Pure micon Bruksanvisning www.bestsound-technology.se Livet låter fantastiskt.
Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Användarkontroller 7 Inställningar 10 Batteristorlek och insatsen 11 Serviceinformation 12 Varning för ett för högt ljudtryck 12 Batterier 13 Byt ut icke-uppladdningsbara batterier 13 Ladda uppladdningsbara batterier 14 Daglig användning 15 Starta och stänga av 15 Sätta in hörapparaten i örat 17 Ta ut hörapparaten ur örat 19 Justera volymen 20 Byta lyssningsprogram 20 Ytterligare justeringar (tillval) 21 Användning av två hörapparater 21 Vid telefonering 22 Telefonprogram 22 Automatisk programväxling (AutoPhone) 23 2 Innehåll
Hörslingor 25 Telespoleprogram och fjärrkontroll 25 Underhåll och skötsel 26 Rengöring 26 Torkning 27 Förvaring 27 Byta insatser och slangar 27 Felsökning 29 Viktig information 30 Avsedd användning 30 Symbolförklaringar 30 Transport- och förvaringsförhållanden 30 Återvinning 31 Deklaration om överensstämmelse 32 Viktig säkerhetsinformation 33 Personsäkerhet 33 Produktsäkerhet 35 Dina anteckningar 37 Innehåll 3
Välkommen Tack för att du valt att använda våra hörapparater, ett pålitligt stöd i din vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att bekanta sig med produkten. Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs hela användarguiden noggrant och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika material- och personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom. 4 Välkommen
Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya hörapparaten. Med hörapparaterna i handen, försök att använda kontrollerna och anteckna deras plats på instrumentet. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten. OBSERVERA u Dra inte i högtalaranslutningen eftersom det kan skada hörapparaten. Om du har problem att trycka på din hörapparats kontroller samtidigt som du har den på dig kan du be din audionom om en fjärrkontroll. Din hörapparat 5
Komponenter och namn ૠ ૠ ૠ Hörselgångsdel ૡ Laddningskontakter ૠ Högtalare Batterifack Högtalarledning ૡ Sidindikator (röd = höger öra, ૡ Mikrofonöppningar ૠ ૠ blå = vänster öra) Vippkontrollૠ (standard), ૠ tryckknapp eller plant ➒ Högtalarkontakt ૡ ૡ hölje (tillval) ૠ ૡ ૡ Markering höger/vänster ૡ Är du osäker på vilken hörapparat som hör till resp. öra, kan ૡ du be din audionom att sätta en färgmarkering på batterifacket. En röd markering anger att hörapparaten är avsedd för höger öra; en blå markering anger att hörapparaten är avsedd för vänster öra. Din hörappart är utrustad med en speciell hörtelefonenhet där högtalaren (även kalled hörtelefonen) placeras i hörselgången. Hörtelefonen är försedd med en röd eller en blå färgmarkering i den del som monteras på hörapparaten; röd är till höger öra och blå är till vänster öra. 6 Din hörapparat
Användarkontroller Med knapparna kan du till exempel justera volymen eller byta lyssningsprogram. Din hörapparat har antingen en tryckknapp eller en vippkontroll, eller ingen kontroll alls. Din audionom har tilldelat dina önskade funktioner till kontrollerna. Be din audionom markera dina kontroller och deras respektive funktion på följande sidor. Kontroll Vänster Höger Tryckknapp Vippkontroll Ingen kontroll Du kan också använda en fjärrkontroll. Din hörapparat 7
Tryckknapp Funktion Vänster Höger Programbyte Högre volym Lägre volym Standby tryck snabbt, tryck i 2 sekunder 8 Din hörapparat
Vippkontroll Funktion Vänster Höger Program upp/ner Volym upp/ner Tinnitusmasker-nivå upp/ner SoundBalance Standby tryck snabbt, tryck i 2 sekunder, tryck i 5 sekunder Din hörapparat 9
Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Lyssningsprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta lyssningsprogram. Funktioner Startfördröjning undviker risken för visselljud när man sätter i hörapparaten. Läs mer i avsnittet Starta och stänga av. e2e wireless gör det möjligt att styra båda hörapparaterna samtidigt. Läs mer i avsnittet "Använda två hörapparater". AutoPhone växlar automatiskt till telefonprogrammet när telefonluren närmar sig örat. Läs mer i avsnittet Vid telefonering. 10 Din hörapparat
Tillbehör Fjärrkontroll Audio streamer Laddare Batteristorlek och hörselgångsdel Batterier Icke-uppladdningsbara (storlek 312) Uppladdningsbara (storlek 312) Hörselgångsdelar Click Dome (öppen eller stängd) Click Dome, semi-open Storlek Click Dome, dubbel Custom shell Click Insats Din hörapparat 11
Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: VARNING Om det maximala utgångsljudtrycket överstiger 132 db SPL (mätt efter IEC 118-0 med öronsimulator) ska det tas speciell hänsyn vid anpassning och användning då det finns en risk att skada hörseln ytterligare. 12 Din hörapparat
Batterier Batterivarning Din audionom kan aktivera en batterivarning som låter meddela när batteriet börjar ta slut. Om du hör ett indikationsljudl eller upplever att ljudstyrkan har försämrats är det dags att byta batteriet. Byt ut icke-uppladdningsbara batterier Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och återvinnas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Ta ut batteriet: u Öppna batterifacket. Batteriet faller vanligtvis ut när facket är helt öppet. u Knacka lätt på hörapparaten eller använd en magnetpinne för att avlägsna batteriet. Batterier 13
Sätta i batteriet: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Sätt i batteriet med "+" symbolen uppåt (se bild). u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador. Ladda uppladdningsbara batterier Ladda de uppladdningsbara batterierna innan du använder dem första gången. u För att ladda dem följer du instruktionerna i laddarens användarguide. Efter flera uppladdningscykler kan batteriets livstid minska. Byt då ut det uppladdningsbara batteriet mot ett nytt. Följ instruktionerna för att byta ut icke-uppladdningsbara batterier. 14 Batterier
Starta och stänga av Det finns flera sätt att slå starta och stänga av hörapparaten. Via batterifacket: u Starta: Stäng batterifacket. Standardvolymen och första lyssningsprogrammet aktiveras. u Stänga av: Öppna batterifacket. Efter laddning: u Starta: Ta ut hörapparaterna ur laddaren. Den senast använda volymen och lyssningsprogrammet aktiveras. Via tryckknapp eller vippkontroll: u Standby: Tryck på tryckknappen eller vippkontrollen. Läs i avsnittet Användarkontroller om personliga inställningar. Hörapparaten startar med den senast använda volymen och lyssningsprogrammet. Batterier 15
Via fjärrkontrollen: u Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Hörapparaten startar med den senast använda volymen och lyssningsprogrammet. När du använder hörapparaten kan en valbar signal indikera om hörapparaten är på eller av. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten och slippa eventuellt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. 16 Batterier
Sätta in hörapparaten i örat Din hörapparat har blivit finjusterad för höger och vänster öra. Färgade markörer anger sidan: röd markör = höger öra blå markör = vänster öra För att sätta in hörapparaten: u Håll högtalarledningen i böjen. u Tryck försiktigt in insatsen/ domen i hörselgången. u Vrid den en aning tills den sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örat. VARNING Risk för skada! u Sätt försiktigt insatsen/domen på plats och inte för djupt in i örat. Batterier 17
Sätt i den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med vänster hand. Om du har problem med att sätta i insatsen/ domen, använd den andra handen för att försiktigt dra örat utåt. Detta vidgar hörselgången vilket underlättar. Concha lock finns som tillval och hjälper att hålla kvar domen i örat. Gör så här för att placera concha lock: u Böj concha lock och placera det försiktigt i örats mussla (se bild). Concha lock 18 Batterier
Ta ut hörapparaten ur örat u Lyft hörapparaten och skjut upp den över örat. u Om din hörapparat är utrustad med ett costum shell skal eller en Click Insats, avlägsna det genom att dra det lilla snöret utåt. u För alla andra hörselgångsdelar: Ta tag i högtalaren i hörselgången med två fingrar och dra försiktigt ut den. VARNING Risk för skada! u I mycket sällsynta fall kan det hända att domen blir kvar i i örat när du tar av hörapparaten. Om detta händer bör du låta sjukvårdspersonal ta ut domen. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". Batterier 19
Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen för olika ljudmiljöer. u Om du föredrar att justera volymen manuellt, använd tryckknappen, vippkontrollen eller en fjärrkontroll. Läs i avsnittet Användarkontroller om personliga inställningar. Det går att aktivera en signal som indikerar volymändringar. Byta lyssningsprogram Lyssningsprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje ljudmiljö. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av lyssningsprogram. u För att ändra hörselprogram använder du tryckknappen, vippkontrollen eller en fjärrkontroll. Se avsnittet "Kontroller" och avsnittet "Inställningar" för dina personliga inställningar och för en lista över dina lyssningsprogram. Om AutoPhone-funktionen är aktiverad kommer hörapparaten att automatiskt växla till ett telefonprogram när telefonluren är nära örat. Läs mer i avsnittet "Vid telefonering". 20 Batterier
Ytterligare justeringar (tillval) Knapparna på din hörapparat kan också användas för att t.ex. ändra SoundBalance eller tinnitusmasker-nivån. SoundBalance gör det möjligt att justera bas och diskant. Läs i avsnittet Användarkontroller om personliga inställningar. Användning av två hörapparater Det är sällan hörselskador bara uppstår i det ena örat, därför ger användning av två hörapparater oftast möjlighet att höra ännu bättre. Hörseln förbättras i alla ljudmiljöer och det blir lättare att delta i vardagen. När du justerar två hörapparater har du följande alternativ för att exempelvis ändra lyssningsprogram. Du kan justera varje hörapparat separat. Du kan justera båda hörapparaterna samtidigt. Din audionom måste aktivera funktionen e2e wireless, vilket gör det möjligt att överföra information mellan de två hörapparaterna. Du kan då antingen använda en fjärrkontroll eller justera på den en hörapparaten för att t.ex. ändra volymen på båda. Tack vare funktionen e2e wireless kan knapparna på de båda hörapparaterna även programmeras med olika funktioner, vilket innebär att du kan få de funktioner du verkligen behöver. Batterier 21
Vid telefonering När du talar i telefon, håll telefonluren en aning ovanför örat. Hörapparaten och telefonluren måste vara i nivå med varandra. Vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Om du föredrar en viss volym när du talar i telefon kan du be din audionom att lägga till ett särskilt telefonprogram. u Byt till telefonprogrammet när du talar i telefonen eller använd den automatiska programväxlingen. I avsnittet Inställningar kan du se om din hörapparat har ett särskilt telefonprogram eller den automatiska programväxlingen (AutoPhone). 22 Vid telefonering
Automatisk programväxling (AutoPhone) Din hörapparat kan automatiskt byta till telefonprogrammet när du håller telefonluren nära örat. När du avslutar telefonsamtalet aktiveras det senast använda programmet igent. Om du vill använda denna funktion, be din audionom göra följande: Aktivera AutoPhone-funktionen. Kontrollera telefonlurens magnetiska fält. Din hörapparat upptäcker telefonlurens magnetiska fält för den automatiska programväxlingen. Alla telefoner bildar inte ett magnetiskt fält som är tillräckligt starkt för att aktivera AutoPhone-funktionen. Du kan då använda AutoPhone-magneten som finns att välja som tillbehör och fästa den på telefonluren. OBSERVERA u Se bruksanvisningen för AutoPhone-magneten för instruktioner om hur magneten ska placeras. u Använd endast den godkända AutoPhonemagneten. Fråga din audionom om detta tillbehör. Vid telefonering 23
OBSERVERA Magneter kan störa elektrisk utrustning och radera lagrade data. u Håll magneter borta från datorer, bildskärmar, TV-apparater, lagringsmedia och annan elektronisk utrustning. FARA Risken för störningar på livsuppehållande system! u Använd endast en magnet när det finns ett säkert avstånd från livsuppehållande system, såsom pacemakers eller magnetventiler. Det säkra avståndet mellan en pacemaker och en magnet ska exempelvis vara minst 10 cm (4 tum). 24 Vid telefonering
Hörslingor Många telefoner samt offentliga platser såsom teatrar erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via hörslinga. Med detta system kan din hörapparat ta emot önskad signal direkt, utan störande ljud från omgivningen. Lokaler med hörslingor markerar detta med särskilda skyltar. Be din audionom programmera ett telespoleprogram. u Växla till telespoleprogrammet när du vill lyssna på hörslingan. Du kan kontrollera om telespoleprogrammet har programmerats för din hörapparat i avsnittet Inställningar. Telespoleprogram och fjärrkontroll OBSERVERA För utrustning med trådlös anslutning: När telespoleprogrammet är aktivt kan fjärrkontrollen orsaka ett pulserande ljud. u Använd fjärrkontrollen på ett avstånd större än 10 cm (4 inches). Hörslingor 25
Underhåll och skötsel Våra hörapparater är så robusta att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och följer några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätthålla funktionen skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Lägg inte hörapparaten i vatten. u Rengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa. u Om du använder en Click Dome, rengör den genom att klämma på kupolspetsen. u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. 26 Underhåll och skötsel
Torkning u Torka dina hörapparat över natten. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Under längre perioder då du inte använder hörapparaten bör du förvara den med öppet batterifack (och urtagna batterier) i ett torksystem för att undvika fukt. Byta hörselgångsdel Det kan hända att du vill byta ut hörselgångsdelarna emellanåt. Proceduren för att byta ut hörselgångsdelen beror på den typ av öronstycken som används. I avsnittet "Inställningar" har din audionom markerat din typ av hörselgångsdel. Underhåll och skötsel 27
Byta ut Click Domes Om du har problem med att ta bort din gamla Click Dome, använd Click Domes-emballaget eller borttagningsverktyget: Borttagningsverktyget finns tillgängligt som tillbehör. För att byta ut Click Domes: u Följ instruktionerna på Click Domes-emballaget eller de instruktioner som medföljer borttagningsverktyget. u Var särskilt noggrann med att kontrollera att din nya Click Dome klickar fast ordentligt. click Byte av Click Insats eller custom shell u Fråga din audionom. 28 Underhåll och skötsel
Felsökning Problem Ljudet är svagt. Hörapparaten avger ett visslande ljud. Ljudet är förvrängt. Hörapparaten avger signaltoner. Hörapparaten fungerar inte. Möjlig lösning Öka volymen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Rengör eller byt uthörselgångsdelen. Försök att föra in hörselgångsdelen igen tills den sitter ordentligt. Minska volymen. Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Minska volymen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Rengör eller byt ut hörselgångsdelen. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Starta hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt. Byt ut eller ladda det tomma batteriet (beroende på batterityp). Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Startfördröjning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. Felsökning 29
Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din hörapparat på bästa sätt Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. 30 Viktig information
Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. u Återvinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Viktig information 31
Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC angående medicinsk utrustning. 0123 För produkter med e2e wireless 2.0 tillkännager Sivantos också överensstämmelsen med det europeiska direktivet 99/5/EEC (R&TTE) om radio- och telekommunikationsterminalsutrustning. 32 Viktig information
Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet VARNING Risk för skada! u Använd alltid högtalarkabeln med ett öronstycke. u Kontrollera att öronstycket sitter korrekt. FARA Risk för att den elektroniska utrustningen påverkas! u Kontrollera om din hörapparat måste stängas av i områden där användningen av elektroniska eller trådlösa apparater är begränsad. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade hörapparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. Viktig säkerhetsinformation 33
FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn och personer med psykiska funktionshinder. u Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. u Be din audionom om ytterligare information. 34 Viktig säkerhetsinformation
Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre tid ska batterierna avlägsnas. u Stäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller MRI-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. Viktig säkerhetsinformation 35
OBSERVERA u Skydda din hörapparat från hög fuktighet. Bär den inte i duschen eller när du applicerar smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. Endast för två hörapparater eller användning av fjärrkontroll: I vissa länder finns restriktioner gällande användningen av trådlös utrustning. u Kontakta de lokala myndigheterna för vidare information. OBSERVERA Din hörapparat har utvecklats för att uppfylla internationella normer om elektromagnetisk kompatibilitet men störningar med närliggande elektronisk utrustning kan uppstå. Gå bort från störningskällan i sådant fall. 36 Viktig säkerhetsinformation
Landsspecifik Landespecifikke Dina anteckningar information oplysninger Landsspecifik Dina anteckningar information 37
Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Sivantos A/S Box 1183 164 26 Kista Besöksadress Knarrarnäsgatan 7 164 40 Kista Sivantos A/S använder varumärket Siemens enligt licensavtal med Siemens AG. Bording A/S 4033388/7/5000/0515 Document No. A91SAT-01961-99T02-5300 SV-DNK / D00138524 Master Rev03, 10.2013 Siemens AG, 05.2015 www.bestsound-technology.se