spela in nästa scen. Kameran återgår till pausläge för inspelning. Bilden kan bli brusig när du spelar upp den bakåt. Ljudet hörs inte under snabbkontroll av scenslut eller snabbsökning. 33

Tips för bättre videofilmer Håll kameran stadigt Det är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna ska bli stabila och tydliga. Håll kameran med höger hand och tryck höger armbåge mot kroppen. Stöd kameran med vänster hand när det behövs. Var försiktig så att du inte rör mikrofonen eller objektivet med fingrarna. Filmning med hög kamera Filmning med låg kamera Grundläggande hantering För stabilare inspelningar Luta dig mot en vägg Ställ kameran på ett bord Ligg ned och stöd dig på armbågarna Använd ett stativ Belysning Välj i allmänhet att filma med solen snett bakom dig. 34 Om du använder ett stativ, tänk på att inte lämna kameran med sökaren i starkt solljus. (Sökarokularet kan fungera som ett brännglas och smälta sökaren). Kontrollera att stativets fästgänga inte är längre 5,5 mm. Om den är det, skadar den kameran.

Uppspelning av ett band Kameran har en inbyggd högtalare, så att du kan lyssna på ljudet under uppspelning av band med visning i LCD-monitorn. Högtalaren återger monoljud. Använd hörlurar för att lyssna på stereoljud och när du ser på inspelningen i sökaren. Förberedelser Sätt fast en strömkälla. Sätt i en kassett. Uppspelning 1. Ställ in kameran på PLAY (VCR). q Grundläggande hantering 2. Öppna LCD-monitorn. Du kan också fälla in LCD-monitorn med bildsidan utåt. 3. Tryck på knappen ` för att återspola bandet. Tryck på knappen 1 för att snabbspola bandet framåt. Tryck på knappen 3 för att stoppa uppspelningen. 4. Tryck på knappen e /a för att starta uppspelningen. 5. Tryck på knappen 3 för att stoppa uppspelningen. e w t r Om den uppspelade bilden är förvrängd, gör ren videohuvudena med en Canon Head Cleaning Cassette eller en annan rengöringskassett för digitala videohuvuden med ett välkänt märke ( 147). Stäng LCD-monitorn för att använda sökaren. Den inbyggda högtalaren stängs av. Använd hörlurar för att kontrollyssna på ljudet när du använder sökaren ( 37). Om du vill visa datum och klockslag under uppspelningen, se Visning av datakoden ( 83). 35

Speciella uppspelningsmetoder De speciella uppspelningsmetoderna (utom pausläge under uppspelning och snabbspolning bakåt eller framåt med bild) kan endast manövreras med fjärrkontrollen. ` snabbspolning bakåt 1 snabbspolning framåt REW PLAY FF STOP e/a (uppspelning/ paus) knapp PAUSE SLOW 2 3 stopp Grundläggande hantering e/a (pausläge under uppspelning) Tryck på knappen e/a för att ställa uppspelningen i pausläge. Tryck på knappen e/a för att fortsätta uppspelningen. Kameran går automatiskt till stoppläge efter ungefär 5 minuter i pausläge under uppspelning. 1 (snabbspolning framåt med bild) / ` (snabbspolning bakåt med bild) Spelar upp bandet med 11,5 gånger normal hastighet (framåt eller bakåt). Tryck in knappen och håll den intryckt under normal uppspelning eller snabbspolning framåt. 36 +/ae (enbildsmatning framåt) / /4a (enbildsmatning bakåt) Spelar upp inspelningen bild för bild. Tryck på knappen flera gånger i pausläge under uppspelning. Håll knappen intryckt för kontinuerlig enbildsmatning framåt eller bakåt. SLOW I (slow motion framåt eller bakåt) Spelar upp bandet med cirka 1/3 av normal hastighet. För slow motion framåt, tryck på knappen SLOW M. För slow motion bakåt, tryck på knappen /4a och därefter på knappen SLOW M. Tryck på knappen e (uppspelning). /4a (uppspelning bakåt) Spelar upp bandet bakåt med normal hastighet. Tryck på knappen under normal uppspelning. Tryck på knappen e (uppspelning) för att återgå till normal uppspelning. Kameran går automatiskt till stoppläge efter ungefär 5 minuter i pausläge under uppspelning bakåt. 2 (uppspelning 2 framåt)/(uppspelning 2 bakåt) Spelar upp bandet med 2 gånger normal hastighet. Tryck på knappen under normal uppspelning. Tryck på knappen e (uppspelning) för att återgå till normal uppspelning. Ljudet hörs inte under speciell uppspelning. Bilden kan bli förvrängd under vissa speciella uppspelningsmetoder.

Uppspelning med högtalaren eller hörlurar Inställningsratt Inbyggd högtalare H (hörlurar) kontakt Kontrollera att "H" inte visas i sökarinformationen när du vill använda högtalaren. Kontrollera att "H" visas när du vill använda hörlurar. Ändra inställningen om det behövs ( 69). Den inbyggda högtalaren är frånkopplad när "H" visas. Anslut inte hörlurar om inte "H" visas. Om du gör det uppstår störningsljud. Högtalaren återger monoljud. Använd hörlurar för stereoljud. Inställningen måste göras separat för varje arbetssätt. Ändra inställningen om det behövs när du ändrar kamerans arbetssätt. Inställning av ljudvolymen Grundläggande hantering Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljudvolymen och nedåt för att sänka den. En volymlist visas 4 sekunder. Du kan stänga av högtalaren helt genom att vrida inställningsratten nedåt tills OFF visas. Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljudstyrkan. Ljudet kan bli förvrängt om du spelar upp det med hög volym. Du kan ställa in hörlursvolymen med alla arbetssätt. Kameran minns den här inställningen även om du stänger av strömmen (separat för hörlurar och den inbyggda högtalaren). Se också Användning av hörlurar under inspelning ( 69). 37

Uppspelning i en TV Du kan ansluta kameran till en TV eller videobandspelare för att visa dina inspelningar. Kontrollera att "H" inte visas i sökarinformationen. Ändra inställningen om "H" visas ( 69). Om du vill se bilden i en TV under inspelning, tänk på att sänka TV:ns ljudvolym om även kamerans ljudutgångar är anslutna. Annars kan mikrofonen ta upp ljud från TV:ns högtalare och ett obehagligt tjut uppstår (rundgång). Vi rekommenderar att du använder en TV med S-videoingång eller S1- videoingång för att inspelningarna ska återges med högre bildkvalitet. Grundläggande hantering TV med scartkontakt Se också användarhandboken för TV:n eller videobandspelaren. AUDIO (R) AV Signalriktning STV-250N Stereovideokabel AUDIO (L/MONO) VIDEO PC-A10 Scartadapter 38 1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. 2. Anslut Scartadapter PC-A10 till TV:ns eller videobandspelarens scartkontakt. 3. Anslut Stereovideokabel STV-250N till kamerans AV-kontakt och till audiokontakterna på TV:n eller videobandspelaren. Anslut den vita kabelkontakten till den vita AUDIO-kontakten L (vänster), den röda kabelkontakten till den röda AUDIO-kontakten R (höger) och den gula kabelkontaktern till den gula videokontakten VIDEO.

4. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. Den medlevererade Scartadapter PC-A10 är endast avsedd för uppspelning. Om du vill omvandla eller spela in analoga signaler kan du använda en scartadapter för inspelning (finns i handeln). TV med S (S1)-videoingång Se också användarhandboken för TV:n eller videobandspelaren. INPUT Signalriktning S(S1)-VIDEO Signalriktning STV-250N Stereovideokabel S-150 S-videokabel (extra tillbehör) VIDEO AUDIO L R Grundläggande hantering 1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. 2. Använd S-videokabel S-150 för att ansluta kameran till en S-videoingång. 3. Anslut Stereovideokabel STV-250N till kamerans AV-kontakt och till audiokontakterna på TV:n eller videobandspelaren. Anslut den vita kabelkontakten till den vita AUDIO-kontakten L (vänster) och den röda kabelkontakten till den röda AUDIO-kontakten R (höger). Anslut inte den gula kabelkontakten. 4. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. 39

TV med AV-ingångar Se också användarhandboken TV:n eller videobandspelaren. VIDEO AUDIO L Signalriktning R STV-250N Stereovideokabel Grundläggande hantering 1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. 2. Anslut Stereovideokabel STV-250N till kamerans AV-kontakt och till audiokontakterna på TV:n eller videobandspelaren. Anslut den vita kabelkontakten till den vita AUDIO-kontakten L (vänster), den röda kabelkontakten till den röda AUDIO-kontakten R (höger) och den gula kabelkontaktern till den gula videokontakten VIDEO. 3. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. 40

Tvåspråkigt ljud Du kan välja utgångskanal när du spelar upp ett band med tvåspråkigt ljud. ( 42) AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [AUDIO SET UP] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [OUTPUT CH] och tryck in inställningsratten. 4. Välj ett alternativ för inställningen och tryck in inställningsratten. L/R: Stereo (main + sub). L/L: L (vänster) i båda kanalerna (main). R/R: R (höger) i båda kanalerna (sub). 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. Grundläggande hantering Inställningen återgår till L/R när du stänger av kameran. 41

Menyer och inställningar Många av kamerans avancerade funktioner är inställbara från menyer isökarinformationen. Val av menyer och inställningar 1. Ställ in kameran för önskat arbetssätt. 2. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. Användning av alla funktioner 3. Vrid inställningsratten för att välja en undermeny och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att välja ett menyalternativ och tryck in inställningsratten. 5. Tryck in inställningsratten för att välja ett alternativ för inställningen. 6. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. När du ställer in vitbalansen eller slutartiden, tryck in inställningsratten först innan du trycker på knappen MENU. Du kan trycka på knappen MENU när som helst för att stänga menyn. Välj [[ RETURN] för att återgå en nivå. När undermenyn består av två sidor, välj [NEXT PAGE] för att flytta till nästa sida eller [PREV PAGE] för att återgå till den föregående sidan. Alternativ som inte är tillgängliga visas med magenta färg. Det kan ofta vara bekvämt att använda fjärrkontrollen för att ställa in menyerna. Tryck på knappen MENU på fjärrkontrollen för att öppna eller stänga menyn. Tryck på piltangenterna i stället för att vrida inställningsratten och tryck på knappen SET i stället för att trycka in inställningsratten. 42

Menyinställningar och grundinställningar Grundinställningarna visas med fet stil. CAMERA meny (CAM. MENU) CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD CAMERA Undermeny Menyrad Inställningsalternativ \CARD MIX MIX TYPE CARD CHROMA, CARD LUMI., 129 CAM. CHROMA, C. ANIMATION ANIMAT. TYPE CORNER, STRAIGHT, RANDOM 129 MIX LEVEL 129 CAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 78 1/2000, 1/4000, 1/8000 D. ZOOM OFF, 64, 320 28 IMAGE S. i ON, OFF 66 WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 81 (FLASH) AUTO, RED-EYE, FLASH ON, FLASH OFF 72 (AF AST LAMP*) AUTO, OFF 76 16:9 ON, OFF 49 PHOTO REC TAPE, CARD 109 VCR SET UP REC MODE SP, LP 51 AV/PHONES AV, PHONES H 37 AUDIO SET UP WIND SCREEN ON, OFF 68 AUDIO MODE 16bit, 12bit 68 H VOLUME 69 DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31 LCD MIRROR ON, OFF 32 TV SCREEN ON, OFF 139 D/T DISPLAY ON, OFF 25 LANGUAGE ENGLISH, 50 DEMO MODE ON, OFF 50 SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 47 BEEP ON, OFF 49 T.ZONE/DST Se listan med tidszoner 23 D/TIME SET 24 MY CAMERA SHTR SOUND *2 PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 *MVX150i only ( ): Visas när du har monterat Videoblixtbelysning VFL-1 (extra tillbehör) och ställer den på ON. Användning av alla funktioner 43

PLAY (VCR) meny (VCR MENU) CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD CAMERA Användning av alla funktioner Undermeny Menyrad Inställningsalternativ VCR SET UP REC MODE SP, LP 51 AV/PHONES AV, PHONES H 37 AV \ DV OUT ON,OFF 93 AUDIO SET UP OUTPUT CH L/R, L/L, R/R 41 AUDIO DUB. AUDIO IN, MIC. IN 97 WIND SCREEN ON, OFF 68 AUDIO MODE 16bit, 12bit 68 12bit AUDIO STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/VARI. 98 MIX BALANCE 98 CARD SET UP SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 101 MOVIE SIZE 320 240, 160 120 102 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 103 CARD COPY b \ CANCEL, EXECUTE 131 OPERATIONS DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31 DISPLAYS ON, OFF <PLAYBK> 139 6SEC DATE ON, OFF 84 DATA CODE DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM. & D/T 84 D/TIME SEL. DATE, TIME, DATE & TIME 84 LANGUAGE ENGLISH, 50 SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 47 BEEP ON, OFF 49 T.ZONE/DST Se listan med tidszoner 23 D/TIME SET 24 MY CAMERA SHTR SOUND *2 PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 44

CARD CAMERA meny (C. CAM. MENU) Undermeny Menyrad Inställningsalternativ CAMERA SET UP SHUTTER AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 78 D.ZOOM OFF, 60 28 WHITE BAL. AUTO, SET W, INDOOR T, OUTDOOR U 80 DRIVE MODE CONT., AEB, SINGLE 106 (FLASH) AUTO, RED-EYE, FLASH ON, FLASH OFF 72 (AF AST LAMP*) AUTO, OFF 76 FOCUS PRI. ON, OFF 106 ND AUTO, OFF 105 CARD SET UP SI QUALITY SUPER FINE, FINE, NORMAL 101 SI SIZE 1280 960, 640 480 101 MOVIE SIZE 320 240, 160 120 102 FILE NOS. RESET, CONTINUOUS 103 VCR SET UP AV/PHONES AV, PHONES H 37 AUDIO SET UP WIND SCREEN ON,OFF 68 H VOLUME 69 DISPLAY SET UP BRIGHTNESS 31 LCD MIRROR ON, OFF 32 TV SCREEN ON, OFF 139 D/T DISPLAY ON, OFF 25 LANGUAGE ENGLISH, 50 DEMO MODE ON, OFF 50 SYSTEM WL. REMOTE A1, A2, OFF B 47 BEEP ON, OFF 49 T.ZONE/DST Se listan med tidszoner 23 D/TIME SET 24 MY CAMERA SHTR SOUND *2 PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 S-UP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 S/STOP SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 SELF-T SOUND PATTERN1, PATTERN2, PATTERN3 48 *MVX150i only ( ): Visas när du har monterat Videoblixtbelysning VFL-1 (extra tillbehör) och ställer den på ON. Användning av alla funktioner 45