EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 7.10.2016 COM(2016) 644 final 2016/0314 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2013/678/EU om bemyndigande för Republiken Italien att fortsätta att tillämpa en särskild åtgärd som avviker från artikel 285 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt SV SV
1. BAKGRUND TILL FÖRSLAGET Motiv och syfte med förslaget MOTIVERING I enlighet med artikel 395.1 i direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt 1 (nedan kallat mervärdesskattedirektivet) får rådet enhälligt på kommissionens förslag bemyndiga varje medlemsstat att tillämpa särskilda åtgärder som avviker från bestämmelserna i det direktivet för att förenkla uppbörden av skatt eller för att förhindra vissa former av skatteundandragande eller skatteflykt. Genom en skrivelse som registrerades hos kommissionen den 5 april 2016 ansökte Italien om att få fortsätta att tillämpa befrielse från mervärdesskatteplikt för beskattningsbara personer vars årsomsättning understiger 65 000 euro. Genom en skrivelse av den 21 juni 2016 underrättade kommissionen, i överensstämmelse med artikel 395.2 i mervärdesskattedirektivet, övriga medlemsstater om Italiens ansökan. Genom en skrivelse av den 22 juni 2016 underrättade kommissionen Italien om att den hade alla nödvändiga uppgifter för att kunna behandla ansökan. Förenlighet med befintliga bestämmelser inom området Bestämmelserna i avdelning XII kapitel 1 i mervärdesskattedirektivet ger medlemsstaterna möjlighet att tillämpa särskilda ordningar för små företag, bland annat att tillämpa skattebefrielse för beskattningsbara personer vars årsomsättning understiger ett visst belopp. Denna skattebefrielse innebär att en beskattningsbar person inte behöver debitera mervärdesskatt på sina leveranser och följaktligen inte heller kan dra av mervärdesskatt från sina inköp. Den här åtgärden infördes först i enlighet med artikel 14 i rådets direktiv 67/228/EEG 2. De medlemsstater som inte utnyttjade den möjlighet som den bestämmelsen gav får, i enlighet med artikel 24.2 b i direktiv 77/388/EEG 3, nuvarande artikel 285 första stycket i mervärdesskattedirektivet, emellertid bara befria beskattningsbara personer vars årsomsättning är högst 5 000 euro från mervärdesskatt. Italien utnyttjade inte möjligheten i artikel 14 i rådets direktiv 67/228/EEG. Italien har ett stort antal beskattningsbara personer med mycket låg årsomsättning, och begärde därför undantag för 2007 för att förenkla mervärdesskatteskyldigheterna för små företag och underlätta de nationella myndigheternas skatteuppbörd genom att bevilja skattebefrielse för beskattningsbara personer vars årsomsättning uppgår till högst 30 000 euro. Detta undantag bemyndigades genom rådets beslut 2008/737/EG 4 till och med den 31 december 2010, och förlängdes sedan genom rådets beslut 2010/688/EU 5 fram till och med 1 2 3 4 5 EUT L 347, 11.12.2006, p. 1. Rådets andra direktiv 67/228/EEG av den 11 april 1967 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter Struktur och tillämpningsföreskrifter för det gemensamma mervärdesskattesystemet (EGT 71, 14.4.1967, s. 1303). Rådets sjätte direktiv 77/388/EEG av den 17 maj 1977 om harmonisering av medlemsstaternas lagstiftning rörande omsättningsskatter - Gemensamt system för mervärdeskatt: enhetlig beräkningsgrund (EGT L 145, 13.6.1977, s. 1). Rådets beslut 2008/737/EG av den 15 september 2008 om bemyndigande för Republiken Italien att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 285 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 249, 18.9.2008, s. 13). Rådets genomförandebeslut 2010/688/EU av den 15 oktober 2010 om bemyndigande för Republiken om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 294, 12.11.2010, s. 12). SV 2 SV
den 31 december 2013 och sedan till och med den 31 december 2016 genom rådets beslut 2013/678/EU 6, och dessutom ökades det högsta tillåtna tröskelvärdet för undantag till 65 000 euro i årsomsättning. Italien har nu begärt att denna åtgärd, som är frivillig för beskattningsbara personer, ska förlängas till och med den 31 december 2019. Italien har också begärt att kommissionen överväger en förlängning till den 31 december 2022. Av de uppgifter som Italien lämnat framgår det att åtgärdens inverkan på de skatteintäkter som tas ut i det sista konsumtionsledet kommer att vara försumbara. I regel beviljas avvikelser för en begränsad tid så att man kan bedöma om den särskilda åtgärden är ändamålsenlig och effektiv. Det bör dessutom noteras att bestämmelserna i artiklarna 281 294 i direktiv 2006/112/EG om en särskild ordning för små företag för närvarande är föremål för översyn. Såsom tillkännagavs i handlingsplanen för mervärdesskatt 7, planeras kommissionens förslag i form av ett omfattande förenklingspaket att läggas fram i slutet av 2017. Det föreslås därför att avvikelsen förlängs med ytterligare en period till och med den 31 december 2019 eller till och med dagen för ikraftträdandet av ett direktiv om ändring av bestämmelserna i direktiv 2006/112/EG om en särskild ordning för små företag. På grund av den pågående översynen bör en förlängning av undantaget till och med den 31 december 2022 inte övervägas. Beskattningsbara personer bör kunna fortsätta välja de normala mervärdesskattereglerna. Förenlighet med unionens politik inom andra områden Detta undantag ligger i linje med målen för kommissionens meddelande Tänk småskaligt först En Small Business Act för Europa (KOM(2008) 394, 25.6.2008) 8, där medlemsstaterna uppmanas att beakta de små och medelstora företagens särdrag när lagstiftningen utformas, och därför förenkla befintliga regler. Inga problem har identifierats vid tillämpningen av åtgärden och inte heller vid övervakningen av de företag som omfattas. 2. RÄTTSLIG GRUND, SUBSIDIARITETSPRINCIPEN OCH PROPORTIONALITETSPRINCIPEN Rättslig grund Artikel 395 i mervärdesskattedirektivet. Subsidiaritetsprincipen (för icke-exklusiv befogenhet) Mot bakgrund av den bestämmelse i mervärdesskattedirektivet som ligger till grund för förslaget är subsidiaritetprincipen inte tillämplig. Proportionalitetsprincipen Beslutet avser ett bemyndigande som beviljats en medlemsstat på dess egen begäran och utgör därför ingen förpliktelse. 6 7 8 Rådets genomförandebeslut 2013/678/EU av den 15 november 2013 om bemyndigande för Republiken om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 316, 27.11.2013, s. 35). Meddelande från kommissionen till Europaparlamentet, rådet och Europeiska ekonomiska och sociala kommittén om en handlingsplan för mervärdesskatt: Mot ett gemensamt mervärdesskatteområde i EU - Dags för beslut, Bryssel, 7.4.2016, COM(2016)148 slutlig. KOM(2008) 394 av den 25 juni 2008. SV 3 SV
Med hänsyn till undantagets begränsade omfattning står den särskilda åtgärden i proportion till det mål som eftersträvas, nämligen att förenkla mervärdesskatteplikten för små företag och förenkla skatteuttaget för den nationella skatteförvaltningen. Val av instrument Föreslaget instrument: Rådets genomförandebeslut. Övriga regleringsformer skulle vara olämpliga av följande skäl: Enligt artikel 395 i rådets direktiv 2006/112/EG får en avvikelse från de gemensamma reglerna om mervärdesskatt tillämpas endast om rådet enhälligt på kommissionens förslag bemyndigar en medlemsstat att göra detta. Ett rådets genomförandebeslut är det lämpligaste instrumentet, eftersom det kan riktas till en enskild medlemsstat. 3. RESULTAT AV EFTERHANDSUTVÄRDERINGAR, SAMRÅD MED BERÖRDA PARTER OCH KONSEKVENSBEDÖMNINGAR Samråd med berörda parter Ej tillämpligt. Insamling och användning av sakkunnigutlåtanden Några externa sakkunnigutlåtanden har inte behövts. Konsekvensbedömning Beslutet syftar till att förlänga en förenklingsåtgärd som innebär befrielse från mervärdesskatt för företag med en årsomsättning på mindre än 65 000 euro. Detta minskar den administrativa bördan för små och medelstora företag och skattemyndigheter avsevärt. Å andra sidan skulle mindre mervärdesskatt betalas. Det bör också noteras att det förenklade systemet är frivilligt. Eftersom undantaget har ett snävt tillämpningsområde och en begränsad tillämpningsperiod kommer effekterna under alla omständigheter att vara begränsade. 4. BUDGETKONSEKVENSER Förslaget påverkar inte unionens budget, eftersom Italien kommer att genomföra en kompensationsberäkning i enlighet med artikel 6 i rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1553/89 9. 5. ÖVRIGA INSLAG Förslaget innehåller en bestämmelse om tidsbegränsning. 9 Rådets förordning (EEG, Euratom) nr 1553/89 av den 29 maj 1989 om den slutliga enhetliga ordningen för uppbörd av egna medel som härrör från mervärdeskatt (EGT L 155, 7.6.1989, s. 9). SV 4 SV
2016/0314 (NLE) Förslag till RÅDETS GENOMFÖRANDEBESLUT om ändring av beslut 2013/678/EU om bemyndigande för Republiken Italien att fortsätta att tillämpa en särskild åtgärd som avviker från artikel 285 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DETTA BESLUT med beaktande av fördraget om Europeiska unionens funktionssätt, med beaktande av rådets direktiv 2006/112/EG av den 28 november 2006 om ett gemensamt system för mervärdesskatt 10, särskilt artikel 395, med beaktande av Europeiska kommissionens förslag, och av följande skäl: (1) Genom rådets beslut 2008/737/EG 11 bemyndigades Italien att som en avvikande åtgärd tillämpa skattebefrielse för beskattningsbara personer med en årsomsättning på högst 30 000 till och med den 31 december 2010. Tillämpningen av detta undantag förlängdes sedan till och med den 31 december 2013 genom rådets beslut 2010/688/EU 12 och till och med den 31 december 2016 genom rådets beslut 2013/678/EU 13, och dessutom ökades det högsta tillåtna tröskelvärdet för undantag till 65 000 euro i årsomsättning. (2) Genom en skrivelse som diariefördes hos kommissionen den 5 april 2016 ansökte Italien om bemyndigande för en åtgärd som avviker från artikel 285 i direktiv 2006/112/EG och som syftar till att fortsätta att tillämpa skattebefrielse för vissa beskattningsbara personer vars årsomsättning underskrider 65 000 euro. Genom den åtgärden skulle sådana beskattningsbara personer vara befriade från mervärdesskatt (moms). (3) Kommissionen underrättade övriga medlemsstater om Italiens ansökan genom en skrivelse av den 21 juni 2016. Kommissionen underrättade Italien genom en skrivelse av den 22 juni 2016 om att den hade alla uppgifter som krävdes för att behandla ärendet. (4) I enlighet med avdelning XII i direktiv 2006/112/EG får medlemsstaterna redan tillämpa en särskild ordning för små företag. Den förlängda åtgärden avviker från artikel 285 i det direktivet, i dess tillämpning på Italien, endast så till vida att 10 11 12 13 EUT L 347, 11.12.2006, s. 1. Rådets beslut 2008/737/EG av den 15 september 2008 om bemyndigande för Republiken Italien att tillämpa en åtgärd som avviker från artikel 285 i direktiv 2006/112/EG om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 249, 18.9.2008, s. 13). Rådets genomförandebeslut 2010/688/EU av den 15 oktober 2010 om bemyndigande för Republiken om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 294, 12.11.2010, s. 12). Rådets genomförandebeslut 2013/678/EU av den 15 november 2013 om bemyndigande för Republiken om ett gemensamt system för mervärdesskatt (EUT L 316, 27.11.2013, s. 35). SV 5 SV
ordningens tröskelvärde för årsomsättning är högre än det tröskelvärde på 5 000 euro som anges i direktivet. (5) Det begärda undantaget ligger i linje med målen för kommissionens meddelande Tänk småskaligt först En Small Business Act för Europa av den 25 juni 2008 14. (6) Då detta tröskelvärde har lett till reducerade mervärdesskatteskyldigheter för mindre företag, bör Italien bemyndigas att tillämpa denna åtgärd under ytterligare en begränsad period. Beskattningsbara personer bör fortfarande kunna välja de normala mervärdesskattereglerna. (7) I regel beviljas avvikelser för en begränsad tid så att man kan bedöma om den särskilda åtgärden är ändamålsenlig och effektiv. Dessutom ska bestämmelserna i artiklarna 281 294 i direktiv 2006/112/EG om en särskild ordning för småföretag blir föremål för granskning. Det begärda undantaget bör därför tidsbegränsas och åtföljas av en tidsfristsklausul. (8) Av de upplysningar som Italien lämnat framgår det att det höjda tröskelvärdet kommer få en försumbar effekt på den totala skatteuppbörden i det sista konsumtionsledet. (9) Avvikelsen kommer inte att påverka unionens egna medel som härrör från mervärdesskatt. HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE. Artikel 1 I beslut 2013/678/EG ska artikel 2 ersättas med följande: Artikel 2 Detta beslut får verkan samma dag som det delges. Detta beslut ska tillämpas från och med den 1 januari 2017 fram till ikraftträdandet av ett direktiv om ändring av bestämmelserna i artiklarna 281 294 i direktiv 2006/112/EG gällande en särskild ordning för små företag, eller till och med den 31 december 2019, beroende på vilket som inträffar först. Detta beslut riktar sig till Republiken Italien. Utfärdat i Bryssel den Artikel 2 På rådets vägnar Ordförande 14 Meddelande av den 25 juni 2008 från kommissionen till rådet, Europaparlamentet, Europeiska ekonomiska och sociala kommittén samt Regionkommittén: Tänk småskaligt först En Small Business Act för Europa, Bryssel, 25.6.2008 COM(2008)394 slutlig. SV 6 SV