SupportBelt. Bruksanvisning

Relevanta dokument
NS-Square. Bruksanvisning

Scanner ArmSupport. Bruksanvisning

BedString. Bruksanvisning

Positioning Wedge. Bruksanvisning

HandyGrip. Bruksanvisning

In2Sheet. Bruksanvisning

MiniBoard. Bruksanvisning

Rescue. Bruksanvisning

TranSeat. Bruksanvisning

AutoTurn. Bruksanvisning

TransferMattress. Bruksanvisning

3B Board. Bruksanvisning

2Move. Bruksanvisning

Sling. Bruksanvisning

Multiglide med handtag. Bruksanvisning

OneWayGlide OWG. Bruksanvisning

EasyTurn. Bruksanvisning

OneWayGlide Long OWG Long. Bruksanvisning

SatinSheet DrawSheet. Bruksanvisning

SlingOn. Bruksanvisning

Pediturn mjuk och hård. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Bruksanvisning

Multiglide-handske. Bruksanvisning

Dolphin. Bruksanvisning

HandyTrans. Bruksanvisning

OneManSling. Bruksanvisning

Butterfly. Bruksanvisning

SatinSheet DrawSheet. Bruksanvisning

GlideCushion. Bruksanvisning

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Basesheet Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Swan. Bruksanvisning

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

SatinSheet 4Direction. Bruksanvisning

SatinSheet 2Direction. Bruksanvisning

Illustrationer. Illustration 1

4Way Glide LPL, 4Way Glide LPL Maxi. Bruksanvisning

TwinSheet 4Glide. Bruksanvisning

3B Board. Svensk bruksanvisning

Immedia / Utprovningsprotokoll. SatinSheet Guide. Utprovningsprotokoll. IMG_1001_SE_version 1

Easyturn Manual IMB1048 Version

GlideCushion glidmatta. Manual

Butterfly. Svensk bruksanvisning

OWG Long. Svensk bruksanvisning

MultiGlide glidmatta. Manual. IMB1001 Version

E-Board. Svensk bruksanvisning

PediTurn. Svensk bruksanvisning

Swan. Svensk bruksanvisning

Glidlakan SatinSheet 2Direction. Manual

Sling. Svensk bruksanvisning

Multiglide Glove. Svensk bruksanvisning

Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Fabric Stretcher. BM40704 Rev. B Rgosling Fabric Stretcher

Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling StandUp. RgoSling StandUp with Support. BM40304 Rev. B Toilet HighBack padded

Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Ambulating Vest. BM40504 Rev. B

Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Comfort Highback. BM40604 Rev. B Rgosling Comfort HighBack

Molift RgoSling Active

Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40204 Rev. B Toilet LowBack padded

Etac Cross. ningarna för att skapa komfort, funktion och bra köregenskaper.

Immedia SatinSheet. Ett komplett system av glidlakan och draglakan för vändning och positionering i säng

Molift EvoSling Hygiene

Immedia SatinSheet Facelift

Molift EvoSling FlexiStrap

Flo-tech PT-selar Monteringsanvisning TRANSPORT I FORDON UNDERHÅLL ANVÄNDNINGSBEGRÄNSNINGAR UTBILDNING KOMPATIBILITET

Molift EvoSling MediumBack

EvoSling. Utprovningsprotokoll. UP40004 Rev A

Vuxen Lyftar & Selar. Molift EvoSling lyftselar. Komfort, funktion och säkerhet

Molift EvoSling Comfort MediumBack

Funktionstest av FlexiMove. Placering av FlexiMove. Vändning i säng

Molift EvoSling LowBack

Handy Glidcylinder, mod. 100, 110, 120

Etac Nova Stand Up. SV - Bruksanvisning. BM28104 Rev. B

Adventus Brukarmanual

Utbildningprogram Etac Education 2018

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

BRUKSANVISNING TUMLE flytkuddar och hygienkuddar Juni 2018

Molift EvoSling HighBack

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

Liko Comfortsele Plus, mod. 300, 310, 350, 360

Bruksanvisning. Blue Wave

Spacemaker Ministöd. Bruksanvisning. Spacemakers ministöd är utvecklat för effektiv ståträning och förflyttning både på institution och i hemmiljö.

BRUKSANVISNING. Lyftselarna kan kompletteras med Human Cares Midjebälte 25145/ och är anpassade för två- och trepunktsupphängning.

Produktbeskrivning. är en varningstriangel för moment där särskild aktsamhet bör iakttagas.

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Guide till avtalet överflyttningshjälpmedel

Sittsele Badsele Nät Viktigt! BRUKSANVISNING

Transkript:

SupportBelt Bruksanvisning IMM1046_IFU_SV Version 6 2016

Bilder Bild 1 Bild 2 2

Innehåll Rubrik... Sida Allmänt/Symboler/Avsedd användning...4 Avsedd miljö/praktiskt handhavande...5 Information/Material/Rengöring...6 Artiklar...7 Serviceinformation...8 3

Allmänt Tack för att du har valt en produkt från Etac. För att undvika olyckor och personskador vid hantering och användning av produkten bör du läsa igenom bruksanvisningen noga. Den person som beskrivs som "brukaren" i dessa instruktioner är personen som ligger eller sitter på produkten. Hjälparen eller hjälparna är de personer som manövrerar produkten. Partinr./Batchnr.: x x x x x x x x x x Tillverkningsår Den här symbolen förekommer i manualen tillsammans med text. Den vill påkalla uppmärksamhet när brukarens eller hjälparens säkerhet kan äventyras. Produkten uppfyller de standarder som gäller för klass 1-produkter i Europarådets direktiv MDD 93/42/EEC för medicinsk utrustning. Löpnummer På Etac strävar vi efter att hela tiden förbättra våra produkter. Därför förbehåller vi oss rätten att göra ändringar av produkterna utan att meddela detta i förväg. Alla mått som anges på bilder och i liknande material är endast vägledande. Etac kan inte hållas ansvariga för felaktigheter och brister. Informationen i dessa instruktioner, inklusive rekommendationer, kombinationer och storlekar, gäller inte för specialbeställningar och modifikationer. Om kunden gör några ändringar, reparationer eller kombinationer som inte har godkänts av Etac, upphör Etacs CE-certifiering och garanti att gälla. Kontakta Etac om du har några frågor. Garanti: Två års garanti för material- och tillverkningsfel, under förutsättning att produkten används på rätt sätt. Mer information om Etacs sortiment av förflyttningsprodukter finns på www.etac.com. Produkten kan avfallshanteras i enlighet med nationella bestämmelser. Symboler Tvätt Strykning Lämna aldrig på golvet Största massa för brukare = maximal belastning Handtvätt Ingen kemtvätt Varning Produkten kan avfallshanteras i enlighet med nationella bestämmelser Avtorkning Ingen blekning Läs bruksanvisningen Tillverkare Torktumling Nedglidningsrisk Batchnr./partinr. Klass 1 Europarådets direktiv MDD 93/42/EEC för medicinsk utrustning Skydda från solljus Avsedd användning Stödbältet kan användas i alla situationer när hjälparen behöver ett fast grepp för att kunna hjälpa brukaren. Sådana situationer kan vara att hjälpa brukaren från sittande till stående och tvärt om, samt manuell hantering när brukaren reser sig från/sätter sig i en säng, en rullstol, ett fordon, en bidé, en toalett eller liknande. Slutligen kan stödbältet användas för att stödja klienten under gångträning. Stödbältet har en bred kontaktyta och ergonomiska handtag som ger säkert grepp ur alla vinklar. Enkelt att använda från alla sidor. Enkelt att fästa och dra åt. 4

Avsedd miljö Akutvård, långvarig vård och vård i hemmet Praktiskt handhavande Placering Fäst stödbältet runt brukarens midja eller höfter. Stäng spännet. Dra åt stödbältet: Ta tag i änden av remmen närmast handelen på spännet och funktionshandtagen på själva stödbältet. Dra nedåt i remmen medan stödbältet hålls tillbaka. Stödbältet dras åt runt brukaren. Hjälparen bör se till att stödbältet sitter ordentligt, men inte irriterar brukaren. Stödbältet bör dras åt igen när brukaren har rest sig från sittande till stående ställning. Användning Hjälparen har nu ett fast grepp om brukaren och kan hjälpa till med brukarens rörelser (bild 1). 5

Information Särskilda egenskaper Kontrollera alltid produkten innan användning och efter rengöring. Använd aldrig en defekt produkt. Om produkten är sliten måste den kasseras. Läs dessa instruktioner noga. Det är viktigt att hjälparna får instruktioner i manuell förflyttningsteknik. Etac erbjuder råd och utbildning för hjälpare. Kontakta Etac om du vill veta mer. Använd alltid rätt förflyttningsteknik. Uppmuntra brukaren att hjälpa till så mycket som möjligt. Planera alltid förflyttningen i förväg så att brukaren känner sig trygg och förflyttningen går smidigt. Det finns risk att brukaren kan glida av. Lämna aldrig brukaren ensam på sängkanten. Lämna aldrig produkten på golvet. Genomför alltid en riskbedömning, kontrollera att hjälpmedlet går att använda hos den enskilde brukaren och se till att det är säkert för brukaren och hjälparna att använda det tillsammans med andra hjälpmedel. Hjälparen får inte ha på sig stödbältet om brukaren tappar balansen riskerar hjälparen att följa med i fallet och få en arbetsskada. Innan stödbältet används för manuell hantering till stående eller för gångträning bör hjälparen se till att brukaren klarar av att stå. Använd inte produkten som en lyftsele. Kontakta Etac om du har några frågor. Material Yttermaterial: Polyuretanklädd nylon, vattenavvisande. Insidan är i non-slip. Stoppning: Polyuretanstoppning. Handtag: Polyesterband med polypropenstoppning. Spänne: Säkerhetsnylon. Rengöring Produkten bör kontrolleras regelbundet, helst varje gång den har använts och särskilt efter tvätt. Kontrollera att sömmar och tyg inte är skadade. Tvättinstruktioner: Kan även desinficeras med LT-CIN (isopropylalkohol 72 %). Använd inte sköljmedel. Försök aldrig reparera en produkt själv. Använd aldrig en defekt produkt. 6

Artiklar Artikelnr. Beskrivning Min-max i mm Färgkod Storlek (mm) IM8009009 SupportBelt, 4 handtag, XX-small 450 900 XXS rosa B90 x L900 IM8010509 SupportBelt, 4 handtag, X-small 600 1050 XS ljusblå B90 x L1050 IM8010513 SupportBelt, 4 handtag, small 600 1050 S röd B130 x L1050 IM8013013 SupportBelt, 6 handtag, medium 850 1300 M gul B130 x L1300 IM8015013 SupportBelt, 8 handtag, large 1100 1500 L grön B130 x L1500 IM8017015 SupportBelt, 10 handtag, X-large 1450 1700 XL mörkblå B150 x L1700 7

Serviceinformation Tack för att du har valt en produkt från Etac. Om kunden gör några ändringar, reparationer eller kombinationer som inte har godkänts av Etac, upphör Etacs CE-certifiering och garanti att gälla. Garanti: Två års garanti för material- och tillverkningsfel, under förutsättning att produkten används på rätt sätt. Innan du använder en produkt bör du alltid genomföra en riskbedömning i enlighet med nationell och/eller lokal lagstiftning. Första inspektion: Är förpackningen oskadad? Läs etiketten på förpackningen och kontrollera artikelnummer och produktbeskrivning. Kontrollera att korta instruktioner har bifogats en aktuell bruksanvisning kan laddas ned från www.etac.se eller beställas via Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare. Kontrollera etiketten på produkten innehåller den artikelnummer, produktbeskrivning, parti-/batchnummer, rengöringsinstruktioner och leverantörens namn? Regelbundna inspektioner: Kontrollera att det manuella överflyttningssystemet alltid är i perfekt skick. Kontrollera alltid material, sömmar, handtag och spännen efter rengöring. Om produkten visar spår av förslitning måste den omedelbart tas ur bruk. Partinr./Batchnr.: x x x x x x x x x x Tillverkningsår Löpnummer Visuell inspektion/kontrollera produkten: Kontrollera att material, sömmar, stygn, handtag och spännen är hela/utan fel. Stabilitetstest: Försök böja produkten för att kontrollera att den känns fast och stabil. Mekanisk belastning/test av handtag: Dra hårt i handtagen åt motsatt håll och kontrollera material, sömmar och stygn. Test av spännen: Stäng spännet och dra åt motsatt håll. Kontrollera spännet och stygnen. Testa låg/hög friktion: Placera produkten på en fast yta eller säng, lägg händerna på materialet och testa friktionen genom att trycka händerna ned mot produkten. Låg friktion glider enkelt Hög friktion glider/rör sig inte Kontrollera alltid: Hjälpmedel för manuell förflyttning med handtag, remmar och spännen: Hjälpmedel för manuell förflyttning, sittande och liggande: Hjälpmedel för manuell förflyttning med hög eller låg friktion: Produkten kan avfallshanteras i enlighet med nationella bestämmelser Läs bruksanvisningen Kontakta Etacs kundtjänst eller din lokala återförsäljare om du har frågor eller vill ha mer information. Om du vill ha mer information om utbildning och användning av produkterna kontaktar du Etacs förflyttningsexperter www.etac.com. Klass 1 Europarådets direktiv MDD 93/42/EEC för medicinsk utrustning 8

Tillverkare: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens, Denmark etac.immedia@etac.com Export: Etac Immedia A/S Egeskovvej 12 DK-8700 Horsens etac.immedia@etac.com www.etac.com/exp Etac Sverige AB Box 203, 334 24 Anderstorp, S Tel +46 371-58 73 00 Fax +46 371-58 73 90 info@etac.se www.etac.se Etac AS Pb 249, 1501 Moss, N Tel +47 815 69 469 Fax +47 69 27 09 11 hovedkontor@etac.no www.etac.no Etac A/S Egeskovvej 12, 8700 Horsens, DK Tel +45 79 68 58 33 Fax +45 75 68 58 40 info@etac.dk www.etac.dk Etac GMBH Bahnhofstraße 131, 45770 Marl, D Tel +49 236 598 710 Fax +49 236 598 6115 info@etac.de www.etac.de Etac Holland BV Fluorietweg 16a, 1812RR Alkmaar, NL Tel +31 72 547 04 39 Fax +31 72 547 13 05 info.holland@etac.com www.etac.com R82 UK Ltd. Unit D4A, Coombswood Business Park, East Coombswood Way, Halesowen,West Midlands B62 8BH, UK Tel 0121 561 2222 Fax 0121 559 5437 R82uk@r82.com www.r82.co.uk Snug Seat Inc. 12801 E. Independence Blvd., P.O. Box 1739, Matthews, NC 28106, US Tel 1 800 336 7684 Fax 704 882 0751 information@snugseat.com www.snugseat.com