INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI

Relevanta dokument
INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN MYSINGE

INSTALLATIONS- ANVISNING

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 EKERUM / NEPTUNI

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 MYSINGE

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN LILLA FRÖ

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PELLETSKAMIN K6 SOLBERGA / MYSINGE

Lilla Frö Pelletskamin. Installations- och driftsanvisning

Lilla Frö Pelletskamin

Ver 0411:20. Installations- och bruksanvisning. Pelletskamin K6/K6C

Ver 0608:22. Installations- och bruksanvisning. Pelletskamin K6/K6C - 1 -

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING DRAG09 VÄGGFLÄKT

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING SKORSTENSFLÄKT DC

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING PX21

RENGÖRINGSMANUAL GREENFIRE

Problemhantering för pelletskaminer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

CLASSIC KASSETT INSATS BRUKSANVISNING

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

70 RB 50 RB 0 2 b Y L I N D Q U I S T H E A T I N G RB

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Attityd 300. Utgåva 01/09

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P


Pelletskaminer. med Drag

Leveransinnehåll. P-30 Pannan till fastbränsle levereras i två delar:

BRUKSANVISNING F150K F160K F170K

Köksspis Bruzaholm 30

LUFTKONDITIONERING PORTABLA AGGREGAT DRIFT OCH SKÖTSEL INSTRUKTION

Köksspis Bruzaholm 27

PX21 - Pelletsbrännare 20kW

Drift- och skötselinstruktion

LogoBloc kW. Datum , rev 0

AVL.UJ10.3.U2. Installations- och användaranvisning. Svendsen 1. NSP Brasvärme -funktion och design

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Din manual JANFIRE NH

Elektronikbox till pelletsbrännare Janfire Flex-a

OBS OBS OBS OBS OBS. Tänk på att överbelastning av din inverter kan förstöra komponenter i den vilket får till följd att garantin utgår.

K 200. Bruksanvisning S

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING DRAG VÄGGFLÄKT

/126356/ (26289)

Bruksanvisning Janfire Pelletspanna

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING FEEDO

/126149/ (19195)

INSTALLATION- och DRIFTSANVISNING ARITERM GSM A2

Manual Renblåsning PellX 20 kw / PellX 35 kw

Dovre 500 CB. Utgåva 01/06

Drift och underhåll Pelletspannan Mini Q

Manual för myntsorterare modell SEK-16

Hekla monteringsinstruktion

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

INSTALLATION- och DRIFTSANVISNING ARITERM GSM A2

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

Sveaflame spiskassett Exclusive

Spiskåpa SV...3 Installation...3 Bruksanvisning...7

Opop H418/Bio Comfort Trä Pelletspanna

KMP Neptuni (Konventionell skorsten) Ariterm Sweden AB

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

Modell: MFD MR 2. Bruksanvisning avfuktare

Sveaflame spiskassett Exclusive mini

Installation & Användaranvisning PELLETSKAMIN PS- 50. Från HANDYMANN BYGGHANDEL

Tovenco Bruksanvisning

Comfort SV Bruksanvisning Säkerhetsföreskrifter... 3 Installation... 4 Injustering av luftflöden... 6 Användning... 7 Service och garanti...

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Installationsanvisning MOS MODELL 2

M O N T E R I N G S - & S K Ö T S E L A N V I S N I N G. Dovre 760 CB. Utgåva 01/06

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING UNO

Spiskåpa SE...3 Säkerhetsföreskrifter...3 Installation...4 Bruksanvisning...7

ARITERM GSM A2. Inkoppling / Snabbstart


RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

Tovenco Bruksanvisning

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-60

NSP 54 Gjutjärnskamin

Installations- och skötselanvisning

Swedish design and manufacture since 1967

Dovre 100 CB. Utgåva 01/06

BRUKSANVISNING Calypso Trend

BRUKSANVISNING Bio 650 kw

VARNING. Bruksanvisning. Slow Juicer Modell nr: ZZI-802 DRA ALLTID UR KONTAKTEN EFTER ANVÄNDANDET LÅT INTE BARN LEKA MED MASKINEN ADESSO AB

INSTALLATIONS - OCH BRUKSANVISNING TILL KVADRATISK OCH RUND PRYDNADSSPIS

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

Utdrag ur manual ZERO+ Drift & skötselinstruktion för UV-renare

Modell nummer Q10, Q10M, Q12, Q12M

Installation, drift och skötsel. Pelletförråd Pelletförråd 200 ver3

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 425 CB. Utgåva 01/06

Information och Instruktion bastutunna

Monterings- och skötselanvisning för luftavfuktare LA-6D

NyMo. Användarmanual för Pelletsbrännare NyMo 200 & 150

MONTERINGS- & SKÖTSELANVISNING. Dovre 35CB3 & 350CB. Utgåva 01/06

Utgåva Wärmo Rak. Monterings- och skötselanvisning

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Transkript:

INSTALLATION- och BRUKSANVISNING PELLETSKAMIN EKERUM / NEPTUNI

Viktiga punkter att iakttaga! För att kaminen skall fungera som avsett skall nedanstående regler iakttas. Kaminen behöver luft för att fungera, stäng aldrig tilluftsventiler till huset. Observera att det måste finnas minst en tilluftsventil i rummet där kaminen är placerad. Rumstemperaturen måste överstiga 5 C för att termostaten skall fungera. Din installatör skall justera in kaminen i samband med driftsättning och fylla i värden i garanti/installationsbevis i slutet av denna bruksanvisning. Periodvis bör man tömma förrådet och med hjälp av dammsugare avlägsna sågspånet i botten. Vi rekommenderar uraskning en gång om dygnet under eldningssäsong, eller varje gång påfyllning av pellets sker. Uraskning sker genom att dörren öppnas med hjälp av det medföljande handtaget. Lyft ur brännaren ur brännarhuset och töm askan i asklådan. Glasrutorna i dörren beläggs efter en tids drift med flygaska och blir så småningom ogenomskinliga. De bör därför torkas av från insidan med hjälp av lite hushållspapper fuktat med vanligt kranvatten, vi rekommenderar att detta görs varje gång pelletsförrådet fylls på. (Vänta till rutan svalnat). Om glasrutan blir och/eller är svår att rengöra, se avsnitt 3.6.1. Dammsug under topplåtens sotlucka en gång mellan varje sotarbesök, sotaren kommer normalt två gånger per år. Sota din kamin en gång per vecka under eldningssäsongen. Sotning görs enkelt genom att lossa och dra sotrakorna fram och tillbaka några gånger. Skjut sedan in dem och fäst dem igen. Dammsug kaminens inre en gång per år för att hålla fläktarna rena. Se avsnitt 3.5. Om du installerat din kamin med KMP Drag skall den askas ur minst en gång per eldningssäsong. OBS! När du startar upp din kamin första gången kan viss färglukt förekomma p.g.a. av att lacken på kaminkroppen måste härda innan man får en luktfri drift. ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 3/24

ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 4/24

Innehållsförteckning Produktbeskrivning 1.1 Allmänt... 5 1.2 Komponenter... 6 1.3 Tekniska data... 7 1.4 Kontrollpanel...7-8 1.5 Säkerhetssystem... 9 1.6 Inställningar... 9 1.6.1 Styrningens förlopp... 10 Installation 2.1 Placering.... 11 2.2 Skorsten... 11 2.3 Ventilation... 11 2.4 KMP Drag.... 11 2.5 Elektrisk anslutning... 12 2.6 Dokumentation... 12 Drift och underhåll 3.1 Bränsle... 13 3.2 Uraskning.... 13 3.3 Glaset.... 13 3.4 Sotning.... 14 3.5 Varmluftsfläkten... 15 3.6 Driftstopp.... 15 3.6.1 Felsökning och åtgärder...16-17 Demontering 4.1 Brännare.... 18 4.2 Tändelement... 18 4.3 Förbränningsfläkt... 18 4.4 Flamdetektor... 18 4.5 Varmluftfläkt... 19 4.6 Styrkort... 19 4.7 Säkringar... 19 4.8 Överhettningsskydd och säkerhetsbrytare... 19 Garanti Garantidelar... 19 Declaration of conformity... 20 Garanti- / Installationsbevis...21,23 1 Produktbeskrivning 1.1 Allmänt Kaminen är utvecklad för att fungera som en primär värmekälla. Dess höga verkningsgrad i kombination med den automatiska driften gör att kaminen ersätter upp till 80 % av elvärmen i en normal villa med direktverkande el. Kaminen är avsedd för eldning med träpellets och behöver strömförsörjning. Vid strömavbrott behöver kaminen kraft från en alternativ elkraftkälla (extra tillbehör). Den inbyggda konvektionsfläkten fördelar effektivt varmluften i huset, för bästa effekt bör kaminen placeras på en central plats i husets undervåning. Rumstemperaturen ställs in på kontrollpanelen. Vid termostatdrift tänds och släcks kaminen automatiskt för att hålla inställd temperatur. Påfyllning av pellets sker genom två luckor på toppen av kaminen. Påfyllningsluckorna och dörren är försedd med säkerhetsbrytare. Tre stycken termostater sitter tillsammans med brytarna i en säkerhetsslinga för att förhindra överhettning. Anslutning till skorsten kan göras valfritt uppåt eller bakåt. Kaminen får ej användas som förbränningsugn och skall endast eldas med träpellets enl. EN 14961. OBSERVERA! Kaminens ytor på och runt glaset blir mycket varma. ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 5/24

1.2 Komponenter Toppen (1) ligger löst ovanpå kaminen och styrs på fyra kullager. Toppen lyfts bort för att komma åt rensluckan (2). Rensluckan öppnas genom att lossa fyra stycken skruvar, därefter kan man sota rökröret (3) och röktuberna (4). Rökröret kan enkelt vinklas 90 vilket möjliggör anslutning mot skorsten bakåt alternativt uppåt. Topp (1) Renslucka (2) Dörren (5) går att öppna. På så sätt kommer man åt sotskraporna (6). Dessa (fyra par handtag) kan skjutas fram och tillbaka, och skrapar då av sotet mellan röktuberna. Dörren öppnas med det medföljande handtaget och kan svängas upp på sina två justerbara gångjärn. Brännarhuset (7) är placerat inne i själva eldstaden och är åtkomlig efter att dörren öppnats. Det sitter monterat med fyra stycken skruvar i kaminkroppens baksida. Brännaren (8) ligger löst i brännarhuset. Tändelementet (9) är placerat i brännarhuset bakom brännaren. Det är tändelementet som avger den värme som behövs för att antända pelletsen. Flamvakten (10) sitter bredvid tändenheten och indikerar om det brinner i brännaren eller inte. Asklådan (11) är inskjuten i eldstadens botten under brännarhuset. Den kan dras ut efter att dörren öppnats. Röktuber (4) Sotskrapor (6) Dörr (5) Pelletsförråd (16) Rökrör (3) Säkerhetstermostater (18) Förbränningsfläkten (12) är placerad på brännarhusets baksida och tillför brännaren luft till förbränningen. Styrkortet (14) sitter placerat inne i kaminen och innehåller en transformator för 12V-spänningen till elektronik samt styrning och övervakning. Varmluftsfläkten (15) är placerad inne i kaminen och suger luft från kaminens baksida som sedan värms upp i röktuberna och trycks ut genom hålen i fronten. Pelletsförrådet (16) rymmer 38 liter pellets, som fylls på genom toppen. Pelletsmataren (17) sitter under pelletsförrådet och består av en roterande cylinder med en spiralfjäder som sakta vispar runt längst nere i förrådet och förhindrar valvbildning. Den patenterade konstruktionen gör att pellets inte kan fastna i mataren. Säkerhetstermostater (18) sitter monterade på: 1. fallröret från pelletsmataren (85 C), 2. pelletsförrådets främre vägg (85 C), och 3. rökröret (204 C) Kaminen får ej modifieras och endast reservdelar rekommenderade av tillverkaren får användas. Brännarhus (7) Brännare (8) Asklåda (11) Fig. 1 Pelletsmatare (17) Varmluftsfläkt (15) Styrkort (14) Flamvakt (10) Förbränningsfläkt (12) Tändelement (9) Ljudfälla ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 6/24

1.3 Tekniska data Värmeeffekt HI / LO...c:a 6 / 3,5 kw Pelletsförråd... 38 liter (c:a 20-25 kg*) Verkningsgrad HI / LO... c:a 91 / 91% CO HI / LO....0,012 / 0,014% vid 13% O 2 Rökgastemperatur HI / LO... 160 / 110 C Rekommenderat undertryck i skorsten...10 Pa Rökgasflöde HI / LO... 4,8 / 2,8 g/s Temperaturområde termostat...c:a 10-30 C Vikt... 100-125 kg Elektrisk anslutning... 230 V 50 Hz Elektrisk effekt (tändning)... 450 W Elektrisk effekt (drift)... 20 W Bränsle träpellets Ø6 eller 8 mm, EN 14961. * Beroende på bränslets densitet. 590 160 ± 5 Ø76 530 1.4 Kontrollpanel Kontrollpanelen har en display och en justeringsratt (se fig. 3): - Displayen visar driftläge och aktuell temperatur. Förklarande text rullar i displayen var 5:e sekund. - Justeringsratten används genom att vrida eller trycka. Exempel: - Vrid för att växla i menyn eller ändra värde vid en justering. - Ett tryck väljer i menyn. Anslut kaminen till vägguttaget. Ett tryck gör att panelen frågar Start?. Ännu ett tryck gör att du bekräftar frågan och kaminen startar. Om du istället vrider medurs kommer du i tur och ordning till Stop T, UserMenu och Back. Stop T: Tryck för att kunna justera stopptemperatur. Usermenu: Tryck för att kunna justera tid- och temperaturinställningar. Back: Tryck för att komma tillbaka till utgångsläget. Start av kaminen sker genom att trycka på kontrollpanelens ratt och bekräfta. Start? med ännu ett tryck. Var noga med att inte starta kaminen med brännbara föremål ovanpå eller omedelbart i närheten! Avstängning sker genom att trycka på kontrollpanelens ratt och bekräfta Stop? med ett tryck. Övriga menysteg visas i avsnitt 1.6. 1026 917 ± 5 Fig. 2 Fig. 3 ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 7/24

Montera kontrollpanel 1. Montera väggfästet med 2 st skruv. 2. Haka fast panelens ena kant i väggfästet. 3. Tryck fast panelens andra kant i väggfästet. Demontera kontrollpanel 1. Skjut panelen rakt upp. 2. Lyft panelen rakt ut från väggen 2 2 1 1 Ansluta kontrollpanel Anslut kontrollpanelen i modularkontakten på styrkortets sida (bild). 3 ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 8/24

1.5 Säkerhetssystem Kaminen är försedd med fem av varandra oberoende säkerhetssystem. 1. Mataren släpper ner pellets i ett fallschakt, som separerar brännaren från bränsleförrådet. 2. Pelletsförrådet är försett med tätslutande påfyllningsluckor. Luckorna måste vara stängda och låsta under drift, så snart någon av luckorna öppnas avbryts bränslematningen och varningstext visas på displayen. 3. Tre stycken termostater sitter placerade enligt avsnittet 1.2 Komponenter (fig 1). Om den maximalt tillåtna temperaturen överskrids stannar mataren, kaminen stänger av sig och displayen visar Driftstopp. Larmet måste bekräftas med en knapptryckning. Glöm inte att åtgärda anledningen till driftstoppet. Se avsnitt 3.6.1. 4. En flamvakt som detekterar låga sitter i brännarhuset (fig 1). 5. Dörren är försedd med en säkerhetsbrytare. Test av säkerhetsbrytarna görs genom att låsa upp ena påfyllningsluckan under drift eller uppstart. Pelletsmataren ska då stanna. Upprepa med den andra luckan. 1.6 Inställningar Inställningarna görs på kontrollpanelen i ett menysystem. Innan man går in i menyn är panelen i displayläge. Man kommer in i menyn genom att trycka på ratten. Om menyn är inaktiv en längre tid återgår panelen till displayläge. Menysystemet består av en huvudmeny och undermenyerna Usermenu och Settings. Dessutom finns meny avsedd endast för auktoriserad installatör. Man vrider ratten för att växla i menyn. För att hoppa direkt ur meny, håll knappen intryckt i 4 sekunder. Menyn ser ut enligt följande: Huvudmeny Start? (Stop?) Stop T Usermenu Back Usermenu (Användarmeny) Settings Service View OnTimer TimeStrt TimeStop NghtDrop DayDrop Assist.H Clockset Back Settings (Inställningar) SetCode (021) Service Ign.dose FeedHI TstHdose LoPowOn FeedLO TstLdose TempDiff AudioOff Language ResOnLog Res#Ign Default? Back - Bekräfta med tryck för att starta (stoppa). - Tryck för att välja och justera önskad stopptemperatur. - Tryck till Användarmeny. - Tryck till display. - Tryck till Inställningar - Meny för auktoriserade servicetekniker. - Tryck till Visameny (Se nivåer, drifttid, programversion mm.) - Begränsad drifttid - Start vid önskad tidpunkt - Stopp vid önskad tidpunkt - Möjlighet att sänka temperaturen under specifik tidsperiod under dygnet (1) - Möjlighet att sänka temperaturen under specifik tidsperiod under dygnet (2) - Ställ in den lägre temperatur som önskas när underhållsvärme är aktiverad - Ställ in tid och datum - Tryck till huvudmeny - Meny för auktoriserade servicetekniker. - Justera och testa pelletsmängd vid tändning. - Justera pelletsmängd vid högeffekt. - Testa pelletsmängd vid högeffekt. - Aktivera lågeffekt. - Justera pelletsmängd vid lågeffekt. - Testa pelletsmängd vid lågeffekt. - Justera antal grader mellen start och stopp. - Ljud av eller på. - Välj språk. - Här nollställer man drifttidsmätning. - Här nollställer man räknaren för antal tändningar. - Här återställer man alla värden till fabriksinställning. - Tryck till Användarmeny. Flamma indikerad Tändelement aktiverat Matarmotor aktiverad Förbränningsfläkt aktiverad Felfunktion indikerad Kamin i drift ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 9/24

1.6.1 Styrningens förlopp I övrigt sköter elektroniken om alla förlopp enligt följande: START Tid Händelse Kommentar LÅGEFFEKT Tid Händelse Kommentar 0 sek Tändelement till. Symbolen tändelement tänds. 120 sek Motorsymbolen tänds. Mataren startar. 220-330 sek Mataren stannar (Startdos). Förbränningsfläkten startar pulsande och stoppas 2 ggr. Motorsymbolen släcks. Tiden beror på inställd pelletsmängd vid tändning. Pelletsnivån skall vara ca 5 mm över tändelementshålet. Efter "HÖGEFFEKT". Var 10:e sek. LoPower rullar i displayen. Mataren går enligt FeedLO. Förbränningsfläkten Fan LO. Inställd temperatur och rumstemperatur jämförs. Tiden beror på inställd pelletsmängd vid lågeffekt. Om rumstemperaturen uppnått den inställda stopptemperaturen går programmet till nedsläckning och sedan till Standby. Ca 6 min Varmluftfläkten till. Om flamvakten indikerar låga, stängs tändelementet av, flamsymbolen tänds och tändelementssymbolen släcks. Flamsymbolen visas så länge flamvakten indikerar låga. Flamvakten kontrolleras Om ingen låga detekteras tänds utropstecknet och kaminen går till läge Driftstopp. Ca 8 min Mataren till på lågeffekt. Maxtid för tändelementet. Går 1,8-6 s var 10:e sekund. Ca 10 min Driftfas. Termostaten reglerar effekten efter inställda värden. HÖGEFFEKT Efter "START". HiPower rullar i displayen. Mataren går enligt FeedHi. Förbränningsfläkten Fan HI Tiden beror på inställd bränslemängd vid högeffekt. NEDSLÄCKNING 0 sek Mataren stannar Förbränningsfläkten går max. Varmluftfläkten går För att blåsa aska ur brännarkoppen Var 10:e sek. Inställd temperatur och rumstemperatur jämförs. Flamvakten kontrolleras Om rumstemperaturen understiger inställd temperatur med mindre än 1 C går programmet till lågeffekt. Om ingen låga detekteras tänds utropstecknet och kaminen går till läge Driftstopp. 6 min Förbränningsfläkten stannar Varmluftfläkten stannar ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 10/24

2 Installation 2.1 Placering Installationen måste uppfylla alla gällande Europastandarder, lokala och nationella krav. Kaminen bör placeras på en central plats i husets undervåning för att underlätta värmespridningen. Hänsyn måste tas till hur skorsten kan arrangeras, kontakta återförsäljaren. Placering i ett hörn bör undvikas, men om det ändå är nödvändigt måste minsta mått till vägg iakttagas enligt fig. 7. I Boverkets normer för eldstäder finns ett antal regler uppställda för att förhindra brand. Generellt kan sägas att man håller sig till gällande regler om följande iakttas: Kaminen måste placeras minst 100 mm från vägg. Underlaget ska vara utfört av obrännbart material, och sträcka sig minst 300 mm framför och minst 100 mm vid sidan om kaminen. Om eldstadsplanet är gjort av plåt måste tjockleken vara minst 0,7 mm. Brännbart material får ej utsättas för temperatur överstigande 80 C. För att underlätta service och rengöring bör utrymme lämnas på valfri sida av kaminen. Kaminens vikt är så låg att inga extra krav ställs på husets bjälklag. Eventuell befintlig skorsten Fig. 7 2.2 Skorsten Bestämmelserna för skorstenens utformning återfinns i Boverkets skriftsamlingar. Följande skall iakttagas: Högsta yttemperatur på rökkanalen inklusive isolering och omgivande schakt får vara 100 C när kaminen går med full effekt. Yttemperaturen på närliggande byggnadsdelar får inte överstiga 80 C. Minsta diameter (rund kanal) eller sida (rektangulär kanal) bör vara 80 mm. Rökkanalens väggar skall utgöras av obrännbart material med tillräcklig hållfasthet och tillräckligt motstånd mot temperaturvariationer, klimatpåverkan, korrosiva rökgaser samt mot slag och användning av sotredskap och dylikt. Rökkanalen måste kunna rensas. Om nedfallen aska inte kan tas bort via kaminens renslucka måste en renslucka anordnas. Rensluckan får inte placeras i annat rum än det där kaminen är placerad. Anslutning till skorstenen skall ske med ett stålrör med minst 2 mm godstjocklek, alternativt 1 mm om rostfritt stål används. Skarvar ska tätas med hårt packat glasfiberdrev eller elastisk tätningsmassa som klarar minst 250 C. Alla delar av skorstenen belägna utomhus skall isoleras. Kaminen skall EJ anslutas till delad skorsten eller rökgaskanal. Kaminens rökgaser innehåller vattenånga som kan kondensera till vatten om temperaturen blir tillräckligt låg (c:a 55 C) vilket kan orsaka skador både på skorstenen och kaminen. Temperaturen ca 1 meter ner från skorstensmynningen skall vara minst 60 C. Vid händelse av soteld i skorstenen, dra ur kontakten och tillkalla räddningstjänst. 2.3 Ventilation Det måste finnas minst en tilluftsventil i det rum där kaminen är placerad. Om man har andra frånluftsfläktar skall man öka antalet tilluftsventiler tills fläktarna ej påverkar tryckförhållandet. Vi rekommenderar även att man installerar en skorstensfläkt. 2.45 KMP Drag Information om installation med KMP Drag istället för traditionell skorsten återfinns i separat manual. Se Installations- och Driftsanvisning Drag Väggfläkt. ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 11/24

2.5 Elektrisk anslutning Kaminen är på baksidan försedd med en 1,5 m lång stickproppsförsedd apparatsladd, som skall anslutas till ett skyddsjordat nätuttag, 230 V 50 Hz. Det interna kopplingsschemat framgår av fig. 8. OBS! Om anslutningssladden skadas måste den bytas mot en ny av samma typ, kontakta återförsäljaren. 2.6 Dokumentation Tacho sensor (tillval) Remote (tillval) PWM Ut (tillval) Kaminen ska installeras, besiktigas och driftsättas av en auktoriserad installatör. Vid installationen ska följande data samlas in och sammanställas under avsnittet Garanti och Installationsbevis. Tillverkningsnummer Installationsdatum Undertryck i skorsten (kall) Undertryck i skorsten (varm) Utetemperatur Rökgastemperatur i maxdrift Koldioxidhalt (CO 2 ) Avstånd till brännbart material orange brun grå röd Kontrollpanel röd röd vit J8 J9 J6 J10 J5 J3 orange orange RS485 6/7 9/10 Trafo Fig. 8 4/5 1/2 brun blå J4 J1 brun grå blå vit blå Kontakt blå vit/glasfiber vit orange röd PE Varmluftsfläkt röd röd Tändkonsol grön brun röd röd gul/grön brun blå M Säkerhetsslinga Matarmotor Flamvakt Förbränningsfläkt Tändelement 230 VAC Säkringar 2 x 3,15 AT ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 12/24

3 Drift och underhåll Kaminen är konstruerad för en lång livslängd. Samtliga lager är livstidssmorda och det enda förebyggande underhåll som normalt erfordras är därför sotning och rengöring. 3.1 Bränsle Kaminen skall eldas med träpellets, 6 eller 8 mm, klass 1 enligt svensk standard. Pellets levereras i plastsäckar som med fördel kan staplas på pall eller annat lämpligt underlag. Undvik att utsätta säckarna för väta eller mekaniska påkänningar (vibrationer eller slag). Vid ovarsam hantering av pellets bryts detta lätt sönder till sågspån vilket kan ge problem med matning och förbränning. Fyll på pellets i förrådet långsamt och utan onödigt stor fallhöjd. Periodvis bör man tömma förrådet och med hjälp av dammsugare avlägsna sågspånet i botten. Pelletsförrådet fylls på genom att toppen skjuts framåt och pelletsmagasinet öppnas. Man kan också fylla på förrådet medan kaminen går, men eftersom mataren stannar när toppen öppnas har man inte mer än någon minut på sig innan den måste låsas igen. Är toppen öppen längre tid än så hinner troligen lågan avta så mycket att kaminen stänger av sig, varefter den måste återstartas igen. 3.2 Uraskning Mängden aska som bildas i brännaren varierar dels beroende på hur kaminen eldas (antal start och stopp, fördelning mellan hel- och halvfart), dels på pelletskvaliteten. Askinnehållet varierar mellan olika pellets, men kan även skilja mellan olika sändningar av ett och samma fabrikat. Här måste man prova sig fram, men generellt kan sägas att asklagret i botten bör vara max en dryg centimeter som mest. Vi rekommenderar uraskning en gång om dygnet under eldningssäsong, eller varje gång påfyllning av pellets sker. Uraskning sker genom att dörren öppnas med hjälp av det medföljande handtaget. Lyft ur brännaren ur brännarhuset och töm askan i asklådan. Vissa pellets genererar en hård kaka av sintrad aska, denna kan i förekommande fall behöva hackas sönder med t.ex. en skruvmejsel, alternativt tas ur med hjälp av fingrarna. Aska från kaminen skall förvaras i ett kärl av obrännbart material, t.ex. en plåthink, tills den har svalnat så att man kan hålla askan i handen. Därefter kan den slängas, tänk dock på att askan innehåller näringsämnen som med fördel kan spridas i trädgården. 3.3 Glaset Glasrutorna i dörren beläggs efter en tids drift med flygaska och blir så småningom ogenomskinliga. De bör därför torkas av från insidan med hjälp av lite hushållpapper fuktat med vanligt kranvatten, vi rekommenderar att detta görs varje gång pelletsförrådet fylls på. Normalt ska inga rengöringsmedel behövas. Om glasrutan blir och/eller är svår att rengöra, se avsnitt 3.6.1. Vid rengöring av de lackerade plåtdetaljerna skall endast vatten och i vissa fall diskmedel användas. ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 13/24

2 1 3.4 Sotning Sotning av skorstenen skall göras 2 gånger per år. Lossa rensluckan, under topplåten/ stenen, (4 st insexskruvar). Rengöring under rensluckan, i rökröret och dess anslutning. skall göras minst en gång mellan varje skorstenssotning. Sotning av kaminen görs en gång per vecka under eldningssäsongen med hjälp av de inbyggda sotrakorna. De sitter bakom dörrens övre del (se fig. 9), och ska dras fram och tillbaka ett par gånger vardera, med början uppifrån. För att förhindra att aska faller ned på golvet flytta asklådan enligt nedan innan du sotar. Mäthål 1 3. Lyft asklådan uppåt och... 4...skjut in den så långt som möjligt. Man kan nu dra sotrakorna och låta askan falla ner i asklådan. För att lossa sotrakorna, gör enligt följande: 1. Silicontätningen tätar mot kaminkroppen. 2. Lossa muttern c:a två varv. 3. Tryck sotrakan uppåt alt. nedåt. 4. Drag sotrakorna (parvis) rakt ut. Sotrakorna tätas i omvänd ordning. Efter längre eldningsuppehåll skall skorstenen kontrolleras så att denna ej är blockerad. 2 1. Lyft ur asklådan och vänd den med vinkelplåten innåt. 2. Placera vinkelplåten mellan de två bockade plåtarna (1 och 2) under konvektionstuberna. Fig. 9 ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 14/24

3.5 Varmluftsfläkten Dammsugning av fläktarna med borstmunstycke bör ske någon gång årligen efter att ena sidoluckan avlägsnats. Glöm inte att dra ur kontakten innan sidoluckan lossas. Sidoluckan sitter fäst med två insexskruvar som blir synliga när toppen lyfts av. Efter att skruvarna lossats dras övre delen av sidoluckan rakt ut och hakas av sidobalken. OBS! Vid dammsugning av varmluftsfläkten, var försiktig så att de långa och ömtåliga fläktvingarna inte skadas. Fläktens lager kan börja gnissla efter en tids drift i dammig miljö. Åtgärda genom att droppa olja på båda lagren. 3.6 Driftstopp Om kaminen inte startar, kontrollera först var felet ligger med hjälp av felsökningsschemat nedan. Om Du anser att Du har nödvändiga kunskaper, avhjälp felet enligt förslag. Om inte, eller om felet inte kan lokaliseras, kontakta din återförsäljare. Efter misslyckat startförsök eller efter driftstopp, måste alltid brännarkoppen tömmas! ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 15/24

3.6.1 Felsökning och åtgärder Fel Orsak Åtgärd Fel Orsak Åtgärd Svart aska eller sot på glaset. För mycket aska i koppen eller täppta lufthål. Försmutsad förbränningsfläkt. Felaktigt justerad bränsleeller luftmängd. Rengör brännarkoppen. Rengör förbränningsfläkten. Se Meny. Kaminen startar inte, displayen tom. Sladden är inte ansluten. Ingen spänning i uttaget. Kaminens säkring trasig. Sladden mellan kontrollpanelen och styrkortet är inte rätt ansluten. Anslut till jordat 230V-uttag. Kontrollera säkringen. Byt säkringen se avsnitt 4.7. Kontrollera att sladden är ansluten i båda ändarna. Askan blir hård kaka. Felaktigt justerad bränsleeller luftmängd. Bränslet har för låg asksmälttemperatur. Se Meny. Kontakta bränsleleverantören. Röklukt. Blockerad rökgång. Nedsmutsade konvektionskanaler. Undertryck i huset. Rengör kamin se 3.4. Rengör kamin se 3.4. Tillse att kamin får erforderlig ventilation. Kondensvatten läcker ur kaminens rökrörsanslutning. Rökgaser för kalla för skorstenen. Öka effekten genom att justera bränsle- och luftmängd. Avaktivera lågeffekt. Isolera skorstenen. Installera kondensatfälla. Kaminen står kvar i Standby. Rumstemperaturen överstiger den inställda stopptemperaturen. Rumstemperaturen måste överstiga 5 C för att termostaten skall fungera. Ställ upp den önskade stopptemperaturen. Öka Stop T över 30 C för starta i On-läge. När sedan rumstemperaturen nått över 5 C justeras önskad stopptemperatur in. Vid misslyckat startförsök eller driftstopp, måste alltid brännarkoppen tömmas! ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 16/24

Felkoder Felkod Orsak Åtgärd Felkod Orsak Åtgärd Powfail. Strömavbrott. Kontrollera elanslutningen. Errign: Tändelement drar ej ström. ErrSafe: Flamvakt har ej detekterat flamma när säkerhetsslingan har varit bruten. ErrStart: Flamvakt har ej detekterat flamma under uppstartfasen. Dålig kontakt till tändelement. Tändelement trasigt. En av säkerhetstermostaterna har löst ut. En av luckbrytarna är inte tillslagen. Förrådet är tomt. Pellets har stockat sig i mataren. Matarskruv roterar inte. Felaktigt justerad startdos. ( lgn.dose ) Kontrollera kablage och kontakter. Byt tändelement. Kontrollera bränslemängden och att varmluftsfläkten fungerar. Rengör konvektionstuberna. Återställ genom att trycka på panelen. Se till att lucka och dörr är ordentligt stängd. Ett svagt klickande ljud ska höras när denna stängs. Fyll på pellets. Avlägsna pellets ur fallschakt. Tillse att inget främmande föremål finns i schaktet. Kontrollera att inget främmande föremål fastnat i matarskruven. Kontrollera kontakter och kablage till motorn. Byt motor. Se Meny. ErrorHI: Flamvakt har ej detekterat flamma under högeffekt. ErrorLO: Flamvakt har ej detekterat flamma under lågeffekt. Felaktigt justerad, bränsleoch/eller luftmängd. ("FeedHI" eller "Fan HI") Förrådet är tomt. Pellets har stockat sig i mataren. Matarskruv roterar inte. Felaktigt justerad, bränsleoch/eller luftmängd. ("FeedLO" eller "Fan LO") Förrådet är tomt. Pellets har stockat sig i mataren. Matarskruv roterar inte. Se Meny. Fyll på pellets. Avlägsna pellets ur fallschakt. Tillse att inget främmande föremål finns i schaktet. Kontrollera att inget främmande föremål fastnat i matarskruven. Kontrollera kontakter och kablage till motorn. Byt motor. Se Meny. Fyll på pellets. Avlägsna pellets ur fallschakt. Tillse att inget främmande föremål finns i schaktet. Kontrollera att inget främmande föremål fastnat i matarskruven. Kontrollera kontakter och kablage till motorn. Byt motor. ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 17/24

4 Demontering 4.1 Brännare Brännare Kopplingsplint Flamdetektor 1. Öppna dörren och tag ur asklådan. 2. Lossa de fyra skruvarna som håller brännarens fläns mot kaminväggen (fig 10). Förbränningsfläkt 3. Dra brännaren rakt ut framåt tills sladdarna som förbinder brännaren med styrkortet blir synliga. Drag isär de två kopplingsdonen. Brännaren kan nu tas bort. 4. Återmontering sker i omvänd ordning. (2) 4.2 Tändelement 1. Tag loss brännaren enligt ovan. 2. Lossa de fyra skruvarna (1) som håller den övre delen av tändkonsolen. Tändelementet är nu fritt. 3. Koppla ur tändelementets kablar från kopplingsplinten. Standard (3) (1) 4. Lossa skruven (3) som håller tändelementet. Tag bort tändhylsan från elementet. Drag ur kablarna ur genomföringarna. 5. Återmontera i omvänd ordning. Kopplingsplint 4.3 Förbränningsfläkt 1 Tag loss brännaren och tändkonsolen enligt avsnittet Tändelement. 2. Lossa den röda och blå sladden från kopplingsplinten på konsolens sida. 3. Lossa skruvarna (2) som håller fläkten mot konsolen. 4. Återmontera i omvänd ordning. 4.4 Flamdetektor 1. Tag loss brännaren och tändkonsolen enligt avsnittet Tändelement. 2. Lossa de vita sladdarna från kopplingsplinten på konsolens sida. 3. Tag bort flamvakten, men notera först hur den sitter vid sidan av konsolen. Drag 4. Återmontering sker i omvänd ordning. Fig. 10 ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 18/24

4.5 Varmluftsfläkt Arbetet utförs bäst med båda sidoluckorna borttagna, men det går också att komma åt från endera sidan. 1. Dra kontakten ur vägguttaget. 2. Öppna toppen och lossa de två insexskruvarna på kaminkroppens ovankant. 3. Dra luckans överdel rakt ut och lyft sedan upp plåten så att den går fri. 4. Lossa sladdarna från fläkten genom att dra de plastskodda flatstifthylsorna ut från motorn. 5. Lossa skruvarna som håller fläktens konsoler mot kaminkroppen (2 st). 6. Återmontering sker i omvänd ordning. 4.6 Styrkort 1. Dra kontakten ur vägguttaget. 2. Tag bort ena sidoluckan enligt avsnittet Varmluftsfläkt. 3. Lossa edgekontakterna på styrkortets långsidor genom att dra dem rakt ut. 4. Lossa sladden till kontrollpanelen som sitter i ett kontaktdon på styrkortets ena kant. Tryck in haken på donets undersida och dra sladden rakt ut åt sidan. 5. Lossa de tre plåtskruvarna på kaminens baksida och ta ur styrkortet. 4.7 Säkringar 1. Det finns två säkringar i kaminens intagskontaktdon. Båda är 3,15A trög. 2. Vid byte av säkringar drar man donets lock rakt ut och man kommer sedan åt att byta säkringarna (Fig. 11). 5 Garantidelar Kaminen har differentierad garantitid. Detta innebär att alla delar inte omfattas av den i övrigt gällande garantin. Delarnas olika tider är: Benämning Garantitid Kommentar Packningar Ej garanti Förslitningsdetalj Tändelement 2 år Förbrukning Brännare 2 år. Arbetskostnad 2 år Vid byte av garantidel Övriga delar 4 år Förutsatt att auktoriserad installatör monterat eller besiktigat och driftsatt kaminen. Garantin omfattar endast konstaterade fel på delar som ej orsakats av användaren. Exempel på situationer som EJ omfattas av garanti från fabriken: Felfunktion beroende på feljusterad kamin. Felfunktion beroende på undermåligt bränsle (avviker från Svensk Standard). Felaktiga dragförhållanden. Oaktsamhet Transportskador (regleras med speditören). 4.8 Överhettningsskydd och säkerhetsbrytare Dessa arbeten skall utföras av auktoriserad montör. Fig. 11 ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 19/24

Declaration of conformity ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 20/24

Garanti / Installationsbevis (Denna sida skall skickas till Ariterm Sweden AB, Flottiljvägen 15, 392 41 Kalmar) Tillverkningsnummer:... Installationsdatum:... Installerad produkt: Pelletskamin K6 KMP... Undertryck i skorsten (kall):... Pa. Utetemperatur:... C Rökgastemp i maxdrift:... C Koldioxidhalt (CO2):... %. Undertryck i skorsten (varm):... Pa Avstånd till brännbart material... Installerad hos: Namn... Telefon:... Adress... Postadress... Försäljning: Installation: Säljare... Företag... Montör... Företag... Adress... Adress... Postadress... Postadress... Telefon... Mobil... Telefon... Mobil... Tillverkaren lämnar 4 års produktgaranti räknat från installationsdagen förutsatt att auktoriserad installatör monterat eller besiktigat och driftsatt kaminen. I annat fall lämnas 2 års garanti enligt gällande konsumentlag. Garantins omfattning enl. avsnittet Garantidelar. Observera! Ett ex av detta bevis måste skickas till ARITERM SWEDEN AB för att den förlängda garantin skall träda i kraft. Tillverkaren garanterar att reservdelar tillhandahålles minst 10 år från inköpsdatum. ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 21/24

Garanti / Installationsbevis (Denna sida skall behållas av ägaren) Tillverkningsnummer:... Installationsdatum:... Installerad produkt: Pelletskamin K6 KMP... Undertryck i skorsten (kall):... Pa. Utetemperatur:... C Rökgastemp i maxdrift:... C Koldioxidhalt (CO2):... %. Undertryck i skorsten (varm):... Pa Avstånd till brännbart material... Installerad hos: Namn... Telefon:... Adress... Postadress... Försäljning: Installation: Säljare... Företag... Montör... Företag... Adress... Adress... Postadress... Postadress... Telefon... Mobil... Telefon... Mobil... Tillverkaren lämnar 4 års produktgaranti räknat från installationsdagen förutsatt att auktoriserad installatör monterat eller besiktigat och driftsatt kaminen. I annat fall lämnas 2 års garanti enligt gällande konsumentlag. Garantins omfattning enl. avsnittet Garantidelar. Observera! Ett ex av detta bevis måste skickas till ARITERM SWEDEN AB för att den förlängda garantin skall träda i kraft. Tillverkaren garanterar att reservdelar tillhandahålles minst 10 år från inköpsdatum. ARITERM SWEDEN AB Installation- och bruksanvisning - 2011.12.15 - Sida 23/24

Om denna anvisning ej följs vid installation, drift och skötsel är Ariterm Sweden ABs åtagande enligt gällande garantibestämmelser ej bindande. Ariterm förbehåller sig rätten till ändringar i detaljer och specifikationer utan föregående meddelande. Ariterm Sweden AB Flottiljvägen 15, SE-392 41 Kalmar www.ariterm.se