viktig information om BaltiC uppblåsbara räddningsvästar

Relevanta dokument
VIKTIG INFORMATION OM BALTIC UPPBLÅSBARA RÄDDNINGSVÄSTAR

VIKTIG INFORMATION OM. Baltic uppblåsbara räddningsvästar. Så fungerar de Kontroll och inspektion Återuppladdning Reservdelar

VIKTIG INFORMATION OM. Baltic uppblåsbara räddningsvästar. Så fungerar de Kontroll och inspektion Återuppladdning Reservdelar

Baltic uppblåsbara räddningsvästar

viktig information om BaltiC uppblåsbara räddningsvästar

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

AnvändAr manual QS TOrPEdO

baltic lifejackets sweden

AnvändAr manual PrO10/PrO20

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

PRODUKT KATALOG. Quicksave AB Fridhemsvägen 38, Falun

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

Installation instructions, accessories. Växelspaksknopp. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anvisningsnr Version Art. nr

Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual

VARNING: Detta är ingen livräddare eller leksak.

Montering motor Ta fram frikopplaren och studera dess funktion. Frikopplaren löper i kedjehusets spår och "klickas" i sitt läge.

innehåll Sid 4-5 Baltic lifejackets sweden 6-7 flytvästväljaren 8-17 uppblåsbara räddningsvästar flytkläder flytoveraller 26-31

User and installation instructions Duo. LM11-30 Duo_Manual.indd

BT BLASTER LUFTKANON Funktionsbeskrivning

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

Installationsmanual ML40 Plus

User and installation instructions Duo. LM11-30 Duo_Manual.indd

Automatdragstång

BALTIC LIFEJACKETS SWEDEN

Manual. Viktigt! Läs igenom Manualen innan ni använder utrustningen. Denna Manual beskriver den automatiska korkavtagaren Pluggo Standard.

Coolpart Sweden AB Förrådsvägen Södertälje. Tel Fax

BRUKSANVISNING - Sittdynor

INSTALLATIONSVERKTYG TDUX-IT-16 OCH GASBEHÅLLARE E

LADDOMAT och

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

PEP för att normalisera minskad lungvolym Patientvägledning

ANVÄNDARMANUAL. VIKTIGT! Vänligen läs denna manual noggrant före användning. Behåll för framtida bruk.

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

Handhavandeinstruktion SR 99 Tryckluftsfilter SR 99H Luftvärmare

Våtrumskassett 2200K DRIFT OCH SKÖTSEL. Bild 1. Bild 2. Gäller för: Drift och skötsel: sida 1 av 8

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1

DOS DIREKT. Driftsinstruktioner

BRUKSANVISNING SAFETY LINE SYSTEM HANDBUREN LINKASTARE MODELS SL40/60/80

Löpvagnen har en fjäderbelastad låstapp för att man ska kunna öppna porten utan motor. Ett dragsnöre kommer att fästas i löpvagnens låstapp senare.

Innehållsförteckning. VARILITE Solo VARILITE Evolution VARILITE Zoid

Belysningsmaster framtagna för och

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

Houseware. SodaMaster gazelle // Type 6511, 6512, 6513, 6514, 6515, 6516, 6517, espresso nero// espresso nero// mineral water dispenser //

Filterbyte registrerat Kalibrering av mätcell registrerat Enhet startad manuellt och startar tömning genom GRÖN slang

K-400 K-3800 K-750 K-7500

Skötselinstruktion LF322E

Drift och skötsel för ACSS Duschpanel 220 Art nr xxx

BELYSNINGSMASTER framtagna för och med användaren

ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr Max: 205kg/450 lbs

HV3 Avstängningsventil Installations- och underhållsinstruktioner

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Service och underhåll

Installationsanvisning

FrostControl. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Safety check e Säkerhets- och funktionskontroll... Förvaras i lastbilshytten

SW Gasolspis och bänkspis

BERKEL SKÄRMASKIN MODELL 834EPB

FÖRHANDSUPPGIFTER SÄKERHETSDIREKTIV

MANUAL VANCOUVER MANUAL VANCOUVER

Förutsättningarna för auktorisering av serviceföretag för fartygs säkerhetsanordningar och kraven på deras verksamhet

*Förvara denna manual på en säker plats för ev framtida behov.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

Vattenfelsbrytare esystop

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

Våtrumskassett 2200 DRIFT OCH SKÖTSEL. Bild 1. Bild 2. Gäller för: Drift och skötsel: sida 1 av 6

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

SAMMANLÄNKADE SYSTEM. Om sammanlänkade system. Block och tillbehör. Micro-Tube TM Rörsystem. Micro-Hose TM Slangsystem. EZ-Hose Slangsystem

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

Dos. Inkoppling. Vatten in från vattentanken. Koncentrat Till Mix pump (slangen som tidigare gick till koncentratdunken)

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

INSTRUKTIONSBOK OCH RESERVDELSKATALOG

PEP för att normalisera förhöjd lungvolym Patientvägledning

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Standard EL T Bure S EL T

Installationsanvisning Essential

Stående korvstoppare 3 l, 5 l, 7 l

Installationsanvisning för fläktkonvektor MVP. Anläggning:. Datum:. Utgåva

Fk 74.59(8)SE. NAF-Turnex pneumatiska manöverdon

Vattenfelsbrytare esystop flow

Installationsanvisning Automatik J40-J175

Underhållsinstruktion

Teknisk manual. digital. Bure. Gåbord. Bure Ortho (S) (T)-(S)

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Helena. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

Din manual HUSQVARNA QC728K

LÄS NOGA IGENOM FÖLJANDE ANVISNINGAR FÖRE INSTALLATION! Installations Guide. Light Eco

Rekonditionering. Handi Socket

Pst! Respimat. Så här använder du Striverdi (Olodaterol) BOE0008_Broschyr_Striverdi_Respimat_2015.indd :24

WaterFuse - Styrenhet 2

BATTERIBYTESSYSTEM AntiCorr AB

Bruksanvisning för IR-3SP Micro Jack

Fettspruta med hävarm

Kopplingsdosa för nivågivare. Teknisk Specifikation

Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas

Skötselinstruktion LF322

Installationer. Drift-och skötsel

Transkript:

viktig information om BaltiC uppblåsbara räddningsvästar

Så fungerar DE Uppblåsbara räddningsvästar har en uppblåsningsventil kopplad till en lufttät lunga. Denna ventil har antingen manuell eller automatisk funktion. Vid manuell uppblåsning drar man ned knoppen på räddningsvästens högra sida med ett ryck. Gasupp blåsningen startar omedelbart att fylla lungan. Vid automatisk uppblåsning behöver man inte göra någonting. Uppblåsningen startar automatiskt efter ca tre sekunder i vattnet. Alla våra räddningvästar med automatisk Baltic uppblåsbar räddningsväst i ouppblåst tillstånd upp blåsning har även en manuell uppblåsningsbackup samt en mun ventil som du använder om du vill blåsa upp räddningsvästen med munnen. Räddningsvästen töms på luft via munventilen. Drivgasen i våra gaspatroner är ofarlig koldioxid av livsmedelskvalitet. Obs! Efter att räddningsvästen varit gasuppblåst måste den laddas om. I västen finns markering om vilken återuppladdningssats som skall användas. Instruktion för återuppladdning finns i våra återuppladdningskit. Baltic uppblåsbar räddningsväst i uppblåst tillstånd inför användning Varje gång du tar på dig din uppblåsbara räddningsväst bör följande kontrolleras: 1. Kontrollera gaspatronen Skruva loss gaspatronen (motsols) och kontrollera att den inte är perforerad. Skruva tillbaka den operforerade gaspatronen (medsols) för hand. Perforerad gaspatron är förbrukad och måste bytas. Reflexer Munventil Visselpipa 2. Kontrollera säkerhetsstift och cartridge Vid automatutförande: Kontrollera att båda säkerhetsstiften sitter på plats. Saknas något av de gröna säkerhetsstiften och/eller gaspatronen är perforerad måste räddningsvästen återuppladdas. Följ noggrant instruktionen i våra återuppladdningskit. Kontrollera att cartridge ej är för gammal. Se sidan 6. Cartridge automatventil Lyftögla Vid manuellt utförande: Kontrollera att säkerhetsstiftet sitter på plats. Saknas det är gaspatronen perforerad och måste bytas. Följ noggrant instruktionen i våra återuppladdningskit. Dragsnöre Uppblåsningsmekanism manuell ventil manuell ventil Årlig inspektion Varför inspektion är så viktigt! Uppblåsbara räddningsvästar måste inspekteras oavsett om de varit uppblåsta eller inte. Utan årlig inspektion kan den uppblåsbara räddningsvästen sluta att fungera! Instruktioner för hur du kontrollerar din väst före användning finner du på nästa sida. En utförlig årlig inspektion utförs av våra service stationer. Alternativt kan du göra en förenklad inspektion själv. Instruktioner om egen förenklad årlig inspektion hittar du på sidan 4 i denna broschyr. Information om våra auktoriserade service stationer finner du på vår webbplats: www.baltic.se 3. Kontrollera dragsnöret Kontrollera att dragsnöret löper fritt och kan nås utan att du behöver öppna västen. 2 3

Egen årlig inspektion ÅTERUPPLADDNING Uppblåsbara räddningsvästar måste inspekteras oavsett om de varit använda eller inte. Utan årlig inspektion kan den uppblåsbara räddningsvästen sluta att fungera! Följ instruktionerna nedan för att utföra en egen förenklad årlig inspektion. Du bör även regelbundet låta någon av våra auktoriserade servicestationer utföra en fullständig inspektion. Information om var du hittar närmaste servicestation finns på vår webbplats: www.baltic.se Har din väst blåst upp sig automatiskt måste man byta ut CO² cylindern och den automatiska cartridgen. Skruva ur CO² cylindern och cartridgen. Kontrollera att det sitter ett grönt säkerhetsclip över den manuella armen, sätt fast ett nytt om detta saknas. Montera en ny cartridge, kontrollera att den har ett grönt säkerhetsstift i botten samt att datumet på cartridgen inte passerats. Montera en ny CO² cylinder, kontrollera att den inte är perforerad innan du skruvar fast den. Använd endast handkraft vid monteringen av delarna. Om din väst har -ventil skall båda indikatorfönstren visa grönt när CO² cylindern och cartridgen är monterade. 1 2 3 1. 2. 3. 4. 5. 4 5 6 7 8 1. 2. 3. 4. 5. 9 10 11 12 13 Kontrollera sista användningsdatum på cartridge. Följ instruktionerna på sidan 6. Återpacka västen enligt instruktionerna på sidan 6. 4 5

KONTROLL av CARTrIDGE/BOBBIN samt tömning och återpackning Så här stänger man västen cartridge Är stämplad med sista användningsmånad och år. Exempelvis 0309, som innebär att den måste bytas senast mars 2009. 1. Dra dragkedjans löpare förbi det första stoppet så att löparen endast sitter fast i underdelen av dragkedjan. 2. Dra löparen längs dragkedjan runt hela västen. Halkey Roberts Halkey Roberts bobbin Är stämplad med tillverkningsår och tillverkningsdag. Två datumformat förekommer. T ex 0650, som innebär år 2006 och den 50:e dagen detta år eller Feb19 06HRC, som innebär den 19:e februari år 2006. Bobbinen har en maximal livslängd av fyra år från tillverkningsdag. Vid fritidsanvändning måste bobbinen bytas senast vart tredje år efter det att västen tagits i bruk (dock senast fyra år efter tillverkningsdag). Vid användning i industriell miljö kontakta oss för ytterligare information. 3. Fäst löparen i dragkedjan som vanligt och stäng dragkedjan hela vägen runt. 4. Var noga med att löparen inte dras över det första stoppet när dragkedjan stängs. Vik över velcro-strappen för att säkra löparen. Tömning av uppblåst räddningsväst RESERVDELAR FÖR ÅTERUPPLADDNING Reservdelar och kit för återuppladdning av Baltic uppblåsbara rädd ningsvästar finns hos närmsta Baltic-återförsäljare eller hos våra servicestationer. Information om våra servicestationer finner du på vår webbplats: www.baltic.se Återpackning av tömd och återuppladdad räddningsväst 10 g patron med säkerhets stift ART NR 2410 16 g patron med säkerhets stift ART NR 2416 20 g patron med säkerhetsstift ART NR 2420 33 g patron med säkerhetsstift ART NR 2433 Säkerhetsstift United Moulders, Halkey Roberts samt Halkey Roberts Old. ART NR 2404 Bobbin Halkey Roberts Gul bobbin har ersatt tidigare röd bobbin. Bobbinen är stämplad med tillverkningsdatum. Följ instruktionerna på sid 6. ART NR 2406 Cartridge Cartridge är stämplad med sista användningsmånad och år. Följ instruk tionerna på sid 6. ART NR 2520 6 7

Head office Baltic Safety Products AB (publ) Box 60, S-545 02 Älgarås, SWEDEN Tel +46 506 369 90 Fax +46 506 401 96 info@baltic.se www.baltic.se ISO 9001: 2000 Certified Manufacturer of M.E.D./SOLAS approved products