KOMPAKT HI-FI SYSTEM XD-SERIEN XD-653 / XD-753 XD-503 / XD-553 XD-303 / XD-353 BRUKSANVISNING KENWOOD CORPORATION Denna bruksanvisning används för att beskriva flera modeller enligt ovan. Modellers tillgänglighet och egenskaper (funktioner) kan variera beroende på land och försäljningsområde. P COMPACT DIGITAL AUDIO TEXT B60-4473-00 (SW)
AC 0-0V~ AC 0-40V~ Före anslutning av ström Varning : Läs denna sida noga för en säker hantering. Enheterna är utformade för funktion enligt följande: U.S.A. och Kanada... enbart AC 0 V Australien... enbart AC 40 V Europa och U.K.... enbart AC 30 V Kina... enbart AC 0 V *Övriga länder... AC 0-0 / 0-40 V växlingsbart Förberedelser *Val av spänning Strömställaren för val av spänning på enhetens baksida är inställd på den spänning som är standard för det land dit enheten levereras. Innan du ansluter strömkabeln till väggurtaget måste du kontrollera att inställningen är korrekt för den spänning som finns i urtaget. Är inställningen felaktig, måste den ställas in korrekt enligt följande anvisning. Strömställare för spänning Flytta strömställaren så att den stämmer överens med spänningen i väggurtaget med hjälp av en liten skruvmejsel eller annat spetsigt verktyg. AC 0-0V~ AC 0-40V~ OBS: Vår garanti täcker inte skador som orsakats av för hög ingående spänning vilket beror på felaktigt inställd strömställare för spänningsval. Säkerhetsföreskrifter VARNING : FÖR ATT FÖREBYGGA BRAND ELLER ELEKTRISK STÖT, EXPONERA INTE DENNA APPLIKATION REGN ELLER FUKT. CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VARNING: FÖR ATT FÖREBYGGA RISKEN FÖR ELEKTRISK STÖT, DEMONTERA INTE KÅPAN (ELLER BAKSIDAN). DET FINNS INGA DELAR I APPARATEN SOM KAN SERVAS AV ANVÄNDAREN. LÄMNA APPARATEN TILL UTBNILDAD PERSONAL FÖR SERVICE. PILBLIXTSYMBOLEN I EN LIKSIDIG TRIANGEL VARNAR ANVÄNDAREN FÖR NÄRVARON AV OISOLERAD FARLIG SPÄNNING I APPARATEN SOM KAN VARA AV TILLRÄCKLIG STYRKA FÖR ATT INNEBÄRA EN FARA FÖR PERSONLIG ELEKTRISK STÖT. UTROPSTECKNET I EN LIKSIDIG TRIANGEL UPPLYSER ANVÄNDAREN OM NÄRVARON AV VIKTIGA FUNKTIONS- OCH UNDERHÅLLS- (SERVICE) INSTRUKTIONER I LITTERATUREN SOM FÖLJER APPLIKATIONEN. Märkning av produkter som använder laser (Gäller ej vissa länder) CLASS LASER PRODUCT Märkningen är placerad på bakstycket och anger att produkten använder laserstrålar som har klassificerats som Klass. Detta innebär att enheten använder laserstrålar av en svagare klass. Det finns ingen risk för strålning på enhetens utsida. Märkning av produkter som använder laser (Gäller ej vissa länder) CAUTION INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN. AVOID EXPO- SURE TO BEAM. I denna laserprodukt finns en laserdiod som klassificerats för laserstrålning av Klass 3A, vilket anges på den interna varningsetiketten (se ovan). För att undvika exponering för laserstrålar, skall inte enhetens hölje öppnas.
Före anslutning av ström 3 Innehåll Varning : Läs sidorna märkta med noga för en säker hantering. Förberedelser Funktioner Före anslutning av ström... Säkerhetsföreskrifter... Speciella egenskaper... 4 Hantering av skivor och band... 5 Anslutning av systemet... 6 Tillbehör... 6 Anslutning av systemtillbehör... 6 Anslutning till andra komponenter (extrautrustning eller i handeln tillgänglig utrustning)... 8 Kontroller och indikeringar... 0 Huvudenhet... 0 Display... Fjärrkontroll... 3 Hantering av fjärrkontrollen... 4 Hantering av jog dial... 5 Inställning av klockan... 6 Ändra displayens språk... 7 Grunder Låt oss spela lite... 8 Grundläggande hantering... 8 Uppspelning av CD... 0 Uppspelning av band... Inställning av kanalseparation...5 Ta emot en radiostation...6 Låt oss spela in... 8 Inspelning på band... 8 Kopiering av band (Dubbing)...3 Som en ENERGY STAR Partner, så uppfyller Kenwood Corporations produkter kraven för energieffektivitet i enlighet med ENERGY STAR guidelines. Den här produkten kan spara energi. Att spara energi innebär minskade luftföroreningar och lägre kostnader. Uppspelning av CD... 3 Lyssna i önskad ordningsföljd (programmerad uppspelning)... 3 Repeterad uppspelning... 34 Slumpvis uppspelning... 36 R.D.S. (Radio Data System) (För U.K. och Europa)... 37 Söka efter en önskad programtyp (PTY-sökning)...38 Bekväm inspelning av CD... 40 Val av inspelningstyp... 40 Enbart spela in önskade spår (ETT-SPÅRS CD-INSPELNING)... 4 Spela in en hel CD (CD-INSPELNING)...4 Spela in programmerade spår (PROGRAMMERAD CD-INSPELNING)...43 Effektiv inställning av ljudet... 44 Justering av balans...44 Justering av ingångsnivå...45 Lyssna till musik med önskad ton och ljudfält/ Växla display (Equalizer- och 3D surround-effekt)...46 Skapa och memorera ett equalizer-mönster...47 Timer-funktioner... 48 Insomnings-timer...48 Timer-programmering...49 Automatiskt strömsparande...50 Kunskap Viktiga poster... 5 Underhåll... 5 Referenser... 5 Vid problem... 53 Specifikationer... 57 Förberedelser Grunder Funktioner Kunskap
4 Speciella egenskaper Förenklad hantering med stor Jog Dial Flerfunktioners jog dial (används för val av funktion) Denna ratt låter dig ställa in CD-spelaren och timer-relaterade funktioner samtidigt som funktionslägena visas med hjälp av displayen. Flerspråkig display Funktionernas menyposter kan visas på fem olika språk, engelska, franska, tyska, spanska och italienska. Stor färg-display Förberedelser Den stora ljudnivåmätaren återger musikens rörelser med brillianta färger för att du skall kunna njuta av att "se" musiken samtidigt som du lyssnar på den. 3-skivors CD-växlare Kan laddas med upp till tre skivor. Det finns olika sätt att spela upp skivorna så som programmerad, repeterad och slumpvis uppspelning etc. Bekväma timer-funktioner Timer-programmering: Timer-uppspelning, AI timer-uppspelning och timer-inspelning kan programmeras. AI timer-uppspelning: När enheten slås på med timern, ökas ljudvolymen gradvist. Insomnings-timer: Anvädbar då du vill somna till musik. Automatiskt strömsparande Om strömmen är påslagen och varken upp- eller inspelning utförs på 30 minuter eller mer, stängs strömmen av automatiskt. CD text informations-display (CD TEXT-kompatibel) Textinformation (skivans och spårets titel) inspelad på en CD-skiva kan visas. Demonstration När strömförsörjningen återställs efter ett strömavbrott eller om strömkabeln har kopplats ur och sedan in igen under användning, startar denna enhet demonstrationsfunktionen (enbart displayen). Under demonstrationen visar displayen de olika lägena i följd men ljudet ändras inte. Att avbryta: Att växla demonstrationsläge : Tryck på DISPLAY/DEMO-tangenten under demonstrationen för att avsluta den. DISPLAY /DEMO Stäng av enheten (till STANDBY-läget) och tryck på DISPLAY/DEMO-tangenten. Varje tryck växlar demonstrationsläget enligt nedan: Demo on (Demonstrationen utförs) Demo off (Demonstrationen avslutad)
Hantering av skivor och band 5 Hanteringsföreskrifter Hantering Håll CD-skivorna så att du inte rör den inspelade sidans yta. CD-skivor som kan spelas med denna enhet CD ( cm, 8 cm) samt ljuddelen av CDV, CD-G, CD-EG och CD- EXTRA. Använd skivor som överensstämmer med IEC standard, till COMPACT exempel en skiva som är märkt med DIGITAL AUDIO på etiketten. Tejp etc. Etikettsida Inspelad sida Kladdiga limrester Fäst inte papper eller tejp på någon av CD-skivans sidor. Rengöring Om fingeravtryck eller annat fastnar på skiva skall den försiktigt torkas av med en mjuk bomullstrasa (eller liknande) från centrum och utåt. Spela aldrig en spräckt eller skev skiva Under uppspelning roterar skivan med ett högt varvtal i CDspelaren. För att undvika fara får aldrig en spräckt, deformerad eller på något sätt reparerad skiva spelas. Använd inte skivor som inte är runda på grund av att de kan orsaka felaktig funktion. CD tillbehör CD tillbehör (stabiliserare, skyddsblad, skyddsring etc.) som marknadsförs för att förbättra ljudkvaliteten och skydda skivorna samt rengöringsskivor får inte användas i denna CD-spelare på grund av att de kan orsaka felaktig funktion. Förberedelser Förvaring När en CD-skiva inte skall spelas på ett tag skall den tas ur CD-spelaren och förvaras i sitt fodral. Noteringar om kassettband Säkerhetsflik (motverkan för oavsiktlig radering) När en viktig inspelning har slutförts, är det lämpligt att bryta av säkerhetsfliken för att motverka att det inspelade innehållet oavsiktligt raderas eller överspelas. Att förvara kassettband Förvara inte banden på en plats i direkt solljus eller nära utrustning som avger värme. Håll kassettbanden borta från alla magnetiska fält. N För sida B För sida A När bandet är slakt Sätt då i en penna i den ena spolens centrumhål och spola upp bandet för att få bort slakheten. S Att spela in på nytt Sätt fast en bit tejp över platsen där säkerhetsfliken satt..kassettband längre än 0 minuter Då kassettband längre än 0 minuter är väldigt tunna, kan de lätt fastna i bandspelarens mekanism eller gå av. Det rekommenderas att dessa band inte används i denna enhet för att motverka möjlig skada.. Ändlösa band Använd inte ett ändlöst band då det kan skada enhetens mekanism.
6 Anslutning av systemet Tillbehör FM inomhusantenn () AM ringantenn () Fjärrkontroll () Batterier (R6/AA) () Adapter för väggurtag () Högtalarkablar () (Enbart XD-653) Förberedelser Används som adapter mellan strömkabeln och väggurtaget. (Enbart tillbehör för de delar av världen där dess användning är nödvändig.) Uppackning Packa försiktigt upp enheten och kontrollera att alla tillbehör läggs åt sidan så att de inte försvinner. Undersök apparaten så att den ej har några transportskador. Om din enhet är skadad eller inte fungerar, underrätta omedelbart din återförsäljare. Om enheten levererades direkt till dig skall fraktföretaget omedelbart meddelas. Enbart mottagaren (personen eller företaget som tagit emot enheten) kan göra en anmälan om transportskada till transportföretaget. Vi rekommenderar att du sparar originalförpackningen med dess innehåll för framtida transporter av enheten. Se till att denna bruksanvisning finns tillgänglig för framtida referens. Bifogas i högtalarförpackningen Anslutning av systemtillbehör VARNING Notering om anslutning Anslut komponenterna enligt illustrationen. Koppla inte in strömkabeln till väggurtaget förrän alla nödvändiga anslutningar utförts. Baksidans utseende kan variera beroende på modell. FM inomhusantenn Den bifogade inomhusantennen är enbart ämnad för tillfälligt inomhusbruk. För att få en stabil mottagning rekommenderar vi att man använder en utomhusantenn. Koppla bort inomhusantennen när du kopplar in utomhusantennen. Anslut till antennanslutningen. Ta reda på den plats som ger ett bra mottagningsförhållande. 3 Montera antennen. ANTENNA AM AM ringantenn Den bifogade antennen är ämnad för inomhus bruk. Placera den så långt bort som möjligt fån huvudsystemet, TV:n, högtalarkablarna och strömkabeln samt justera dess riktning för bästa mottagning. ANTENNA AM GND FM 75Ω Montera. GND FM 75Ω 3
Anslutning av systemet 7 Högtalare Illustrationen gäller för XD-653. Högtalare (höger) Högtalare (vänster) + + System XD-303 XD-353/XD-A33 XD-503 XD-553/XD-A53 XD-653 XD-753/XD-A73 Högtalare LS-N303 LS-N353 LS-N503 LS-N553 LS-N653 LS-N753 ª ª Högtalarkabel Huvudenhet 3 4 Twist Förberedelser + Högtalare (enbart XD-653) 3 4 - R L FRONT SPEAKERS (6-6Ω) Kortslut aldrig högtalarkablarnas + och ledare. Om höger och vänster högtalaranslutning eller om polariteten inverteras, kommer ljudet att bli onaturligt med oklar placering av musikinstrument etc. Var noga med att ansluta dem korrekt. Tvinna VARNING (För U.S.A. och Kanada) Var noga med att hörsamma följande. Annars finns det risk för att ventilationen blockeras vilket orsakar skada eller brandfara. Placera inga objekt på enheten vilka hindrar värmeavledningen..var noga med att föra in alla anslutningskablar ordentligt. Om anslutningarna inte är perfekta, kommer eventuellt inte ljudet fram eller så bildas störningar..före in- eller urkoppling av en anslutningskabel, skall alltid strömkabeln först kopplas bort från väggurtaget. Om in- eller urkoppling av anslutningskablar utförs med strömkabeln inkopplad, kan detta resultera i felaktig funktion eller skada. Felaktig funktion hos mikrodatorn Om inga funktioner kan utföras eller om konstiga displayer visas, även om alla anslutningar har utförts korrekt, skall mikrodatorn återställas enligt Vid problem. E Installation av högtalare och TV Magneten i högtalaren kan orsaka fel i färgåtergivningen hos din TV. Placera i så fall högtalarna längre bort från din TV. VARNING Var noga med att hörsamma följande. Annars finns det risk för att ventilationen blockeras vilket orsakar skada eller brandfara. Placera inga objekt som förhindrar värmeavledningen på enhetens översida. Lämna ett avstånd runt hela enheten (från dess största yttermått, inklusive utstickande delar) lika med eller större än vad som anges nedan. Ovansidan : 50 cm Sidan : 0 cm Baksidan : 0 cm
8 Anslutning av systemet Anslutning till andra komponenter (extrautrustning eller i handeln tillgänglig utrustning) VARNING Notering om anslutning Anslut komponenterna enligt illustrationen. Koppla inte in strömkabeln till väggurtaget förrän alla nödvändiga anslutningar utförts. Baksidans utseende kan variera beroende på modell. MD-spelare, DVD-spelare, videobandspelare (VCR) eller analog skivspelare MD-spelare DVD-spelare/VCR/analog skivspelare (P-0/tillval) Förberedelser Digital ingång Optisk fiberkabel Audioutgång L R DVD/VIDEO INPUT Audio-utgång DIGITAL OUT OPTICAL För XD-753/653/XD-553/503 (Enbart Europa och U.K.) DIGITAL OUT OPTICAL-anslutning Ta bort locket och anslut den optiska fiberkabeln. Optisk fiberkabel (Levereras med MDspelaren) DIGITAL OUT OPTICAL Lock För in den optiska fiberkabeln rakt in i urtaget tills man hör ett klick. Var noga med att sätta tillbaka skyddslocket när anslutningen inte används. Den optiska fiberkabeln får inte bockas eller buntas ihop. Om en extern systemkomponent ansluts, skall även den komponentens bruksanvisning läsas.
Anslutning av systemet 9 Surround- (bakre) högtalare Gäller ej U.S.A. och Kanada FM utomhusantenn Led in en 75Ω koaxialkabel från FM utomhusantennen till rummet och anslut den till FM 75Ω-anslutningen. H V + + Använd en i handeln tillgänglig antennadapter (av liten storlek). ª ª ON SURROUND OFF ANTENNA AM L GND FM 75Ω Förberedelser Om SURROUND-knappen - Surround-knapp Denna knapp kan enbart användas när separat sålda surround- (bakre) högtalare är anslutna. När knappen är i läge ON, kan man då njuta av surround-uppspelning. När den är i läge OFF, utförs normal uppspelning. + SURROUND SPEAKERS (8-6Ω) R ON SURROUND OFF Växla enbart knappens läge då strömmen är avstängd. Vi rekommenderar att knappen står i läge OFF när inga surround- (bakre) högtalare är anslutna. Då erhålls en bättre ljudkvalitet. När knappen är i läge OFF, produceras inget ljud i surround- (de bakre) högtalarna. Huvudenhet 3 4 Tvinna Högtalare 3 4 Tvinna
0 Kontroller och indikeringar Huvudenhet # $ % ^ & * ( ) Förberedelser 3 4 5 6 7 SOUND STANDBY TIMER DISPLAY/DEMO MENU I/ TUNING MODE VOLUME DISC DISC DISC 3 8 9 0! @ BACK ENTER PHONES EX.BASS DISC SKIP OPEN/ CLOSE REVERSE MODE REC/ARM TAPE EQ PUSH OPEN PUSH OPEN ª º DECKA PLAY DECKB REC/PLAY CD-spelare # 7 (stopp) tangent Funktionstangent för CD-spelaren och kassettdäcket. ( CD-tangent (6) Trycks för val av CD-spelaren och start av uppspelningen. Skivhållare ) Kan förvara upp till tre skivor. DISC OR-tangenter För val av skiva för uppspelning (eller inspelning). DISC SKIP-tangent För val av skiva för uppspelning (eller inspelning). Används även vid laddning av CD-skivorna i skivhållaren. 0 OPEN/CLOSE-tangent ) Skivhållaren öppnas och stängs.
Kontroller och indikeringar Receiver STANDBY-indikering * Indikeringen lyser när enheten står i STANDBY-läget. STANDBY-tangent ( ) * STANDBY-tangent (POWER) (För U.S.A. och Kanada) * För att slå på/stänga av strömmen. 3TIMER-indikering Q Indikeringen lyser när enheten står i STANDBY-läget och ett timer-program är aktiverat. 4 DISPLAY/DEMO-tangent 4y Växlar displayens information. 5 TUNING MODE-tangent Växlar sökfunktion. 6 SOUND -tangent y Trycks för val av equalizer- och 3D surround-inställningar. 7 MENU-tangent % Trycks för att aktivera eller avaktivera den funktion som ställts in med jog dial. 8 jog dial % Vrid på denna ratt för att välja önskade funktioner. När ingången CD är vald, används denna ratt för att hoppa över spår. När ingången TUNER är vald, används denna ratt för att välja en station. När ingången TAPE är vald, används denna ratt för snabbspolning framåt eller bakåt. 9 -tangent % Används för inställning av olika funktioner eller för att bekräfta ett val. 0 BACK-tangent % Trycks vid inställning av en funktion med CON- TROL jog dial för att gå tillbaka till föregående steg och starta om funktionen där.! ENTER-tangent % Används för att spara en vald funktion i minnet eller för att utföra den. @ PHONES-anslutning * För anslutning av hörlurar (tillval). # 7 (stopp) tangent Funktiontangent för CD-spelaren och kassettdäcket. När enheten står i STANDBY-läget: Används för att visa klockan. (Om tangenten trycks när TIMER -indikeringen lyser, visas timer-ikonen samt timer-reservationens inställning på displayen. Display återgår sedan till ursprungligt utseende.) $ AUX-tangent (DVD/VIDEO) * Trycks för att välja den källa som är ansluten till DVD/ VIDEO INPUT-anslutningarna. % Display @ * TUNER-tangent (BAND) Trycks för val av tunern samt för växling av frekvensband. ) VOLUME -ratt * Används för justering av volymen. EX. BASS-tangent (Extra bas) ( Växlar på och av för uppspelning med extra bas. Förberedelser Kassettdäck # 7 (stopp) tangent Funktiontangent för CD-spelaren och kassettdäcket. ^ TAPE A-tangent ( ) Trycks för val av däck A och start av uppspelningen. & TAPE B-tangent ( ) Trycks för val av däck B och start av uppspelningen. TAPE EQ.-tangent Trycks för att slå på/stänga av Tape Equalizer. REC/ARM-tangent ª Trycks för att starta inspelning. Trycker man på denna tangent under inspelningspaus, skapas ett icke inspelat område på cirka 4 sekunder. REVERSE MODE-tangent ª För växling av reverseringsfunktionen (båda sidorna, repeterad, en sida). ª 0 PUSH OPEN-tangent (B) Trycks för att öppna kassetthållare B. º Kassetthållare för däck B Kassetthållare för däck A 0 PUSH OPEN-tangent (A) Trycks för att öppna kassetthållare A.
Display Kontroller och indikeringar De displayer som visas i denna bruksanvisning är ungefärliga. De kan skilja sig från vad som i verkligheten visas på displayen. Förberedelser Timer-relaterade indikeringar Ljudnivåmätare hos CD-spelaren, kassettdäcket etc. Vid justering av volymen, visar denna mätare den aktuella ljudnivån som en referens. 3 Equalizer-/3D surround-/ex. Bass-indikeringar 4 Kassettdäcksrelaterade indikeringar Denna del innehåller funktionsindikeringar för kassettdäcket. Informationen inkluderar reverseringsfunktion och bandriktning. 5 Tecken-display Visar ingångsval, frekvens, volymnivå etc. 6 Tuner-relaterade indikeringar 7 REPEAT-/PGM-/RANDOM-/TOTAL-indikeringar 8 CD-spelarrelaterade indikeringar Denna del innehåller CD-spelarens indikeringar för uppspelning och paus.
Fjärrkontroll Kontroller och indikeringar Tangenterna på denna fjärrkontroll som har samma namn som de på huvudenheten, har också samma funktion. 3 3 4 5 6 7 8 9 0! @ POWER DISC DISC DISC 3 ENTER TAPE EQ REPEAT 3 4 5 6 7 8 9 0 +0 BACK REV.MODE RANDOM DISC SKIP PTY TIME RDS DISP TEXT DISP AUX EX.BASS SOUND CONT SLEEP MUTE MENU P.CALL VOLUME DISC OR-tangenter För val av skiva för uppspelning (eller inspelning). Siffertangenter Används som siffertangenter när CD- eller TUNERingången är vald. 3 -tangenter % Vänster och höger tangent har samma funktion som huvudenhetens jog dial. P.CALL-tangenter 4 (hopp) (CD/TUNER) När ingången CD är vald, används dessa för att hoppa över spår framåt och bakåt. När ingången TUNER är vald, används dessa för val av förinställd station. När ingången TAPE är vald, används dessa för snabbspolning framåt och bakåt. CD TUNER/BAND TAPE A TAPE B TUNING STOP # $ % ^ & * ( ) -tangent % MENU-tangent % 4 BACK-tangent % 5 ENTER-tangent % 6 REV. MODE-tangent ª För växling av reverseringsfunktionen (båda sidorna, repeterad, en sida). 7 TAPE EQ-tangent 8 RANDOM-tangent fl För växling mellan normal och slumpvis uppspelning av CD. 9 REPEAT-tangent Används för repeterad uppspelning av CD. 0 AUX-tangent * Trycks för att välja den källa som är ansluten till DVD/ VIDEO INPUT-anslutningarna.! EX. BASS-tangent ( @ MUTE-tangent ( Används för att tillfälligt dämpa ljudet. # POWER-tangent ( ) * För att slå på/stänga av strömmen. $ CD-tangent (6) ) % TUNER/BAND-tangent ^ TAPE A-tangent ( ) & TAPE B-tangent ( ) * DISC SKIP-tangent ( 7 STOP-tangent Funktiontangent för CD-spelaren och kassettdäcket. ) TUNING-tangenter ( ) (CD/TAPE/TUNER) När CD- eller TAPE-ingången är vald, används dessa för snabbspolning/snabbspelning framåt eller bakåt. När TUNER-ingången är vald, används dessa för val av en station. TEXT DISP-tangent Trycks för växling av den textinformation som finns inspelad på en skiva med CD TEXT. RDS DISP-tangent (För U.K. och Europa) Displayens information växlas vid mottagning av RDSsändningar. SOUND -tangent y Trycks för val av equalizer- och 3D surround-inställningar. SLEEP-tangent i Trycks för inställning av insomnings-timern. TIME-tangent Trycks för att växla information på CD-spelaren. PTY-tangent (För U.K. och Europa) Används för att välja programtyp vid stationssökning. VOLUME-tangenter * Används för att justera volymen. Förberedelser
4 Hantering av fjärrkontrollen Montera batterierna Ta bort locket. Sätt i batterierna. 3 Stäng locket. Sätt i två R6 ( AA ) batterier enligt polmärkningarna. Förberedelser Hantering Anslut strömkabeln till väggurtaget och tryck på fjärrkontrollens på/standby-tangent ( POWER) för att slå PÅ strömmen. När strömmen slagits PÅ, tryck på önskad tangent. För att stänga AV strömmen, trycker man åter på på/standby-tangenten ( POWER). Systemet ställs i STANDBY-läge indikeringen STANDBY tänds. (Även indikeringen TIMER tänds i detta läge om ett timer-program aktiverats.) Verkningsområde (ungefärligt) 6m 30 30 Fjärrsensor När du skall trycka på flera tangenter i följd, skall du vara noga med att trycka ordentligt på var och en samt att lämna ett mellanrum på cirka sekund mellan tangenttryckningarna..de bifogade batterierna är ämnade för användning vid funktionskontroll och deras livslängd kan vara kort..när fjärrkontrollens verkningsområde minskar, skall båda batterierna bytas ut mot nya. 3.Placering av fjärrsensorn i direkt solljus eller i direkt ljus från en högfrekvent fluorocernade lampa kan orsaka felaktig funktion. I sådana fall skall du flytta på systemet för att motverka felaktiga funktioner.
Hantering av jog dial 5 Den här enheten har en ratt som heter jog dial. jog dial gör det möjligt att ställa in (bekräfta) många funktioner på ett enkelt sätt. När MENU-tangenten trycks, visas posterna i enlighet med inställningen av jog dial, så att du kan välja önskad funktion på ett mer intuitivt sätt. Du kan även använda fjärrkontrollens 4/ tangenter i stället för jog dial. MENU P.CALL MENU ENTER BACK STOP BACK jog dial ENTER Förberedelser Tryck på MENU-tangenten för att aktivera inställningsfunktionen för. Välj ett funktionsläge genom att vrida på jog dial (eller trycka på tangenterna på fjärrkontrollen). 3 Ställ in, bekräfta eller utför valet genom att trycka på - och/eller ENTER-tangenten. Display-exempel Följande poster kan väljas genom att vrida på jog dial. CD Program Play (programmerad uppspelning av CD) Recording Options (inspelningsalternativ) Tape Dubbing (kopiering av band) Audio Options (audio-alternativ) Clock Options (klockalternativ) Language Options (språkalternativ) För att avsluta respektive funktion när man använder, se respektive funktions avsnitt i denna bruksanvisning. Tryck på BACK-tangenten för att återgå till föregående steg och starta om funktionen där. (BACK-tangenten kan inte användas då Press ' ENTER ' to - - - har visats på displayen.) Trycker man på fjärrkontrollens MENU-tangent, får man tillgång till samma poster som på huvudenheten med tangenterna. Med inställningsfunktionen för aktiv, kan enbart volym- och stopptangenterna användas för att styra enheten.
6 Inställning av klockan Denna enhet innehåller en klockfunktion. Var noga med att ställa in korrekt tid innan du använder timerfunktionen. Tiden visas enbart då strömmen är avstängd. MENU Välj Clock Options. Följande poster kan väljas genom att man vrider på jog dial: CD Program Play Recording Options Tape Dubbing Audio Options Clock Options Language Options +Rullad display (Clock Options) Förberedelser 3 Välj Adjust Time. Ställ in timmen. Följande poster kan väljas genom att man vrider på jog dial: Sleep Timer Adjust Time Timer Play Auto Power Save Exempel: Ställa in klockan på 8:45 4 För att minska siffran För att öka siffran Ställ in minuten. (För U.K. och Europa) 0ÔÔ...3Ô4...Ô0... (Övriga länder) AMÔAMÔAM... PMÔPM...ÔAM... Tids-displayen börjar blinka. Tryck på -tangenten. Timmen sparas och minutdisplayen börja blinka. ENTER (För U.K. och Europa) (Övriga länder) För att minska siffran Att visa tiden För att öka siffran 00Ô0Ô0...59Ô00Ô0... Tryck på BACK-tangenten för att återgå till föregående steg och därifrån starta om funktionen. För att ställa in exakt tid, trycker du på ENTER-tangenten samtidigt som tidsangivelsen anger jämn minut. (I standby-läget) Tiden blinkar efter att strömkabeln kopplats bort från väggurtaget och sedan anslutits igen eller efter ett strömavbrott. Ställ då in klockan igen. (Visas i cirka 5 sekunder.)
Ändra displayens språk 7 Du kan ändra displayens språk. MENU Välj Language Options. Följande poster kan väljas genom att man vrider på jog dial: CD Program Play Recording Options Tape Dubbing Audio Options Clock Options Language Options +Rullad display (Language Options) Välj önskat språk. ENTER Language Följande poster kan väljas genom att man vrider på jog dial: English (engelska) Français (franska) Deutsch (tyska) Español (spanska) Italiano (italienska) O Förberedelser Om du inte känner igen det språk som visas: Language Options Tryck på MENU-tangenten och välj Language Options (engelska), Options de langue (franska), Sprach- Einstellungen (tyska), Opción Idioma (spanska) eller Opzioni lingua (italienska), och välj sedan önskat språk. Om tangentljudet När du trycker på en tangent hörs ett pip. Antalet gånger pipet hörs beror på funktionen. När ett pip hörs En gång: Normal funktion Två gånger: MENU- eller ENTER-tangenten trycks. Tre gånger: Ej normal funktion (felmeddelande visas på displayen). Inget pip: Tangenten har ingen funktion. Du kan även stänga av tangentljudet: Välj Beep sound. 3 Välj Beep on (på) eller Beep off (av). Välj Audio Options. MENU Beep on (på) Beep off (av)
8 Låt oss spela lite Grundläggande hantering PHONES Lyssna i hörlurar Anslut hörlurarnas kontakt till PHONES-anslutningen. Ljudet stängas av till alla högtalare. 3 Återge ljud med förstärkt bas (EX.BASS) Grunder Dämpa ljudet tillfälligt (MUTE) STANDBY TIMER Återge ljud med förstärkt bas (EX.BASS). Slå PÅ och stänga AV strömmen När strömmen är PÅ och man trycker på ON/STANDBY-tangenten, ställs enheten i STANDBY-läget i vilket standby-indikeringen tänds. VOLUME EX.BASS 3. Välja önskad ingång Välj önskad källa genom att trycka på AUX- (DVD/VIDEO), TAPE A-, TAPE B-, TUNER- eller CD-tangenten. När du trycker på TAPE A-, TAPE B- eller CD-tangenten, startas uppspelningen automatiskt. Om du väljer AUX (DVD/VIDEO) (extern ingång), skall du även läsa bruksanvisningen för den komponent som är ansluten till DVD/VIDEO INPUTanslutningarna. 3. Justering av volymen Displayen visar ett referensvärde. (Ljudnivåmätaren visar också en bild av referensvärdet.)
Låt oss spela lite 9 Att tillfälligt dämpa ljudet (enbart fjärrkontrollen) Blinkar MUTE Tryck igen för att återfå den ursprungliga volymen. Dämpningen av ljudet avbryts också när volymen justeras. Återge ljud med förstärkt bas (EX. BASS) Lyser EX.BASS BASS Varje tryckning växlar EX.BASS mellan på och av. Välja DVD-/VIDEO-display Håll AUX-tangenten nertryckt i sekunder eller mer för att växla displayen mellan DVD och VIDEO. Ett-trycks funktion Man kan även slå PÅ strömmen genom att trycka på TAPE A-, TAPE B-, TUNER- eller CD-tangenten. Det är också möjligt att slå PÅ strömmen genom att helt enkelt trycka på 0 OPEN/CLOSE-tangenten. Grunder När CD har valts. När CD- eller TAPE-ingången valts och det finns en skiva eller ett band laddat, startas uppspelningen automatiskt. Standby mode Volym-display När enhetens STANDBY -indikering är tänd, förses enhteten med en liten mängd ström för att underhålla dess interna minne. (Om ett timer-program aktiverats innan enheten ställts i STANDBY-läget, lyser även TIMER-indikeringen.) Denna status kallas STANDBY-läget. När enhteten står i STANDBY-läget kan den slås PÅ med fjärrkontrollen. Denna enhet är utformad för minimal effektförbrukning.
0 Uppspelning av CD Låt oss spela lite Om en skiva redan laddats i CD-spelaren och strömmen är avstängd, räcker det med att trycka på CD-spelarens uppspelningstangent för att enheten skall slås på och uppspelningen starta. Uppspelning från önskat spår (DISC 3, DISC SKIP, siffertangenter) Starta/göra en paus i uppspelningen (CD 6) Hoppa över spår ( jog dial) Stoppa uppspelning (7 STOP) Stoppa uppspelning (7 STOP) Uppspelning från önskat spår ( CON- TROL jog dial, DISC 3) DISC SKIP TIME Snabbspeling framåt och bakåt (/ ) Grunder OPEN/ CLOSE. Ladda skivor. Öppna hållaren. Lägg i skivorna. 3Stäng hållaren Skiva som spelas upp först då CD 6 tangenten trycks. Hållaren öppnas när tangenten trycks och stängs när tangenten trycks på nytt. Etiketten måste vara uppåt.. Starta uppspelningen. Efter ett par sekunder påbörjas uppspelningen av spår. Uppspelningen avslutas efter att alla spår på alla skivor i hållaren spelats upp. (Stafettuppspelning) Om 0 OPEN/CLOSE-tangenten trycks under uppspelning, öppnas hållaren men uppspelningen fortsätter. (DISC SKIP-tangenten har ingen funktion i detta läge.)
Låt oss spela lite Hoppa över spår Uppspelning från önskat spår Hoppa bakåt Hoppa framåt Välj skiva (Huvudenhet) DISC Välj önskat spårnummer Spåret i den riktning som jog dailen vrids hoppas över och det valda spåret spelas upp från början. Om jog dialen vrids lite moturs under uppspelning, börjar det spelade spåret att spelas upp från början. CD-spåren kan även hoppas över med fjärrkontrollens tangenter 4 eller. DISC DISC 3 (Fjärrkontroll) DISC SKIP 3 4 5 6 7 8 9 Snabbspelning framåt och bakåt (Enbart fjärrkontrollen) Snabbspelning bakåt TUNING Snabbspelning framåt Tryck på siffertangenterna enligt nedan... Att välja spår nr. 3 : 003 Att välja spår nr. 40 : 0000) Att göra en paus 0 +0 Uppspelningen påbörjas från den punkt där tangenten släpps. Varje tryck växlar mellan paus och uppspelning. Att stoppa uppspelningen Grunder Rör inte skivans inspelade sida. Rotera skivhållaren med DISC SKIP-tangenten för att kunna lägga i den tredje skivan. Skivan som skall spelas skall ligga utåt till höger i hållaren, sett framifrån. Tidsvisning på CD-spelaren Varje tryckning på fjärrkontrollens TIME-tangent växlar tidsinformationen på displayen. Vald skiva indikeras. Tänds när en skiva laddas under uppspelning. 3 4 : Spelad tid av spåret som spelas Återstående tid av spåret som spelas Spelad tid av skivan ( TOTAL tänds) Återstående tid av skivan ( TOTAL tänds) Vid programmerad uppspelning, slumpvis uppspelning eller repeterad uppspelning av ett spår, visas enbart den spelade tiden av spåret som spelas.
Uppspelning av band Låt oss spela lite När strömmen är avstängd: Genom att på förhand ladda ett kassettband i det däck som skall användas för uppspelning, kan man med ett tryck på uppspelningstangenten slå PÅ strömmen och starta uppspelningen. Starta uppspelning (TAPE A 3) (TAPE B 3) Stoppa uppspelning (7 STOP) Snabbspola bandet ( CON- TROL jog dial) Val av Tape Equalizer (TAPE EQ.) Grunder PUSH OPEN Stoppa uppspelning (7 STOP). Ladda ett kassettband. Öppna luckan. Sätt i ett band och stäng luckan. Val av reverseringsfunktion (REVERSE MODE) A A. Välj det däck som skall användas vid uppspelningen. Uppspelningen av valt däck (A eller B) startas. Varje gång du trycker på TAPE A- eller TAPE B-tangenten växlas bandriktningen.
Låt oss spela lite 3 Att snabbspola ett band Val av Tape Equalizer Att snabbspola i riktningen Att snabbspola i riktningen \ Välj Tape Equalizer enbart vid uppspelning av ett band som spelats in med Dolby Noise Reduction. (Ett band som spelats in utan Dolby NR kan inte återges med normalt ljud om Tape Equalizer valts vid uppspelningen.) Tryck på 7 tangenten för att stoppa snabbspolningen. TAPE EQ. Tänds när Tape Equalizer aktiverats. Val av reverseringsfunktion REVERSE MODE Varje tryck växlar funktionen enligt följande: Varje tryck växlar funktionen enligt följande: T.EQ ON... Tape Equalizer aktiverad T. EQ OFF... Tape Equalizer avaktiverad Tape Equalizer är effektiv för reducering av högfrekvent brus.... Uppspelningen stoppas efter att bandets båda sidor spelats upp. (Stafettuppspelning: )... Ändlös uppspelning av bandets bägge sidor. 3... Uppspelningen stoppas efter att bandets ena sida spelats upp. Att stoppa uppspelningen Ta inte ur bandet förrän det har stannat helt. Grunder Typen av band, normal (TYPE ) eller high (TYPE ), ställs in automatiskt. Åtgärda ett slakt band före laddning. Stäng luckan ordentligt. Tänds när däcket som används är laddat med ett band. A B T.EQ Indikering för reverseringsfunktion. Bandriktningsindikeringar Indikeringarna (, 3) visar i vilken riktning bandet går när upp- eller inspelning startas automatiskt genom ett-trycks funktionen etc. Denna riktning är den som sparades i minnet då bandet stoppades senast. (För att ändra bandriktning trycker man på uppspelningstangenten för det håll man vill spela och sedan på stopptangenten (7).) Visar valt däck. Bandriktningsindikeringar för valt däck. Om bandriktningen är motsatt mot den önskade, trycker man på uppspelningstangenten som motsvarar önskad riktning. A B T.EQ
4 Låt oss spela lite Stafettuppspelning När det finns band i både däck A och B och reverseringsfunktionen är inställd på (uppspelning av båda sidorna), påbörjas uppspelningen av det andra däcket när båda sidorna på bandet i det första däcket har spelats. När sedan båda sidorna på bandet i det andra däcket har spelats, påbörjas uppspelningen på nytt av bandet i det första däcket. Stafettuppspelning kan inte utföras i reverseringsläge och. Om det bara finns ett band laddat i ett av däcken, stoppas uppspelningen efter att detta bands bägge sidor spelats upp. A A Ett tips för användning av bandräkneverket Grunder Räkneverket ställs in på 0000 när ett kassettband laddas. Genom att skriva upp inställningen då du avbryter en in- eller uppspelning i mitten på bandet, gör denna minnesanteckning att det blir lätt att åter igen hitta samma plats på bandet vid ett senare tillfälle. Bandräkneverkets värde minskar vid in- eller uppspelning av bandets baksida (när bandriktningsindikeringen är tänd). För att återställa räkneverket till 0000, öppnar man kassettluckan.
Låt oss spela lite Inställning av kanalseparation (Gäller ej U.S.A., Kanada, U.K., Europa och Australien) 5 Separationen mellan radiokanaler har ställts in så att den stämmer överrens med området dit systemet levererats. Om den aktuella separationen inte matchar inställningarna i det område där systemet används, till exempel om man har flyttat från område till område enligt tabellen nedan eller vice versa, kan inte normal mottagning av AM/FM-sändningar förväntas. Ändra i så fall inställningen för kanalseparationen i enlighet med ditt område enligt tabellen nedan. Välj ingången TUNER. Under det att TUNER- (BAND) tangenten hålls nertryckt, vrider man på jog dial för att välja funktion. FM00/AM0 khz STEG, FM 50 /AM 9 khz STEG, Område KANALSEPARATION frekv. F M00/AM0 F M 50/AM 9 USA, Kanada och Syd- Amerika Övriga länder FM : AM : FM : AM : 00 khz 0 khz 50 khz 9 khz AM -displayen varierar beroende på modell och det kan hända att MW inte visas i vissa områden. Grunder
6 Ta emot en radiostation Det är även möjligt att ta emot en station med en ett-trycks funktion. Låt oss spela lite När man trycker på TUNER/BAND-tangenten, slås denna enhet på automatiskt och den senast inställda stationen tas emot. Kollektiv förinställning av stationer (TUNING MODE) TUNING BAND 4 3 Förinställning en och en (ENTER) Grunder. Välj frekvensband. Varje tryck växlar band. FM AM eller FM MW (AM) 3 LW Frekvensbanden varierar beroende på modell (land eller område). TUNING MODE. Välj sökfunktion. Varje tryck växlar funktionen. Auto (Automatisk sökning) P.call (Val av förinställd station) Manual (Manuell sökning) Om ingen funktion utförts inom 5 sekunder under det att P.call visas, växlas sökfunktionen automatiskt till Auto-funktionen. 3 3. Välj en station. När inga stationer har memorerats Aut. sökning Man. sökning : Vrid på jog dial för att automatiskt söka upp nästa station. (På fjärrkontrollen trycker man på eller tangenten.) : Vrid på jog dial för att välja en station. (På fjärrkontrollen trycker man på eller tangenten.)
Låt oss spela lite 7 Kollektiv förinställning av stationer (Auto memory) Håll TUNING MODE-tangenten nertryckt (cirka sekunder). TUNING MODE Förinställning en och en (manual preset) Tryck på ENTER-tangenten under mottagning. ENTER (För U.K. och Europa) Förinställningen avbryts om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder eller mer. (Övriga länder) Välj ett av stationsnumren från till 30. Det kan hända att vissa stationer inte går att förinställa på grund av svag signal. Maximalt 30 stationer förinställs med prioritet för FMbandet. Om det finns många stationer och en önskad station inte förinställts, använder man Förinställning en och en (manual preset) för att lagra denna i minnet. De stationer som tidigare förinställts ersätts av de nya. Förinställningen avbryts om ingen åtgärd utförs inom 5 sekunder eller mer. 3 Tryck på ENTER-tangenten igen. ENTER Exempel när en FM-station tas emot Upprepa steg 3 för att förinställa andra stationer. Om flera stationer förinställs på samma nummer, sparas enbart den senaste inställningen. Grunder Använd den manuella sökningen när mottagningen är dålig. (I manuellt läge, tas stereosändningar mot i mono.)) Använd normalt AUTO (Automatisk sökning). Om du använder fjärrkontrollen, kan du växla mellan automatisk och manuell sökning med stopptangenten (7). När stationer har memorerats (val av förinställd station) Vrid på jog dial för att välja en station. (På fjärrkontrollen trycker man på 4 eller tangenten.) Lyser vid automatisk sökning Indikeringen tänds när en station tas emot När en tangent hålls nere, växlas de förinställda stationerna med ett intervall på cirka 0,5 sekunder. Förinställda stationer kan även hämtas med fjärrkontrollens numeriska tangenter. Lyser vid mottagning i stereo Frekvens-display
8 Låt oss spela in Inspelning på band Observera att detta kassettdäck inte kan spela in på Metal-band. 4 3 5 Grunder PUSH OPEN A. Ladda ett band. (Inspelning kan enbart utföras på däck B.) Öppna luckan för däck B. Sätt i ett band. 3 Stäng luckan. Skillnaderna mellan band av typerna normal (TYPE ) och high (TYPE ) ställs in automatiskt. Åtgärda ett slakt band före laddning.. Välj bandriktning. Att byta bandriktning Välj däck B genom att trycka på TAPE B-tangenten. Tryck på TAPE B-tangenten så att önskad bandriktningsindikering visas. 3 Stoppa uppspelningen (genom att trycka på 7 tangenten). När inspelningen påbörjas, går bandet åt det håll som valts i detta steg. Spola bandet till det ställe där inspelningen skall börja. REVERSE MODE 3 3. Ställ in inspelningsförhållanden. Välj reverseringsfunktion. ª Tape Equalizer kan inte användas vid inspelning.
Låt oss spela in 9 Att göra en paus i inspelningen (Enbart huvudenheten) Val av reverseringsfunktion REC/ARM Lyser REVERSE MODE Trycker man på tangenten görs en paus i inspelningen efter att ha lämnat ett icke inspelat område på cirka 4 sekunder. Om tangenten åter trycks inom mindre än 4 sekunder, återupptas inspelningen från den punkten. A B T.EQ Varje tryck växlar funktionen enligt följande:... Båda sidorna spelas in och sedan stannar bandet.... Båda sidorna spelas in och sedan stannar bandet. 3... Enbart en sida spelas in och sedan stannar bandet. När bandriktningsindikeringen lyser, stoppas alltid inspelningen efter att en sida på bandet spelats in. Välj en annan ingång än TAPE A eller B. 4. Välj den källa som skall spelas in. Tryck på önskad tangent. Grunder 4 Ingångskomponenten som skall spelas in skall visas. Om en skiva finns laddad i CD-spelare när CD-ingången väljs, kommer den att spelas upp automatiskt. Tryck då på stopptangenten (7) för att stoppa den. Om du valt DVD/VIDEO (extern ingång), justerar du ingångsnivån. t 5. Starta inspelningen. REC/ARM Starta inspelningen. Spela upp den ingångskälla som skall spelas in. 5 A B Lyser T.EQ Om CD-ingången valts och en skiva finns laddad, startas dess uppspelning automatiskt. Även om däck A är valt, växlas det automatiskt till däck B vid inspelningens start. Inspelningen stoppas automatiskt när bandets sida/sidor som skall spelas in är inspelade. Tryck på kassettdäckets stopptangent (7) för att stoppa inspelningen (se nästa sida).
30 Låt oss spela in Tips vid inspelning av CD Vid inspelning av CD-spår på ett band, är det bra att på förhand ställa kassettdäcket i läget inspelningpaus. Inspelningen kan då påbörjas samtidigt som uppspelningen av CD-skivan (Synkroniserad inspelningsfunktion) Ställ CD-spelaren i pausläge. Välj det spår som skall spelas in med hopptangenterna (4, ). (CD-spelaren står då i paus vid början på det valda spåret.) 3 Ställ kassettdäcket i läget inspelningspaus. (Tryck två gånger på REC/ARM-tangenten.) 4 Starta uppspelningen av CD-skivan. (Den synkroniserade inspelningen startas.) Inspelningen stoppas när man trycker på CD-spelarens stopptangent (7). För att stoppa uppspelningen av CDskivan, trycker man på nytt på stopptangenten (7). Grunder
Låt oss spela in 3 Kopiering av band (Dubbing) Innehållet på bandet i däck A kan kopieras till bandet i däck B. Ladda band i båda däcken. Band för uppspelning A A Band för inspelning 3 Använd samma bandriktningar. När inspelningen påbörjas, kommer banden att ha den riktning som väljs i detta steg. ( > :sida A, < : sida B) () Välj bandriktning för däck A. Välj (dubbelsidig inspelning) eller (enkelsidig inspelning). ª +Rullad display (Deck A Play Direction) REVERSE MODE Välj Tape Dubbing. () Välj bandriktning för däck B. MENU +Rullad display (Deck B Record Direction) Föjande poster kan väljas genom att man vrider på jog dial: Recording Options Tape Dubbing Audio Options Clock Options Language Options 4 Starta kopieringen. +Rullad display (Press 'ENTER' to Start) Grunder +Rullad display (Tape Dubbing) ENTER Kopieringen avslutas automatiskt när kopieringen av sidan/sidorna har slutförts. Att stoppa kopieringen REC/ARM TAPE EQ.-tangenten saknar funktion under kopiering. Däck B stannar efter att ha gjort ett icke inspelat område på cirka 4 sekunder och efter det stannar däck A. Kopieringen kan även stoppas med stopptangenten (7). Observera att det icke inspelade området inte skapas i detta fall.
3 Uppspelning av CD Lyssna i önskad ordningsföljd (programmerad uppspelning) Alla spår på skivorna kan spelas upp i önskad ordningsföljd. (Max. 3 spår) Välj ingången CD. Kontrollera att CD-spelaren är stoppad. Vid uppspelning Om funktionen i steg utförs under uppspelning av ett spår, kan det aktuella spåret programmeras som det första i programmet. Välj CD Program Play. MENU Följande poster kan väljas genom att man vrider på jog dial: CD Program Play ( Recording Options ) ( Tape Dubbing ) Audio Options Clock Options Language Options +Rullad display (CD Program Play) 3 Ange spårnumren i den ordning de skall spelas. Välj skivan. +Rullad display (Select Disc/Track No.) Lyser Funktioner Välj spåret. (För att välja ytterligare spår, upprepar man steg och för vart och ett av dem.) 3 Tryck på ENTER-tangenten. ENTER Om du programmerar in en skiva eller ett spår som inte existerar, raderas de automatiskt vid uppspelningen. Tryck på BACK-tangenten för att återgå till föregående steg och därifrån starta om funktionen. Upp till 3 spår kan programmeras. När Full visas, kan inga fler spår programmeras. +Rullad display (Press 'ENTER' to Start, 'JOG' to Check ) (Gå till steg 5 om du inte behöver kontrollera innehållet i programmet.)
Uppspelning av CD 33 4 Kontrollera de programmerade spåren (och byt ut, lägg till eller radera spår efter behov). Tryck på fjärrkontrollens TIME-tangent för att växla tids-displayen. För att kontrollera: De programmerade spåren visas i följd. För att byta ut ett spår i programmeringen: Välj skivan eller spåret som skall ersättas och tryck på -tangenten. Välj skivan eller spåret som skall ersätta skivan eller spåret som valts ovan (steg 3- och ). Den blinkande posten kan ersättas. För att lägga till ett spår till programmeringen: Välj display enligt vad som visas till höger och tryck på -tangenten. Display när spår har programmerats Utför samma procedur som i steg 3- och. Det tillagda spårnumret läggs till i slutet av den existerande programmeringen. För att radera ett spår från programmeringen: Välj skivan eller spåret som skall raderas och tryck på -tangenten. Välj clear och tryck på -tangenten. Att avsluta programmeringsfunktionen Välj CD Program Play. Funktioner 5 Bekräfta. ENTER MENU (Uppspelningen startas från det först programmerade spåret (programnummer )) Vrid på jog dial under den programmerade uppspelningen för att hoppa till föregående eller efterföljande spår i den programmerade ordningsföljden. Om jog dialen vrids lite moturs en gång under uppspelningen, spelas det aktuella spåret på nytt från början. För att kontrollera (ändra, lägga till eller radera) de programmerade spåren efter uppspelningen, utför man funktionerna i steg och 4. Tryck på MENU-tangenten. MENU Släcks Om tangenten trycks under uppspelning, återupptas uppspelning i normal ordningsföljd från det aktuella spåret. Programmeringsfunktionen kan också avslutas genom att man trycker på 0 OPEN/CLOSE-tangenten.
34 Uppspelning av CD Repeterad uppspelning Önskade spår eller skivor kan spelas upp om och om igen. Välj ingången CD. Att repetera bara ett spår Att repetera en skiva Avsluta PGM. Om PGM -indikeringen lyser skall du vara noga med att stänga av den. Välj skivan. DISC SKIP Släcks Avsluta PGM. Om PGM -indikeringen lyser skall du vara noga med att stänga av den. Välj skivan. DISC SKIP Släcks 3 Välj spåret. (Huvudenheten) (Fjärrkontrollen) 3 3 Välj Disc Repeat. 4 5 6 (Enbart fjärrkontrollen) 7 8 9 REPEAT 0 +0 Funktioner 4 Välj One Track Repeat. (Enbart fjärrkontrollen) REPEAT Tryck upprepade gånger på tangenten för att växla display. Repeat off (Repetitionen av) One Track Repeat 3 Disc Repeat 4 All Repeat Tryck upprepade gånger på tangenten för att växla display. Repeat off (Repetitionen av) One Track Repeat 3 Disc Repeat 4 All Repeat +Rullad display (Disc Repeat) Lyser +Rullad display (One Track Repeat) Lyser Att avsluta repeterad uppspelning Tryck upprepade gånger på REPEAT-tangenten tills repetitionsfunktionen stängs av. Repetitionsfunktionen kan också avslutas genom att man trycker på 0 OPEN/CLOSE-tangenten.
Uppspelning av CD 35 Att repetera alla skivor Avsluta PGM. Om PGM -indikeringen lyser skall du vara noga med att stänga av den. Släcks Välj den skiva som skall spelas först. Att enbart repetera programmerade spår Utför proceduren i Lyssna i önskad ordningsföljd (programmerad uppspelning) till steg 3 för att programmera de önskade CD-spåren. Lyser 3 DISC SKIP Välj All Repeat. Alla programmerade spår kommer att spelas om och om igen. Starta uppspelningen. ENTER (Enbart fjärrkontrollen) REPEAT 3 Välj PGM Repeat. (Enbart fjärrkontrollen) REPEAT Tryck upprepade gånger på tangenten för att växla display. Repeat off (Repetitionen av) One Track Repeat 3 Disc Repeat 4 All Repeat +Rullad display (All Repeat) Lyser Tryck upprepade gånger på tangenten för att växla display. PGM Repeat Repeat off (Repetitionen av) +Rullad display (PGM Repeat) Lyser Funktioner Att avsluta repeterad uppspelning Tryck upprepade gånger på REPEAT-tangenten tills repetitionsfunktionen stängs av. Repetitionsfunktionen kan också avslutas genom att man trycker på 0 OPEN/CLOSE-tangenten.
36 Uppspelning av CD Slumpvis uppspelning Då spåren hela tiden väljs slumpmässigt, kan du njuta länge av musiken utan att tröttna på den. Slumpvis uppspelning kan utföras från en till tre skivor. Välj ingången CD. Avsluta PGM. Släcks Om PGM -indikeringen lyser skall du vara noga med att stänga av den. Välj RANDOM-funktionen. (För One Disc Random -uppspelning måste du i förväg välja skiva.) (Enbart fjärrkontrollen) RANDOM Tryck upprepade gånger på tangenten för att växla display. One Disc Random Slumpvis uppspelning av en skiva All Disc Random Slumpvis uppspelning av alla skivorna 3 Random off (Normal uppspelning) Slumpvis uppspelning av en skiva +Rullad display (One Disc Random) Att välja ett annat spår under uppspelning MENU P.CALL Slumpvis uppspelning alla skivor +Rullad display (All Disc Random) Funktioner Trycker man på tangenten 4 en gång, påbörjas uppspelningen på bytt av spåret som spelas. Uppspelningen avslutas när alla spår spelats en gång. Om fjärrkontrollens TIME-tangent trycks under uppspelning, visas tids-displayen men den återgår snart till den ursprungliga displayen. Att repetera slumpvis uppspelning Välj Random Repeat. (Enbart fjärrkontrollen) REPEAT Att avsluta slumpvis uppspelning Välj Random off. (Enbart fjärrkontrollen) RANDOM Varje tryck växlar funktionen enligt följande: Random Repeat... Slumpvis repetitionsfunktion Repeat off...repetition av Den visade teckeninformationen återgår till normal visning och normal uppspelning i spårnummerföljd återupptas med början på det aktuella spåret.
R.D.S. (Radio Data System) (För U.K. och Europa) 37 RDS är ett system som sänder användbar information (digital data) för FM-sändningar tillsammans med sändningssignalen. Tuners och receivers som är utformade för RDS-mottagning kan utvinna informationen från sändningssignalen för att använda den med olika funktioner, till exempel visning av stationsnamnet. Denna enhet är utrustad med följande funktioner som använder sig av RDS-data: PTY-sökning (Program TYpe): Tunern söker automatiskt efter en station som sänder en speciell typ av program (genre). PS-display (Program Service Name): (Se nedan.) När en RDS-sändning tas emot, visas stationens namn automatiskt. Indikeringen RDS tänds när en RDS-sändning (signal) tas emot. Vissa funktioner kan ha andra namn eller kan eventuellt inte erbjudas beroende på land och område. Observera före användning av RDS För att kunna ta emot RDS-stationer, måste du ha förinställt RDS-stationerna med den automatiska förinställningsfunktionen. Den automatiska förinställningsfunktionen prioriterar lagring av RDS-stationer. Ställ in frekvensbandet på FM och förinställ RDS-stationer med den automatiska förinställningsfunktionen. Att byta displayens innehåll Tryck på RDS DISPLAY-tangenten för att ändra innehållet på displayen. (Enbart fjärrkontrollen) RDS DISP. TEXT DISP. Visningsfunktionens prioritering Vid mottagning av en RDS-sändning: PS-display (Program Service Name): När en RDS-sändning tas emot, visas automatiskt stationens namn. Om ingen PS-data sändes, visas NO PS. Funktioner AUTO ST. BBC Frekvens-display : Dena aktuella stationens frekvens visas. ST. 0FM0.50 AUTO