KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER

Relevanta dokument
IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Installation Instructions

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett


LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS


Your No. 1 Workout. MANUAL pro

INSTALLATION INSTRUCTIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

VARIOBARRIER S/M MIMSAFE BY CHOICE

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter


LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

Windlass Control Panel v1.0.1

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) 1 (12)

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Metris (RSK: ) Metris S (RSK: ) Metris (RSK: )

manual Facial spa Art nr: Rubicson

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

Multifunktions-Detector Multi detector

Beijer Electronics AB 2000, MA00336A,

KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D BOCHUM ID-nr.: KH /07-V1

BOW. Art.nr

Accepterad monteringsanvisning 2016:1

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S (RSK: ) 1 (12)

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis S (RSK: ) Talis S 100 CoolStart (RSK: )

Contents / Innehållsförteckning

Telia Anita 20i Nummerpresentatören med telesvarsindikation

BEAM. Product Manual Produktmanual

TN LR TT mg/l N b) 2,6-Dimethylphenole

Digital Personvåg MANUAL H

Webbregistrering pa kurs och termin

SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Ecos M CoolStart (RSK: ) Ecos L CoolStart (RSK: ) 1 (12)

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

P650 - Takscreen. Installationsguide EN

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

The test can be performed on the following devices. In addition, the required cuvette and the absorption range of the photometer are indicated.

Quick Start. English Svenska PRIMACY. Printing settings and winsign


BRUKSANVISNING. Oscilla 910

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

MCP-16RC, Air Purification

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Focus (RSK: ) Focus 100 CoolStart (RSK: ) (RSK: )

Webbreg öppen: 26/ /

LINC Modell A

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Quick Start. English Svenska. Moca

SNABBGUIDE Bläddra bland lagrade telefon- nummer Radera ett nummer Telia Anita Radera alla nummer NUMMERPRESENTATION

Trådlös Rök Detektor SD14

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

81152 TRANSFER CASE SHIFT HANDLE

DIGITAL BODY WEIGHT SCALES

Quick Start Guide Snabbguide

IRAB Mottagare sida 2-5 Tele Radio AB Mottagare sida 6

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

LUNDS TEKNISKA HÖGSKOLA Institutionen för Elektro- och Informationsteknik

Manual/Förenklad handhavande User Manual. LPW-Serien.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE SQUARE - STANDARD

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

VASSVIK ROCKING STAND

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control

Adress 15. August 2014

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

LX Desk Mount LCD Arm

Accepterad monteringsanvisning 2016:1. Talis E ( ) ( ) Talis E 110 CoolStart ( )

RADIATION TEST REPORT. GAMMA: 30.45k, 59.05k, 118.8k/TM1019 Condition D

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

STIL EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_stil v1904b

LOGI EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_logi v1903

Isolda Purchase - EDI

FORTA M315. Installation. 218 mm.

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

Ringmaster RM3 - RM 5 RM3 RM 4 RM 5

RCA-8N OWNERS MANUAL. Art

ASSEMBLY INSTRUCTIONS SCALE - SYSTEM

2.45GHz CF Card Reader User Manual. Version /09/15

FÖRBERED UNDERLAG FÖR BEDÖMNING SÅ HÄR

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

LÄNKHJUL S3. Monteringsanvisning för: Länkhjul S3

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

Transkript:

You can read the recommendations in the user, the technical or the installation for KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER. You'll find the answers to all your questions on the KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER in the user manual (information, specifications, safety advice, size, accessories, etc.). Detailed instructions for use are in the User's Guide. User manual KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER User KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER Operating instructions KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER Instructions for use KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER Instruction manual KOMPERNASS POWERFIX KH 2934 ULTRASONIC DISTANCE METER http://yourpdfs.com/dref/2378127

Manual abstract: @@@@in the vicinity of inflammable liquids or gases. This device is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instructions on how the device is to be used. Children should be supervised to ensure that they do not play with the device. No liability will be accepted for damage caused by tampering with the device as well as for disregarding the safety instructions. Warning against damage to the device! Never subject the device to rain. Do not use the device in wet or moist environments. Handling of batteries Risk of explosion! Do not throw batteries into a fire. Do not recharge non-rechargeable batteries. Never open batteries, never solder or weld batteries. Never short-circuit batteries. There is a risk of explosions and injuries! If you do not intend to use the device for an extended period of time remove the battery, otherwise it could leak corrosive acids. If the battery has leaked, put on a pair of protective gloves to avoid the risk of injury through chemical burns. Clean the battery compartment and the battery contacts with a dry cloth. Always replace the battery with a battery of the same type. Keep batteries away from children. Children can put batteries into their mouths and swallow them. If a battery is swallowed seek medical assistance immediately. Technical Data Electricity supply: Measurement range : Measurement accuracy: Measurement units: Operating temperature: 9V-Battery, 6F22, 6LR61 0.5-12 m +/- 0.5 % Meters, yards, feet and inches 10-50 C Items supplied Ultrasonic Distance Meter 9V battery Operating Instructions -2- Unpacking Take the Ultrasonic Distance Meter from its packaging. Remove all transport restraints and packaging materials. Remove the protective foil from the display 2. Device description 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Ultrasonic transmitter/receiver Display +/= button READ button CLEAR button Spirit level Measurement point Battery compartment UNITS button Area/volume button Inserting the battery 1. Open the battery compartment 8 on the rear panel of the Ultrasonic Distance Meter. 2. Plug the 9V battery into the contacts. Make sure that the polarity is correct. 3. Lay the 9V battery into the battery compartment 8. Warning: Ensure that the wires are not trapped in any way. This could irreparably damage the device. 4. Close the battery compartment 8. An audible click must be heard to ensure that the battery compartment cover is locked into place. Measuring distances 1. Switch the device on by pressing the READ 4 button. 2. If necessary, press several times the Area/volume 0 button until, in the display 2, the L notice (Distance measurement) appears. 3. To switch between metric (Meter m) and Anglo-American (Feet'/Inch" or yards) measurement units press the UNITS 9 button. 4. Hold the device upright towards the wall to which you wish to measure the distance. The ultrasound transmitter/ receiver 1 must be at a right-angle to the wall. For this, use the spirit level 6: The bubble in the glass 6 must stand between the marking lines (see Fig.1 on the following page). 5. Briefly press the READ 4 button. An acoustical signal will sound. Hold the device steady in position until the measured distance appears in the display 2. Note: Measurements start at the measurement point 7! Should the measurement lie outside the measurement range, "Err" or an illogical number will appear in the display. The measurement range lies between 0.5 m (approx.1.6 ) and 12 m (approx.39 ). -3- Take note of the following illustrations: MIN. 0,5 m MAX. 12 m Fig. 1 5m a = ca. 1,5 m 12 m a = ca. 3,6 m Fig. 2 The further you are standing from the wall, the wider the area (a) is that the Distance Meter must measure by ultrasound (Fig. 2). Therefore, make sure that the distance meter is always pointed at a right angle towards a level surface (Fig. 1 and 3). Ensure that there are no objects positioned within the measurement area. False! Fig. 3 Notice Inaccurate measurements can also occur because of a weak battery. If the battery is too weak, the battery symbol appears in the display. -4- Adding distances together 1. Measure an area as described in the chapter "Measuring distances". 2. If necessary, press several times the area/volume 0 button until, in the display, 2 the L notice (Distance measurement) appears. 3. Press the READ 4 button to carry out a distance measurement. 4. Press the +/= 3 button. A "+" appears in the display. 5. Measure the next distance. The new measured distance will be displayed in the second line. 6. Press the +/= 3 button again. The sum of the distances will be shown below in the display 2. 7. In this way you can carry out further measurements and additions. 8. If you want to delete the measured distance press the CLEAR 5 button. All values will be deleted. Measuring areas 1. Switch the device on by pressing the READ 4 button. 2. If necessary, press several times the area/volume 0 button until, in the display 2 the notice (Area measurement) appears. The letter"l" blinks for the first part of the measurement. 3. Press the READ 4 button to measure the length. The letter "W" blinks for the second part of the measurement. 4. Press the READ 4 button to measure the width. The area in square meters (m2), as the product of both distances, is shown below in the display 2. L W Adding areas together 1. 2. 3. 4. 5. 6. Measure an area as described in the section "Measuring areas". Press the +/= 3 button. A "+" appears in the display 2. Measure the next area. Press the +/= 3 button again. The sum of the areas will be shown below in the display 2. In this way you can carry out further measurements and additions. If you want to delete the last measured value press the CLEAR 5 button. Only the last measured value will be deleted. Measuring volumes 1. Switch the device on by pressing the READ 4 button. 2. If necessary, press several times the area/volume 0 button until, in the display 2 the notice (Volume measurement) appears. The letter"l" blinks for the first part of the measurement. 3. Press the READ 4 button to measure the length. The letter "W" blinks for the second part of the measurement. 4. Press the READ 4 button to measure the width. The letter "H" blinks for the third part of the measurement. 5. Press the READ 4 button to measure the height. The volume in cubic meters (m3), as the product of the three distances is shown below in the display 2. L H W -5- Addiing volumes together 1. 2. 3. 4. 5. 6. Measure a volume as described in the section "Measuring volumes". Press the +/= 3 button. A "+" appears in the display. Measure the next volume. http://yourpdfs.com/dref/2378127

Press the +/= 3 button again. The sum of the volumes is shown below in the display 2. In this way you can carry out further measurements and additions. If you want to delete the last measured value press the CLEAR 5 button. Only the last measured value will be deleted. Battery indicator A battery symbol appears in the display 2 when the battery is weak and/or almost depleted. Replace the battery as soon as possible (see section "Inserting the battery"). If you do not, the measurement results may be false. Automatic switch-off If a button is not activated for approx. 30 seconds, the device switches itself off automatically. Cleaning and storage Store the device in a dry and frost-free location. If you do not intend to use the device for an extended period of time, remove the battery from the battery compartment. Clean the device with a soft, dry cloth. Do not use chemical or abrasive cleaning agents. These could damage the housing. Disposal Do not dispose of the device in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC. Dispose of the device through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre. Disposal of batteries/rechargeable batteries Used batteries/rechargeable batteries must not be disposed of in household waste. Every consumer is legally obliged to dispose of batteries at a collection site in his community/ city district or at a retail store. The purpose of this obligation is to ensure that batteries are disposed of in a non-polluting manner. Only dispose of batteries/rechargeable batteries when they are fully discharged. Dispose of the packaging materials in an environmentally responsible manner. Importer / Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www. kompernass.com -6- SISÄLLYSLUETTELO Määräystenmukainen käyttö Turvaohjeet Tekniset tiedot Toimituslaajuus Purkaminen pakkauksesta Laittekuvaus Pariston asettaminen Etäisyyksien mittaaminen Etäisyyksien laskeminen yhteen Pinta-alojen mittaaminen Pinta-alojen laskeminen yhteen Tilavuuksien mittaaminen Tilavuuksien laskeminen yhteen Paristonäyttö Automaattinen sammutus Säilytys ja puhdistaminen Hävittäminen Maahantuoja / Huolto SIVU 8 8 8 8 9 9 9 9 11 11 11 11 12 12 12 12 12 12 Lue käyttöohje ennen ensimmäistä käyttökertaa huolellisesti läpi ja pidä sitä lähettyvillä myös myöhemmissä käytöissä. Jos myyt laitteen, anna ohje myös seuraavalle omistajalle. -7- ULTRAÄÄNIETÄISYYSMITTARI KH 2934 E Määräystenmukainen käyttö Etäisyysmittari on suunniteltu etäisyyksien mittaamiseen sekä alojen ja tilavuuksien laskemiseen sisätiloissa. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityistarkoituksiin. Älä käytä sitä ammattitarkoituksessa. Turvaohjeet Loukkaantumisvaara! Älä käytä laitetta paikoissa, joissa on olemassa tulipalon tai räjähdyksen vaara, esim. palavien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun ottamatta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä. Lapsia on valvottava ja on varmistettava, etteivät he leiki laitteella. Emme ota vastuuta vaurioista, joiden syynä on laitteen manipulointi tai turvaohjeiden noudattamatta jättäminen. Laitevaurioiden vaara! Älä altista laitetta sateelle. Älä käytä laitetta kosteassa tai märässä ympäristössä. Paristojen käsittely Räjähdysvaara! Älä heitä paristoja tuleen. Älä lataa paristoja uudelleen. Älä koskaan avaa paristoja, älä koskaan juota tai hitsaa paristoja. Äl&auL näkyy symboli (etäisyyden mittaus). 3. Suorita etäisyyden mittaus painamalla painiketta READ 4. 4. Paina painiketta +/= 3. Näytössä näkyy "+". 5. Mittaa seuraava etäisyys. @@6. Paina uudelleen painiketta +/= 3. @@7. Suorita näin lisää mittauksia ja yhteenlaskuja. 8. Jos haluat poistaa mitatut etäisyydet, paina painiketta CLEAR 5. Kaikki arvot poistetaan. Pinta-alojen mittaaminen 1. Kytke laite päälle painamalla painiketta READ 4. 2. @@Kirjain "L" vilkkuu mittauksen ensimmäiselle osalle. 3. Mittaa pituus painamalla READ-painiketta 4. Kirjain "W" vilkkuu mittauksen toiselle osalle. 4. Mittaa leveys painamalla READ-painiketta 4. @@2. 3. 4. 5. 6. @@Paina painiketta +/= 3. Näytössä 2 näkyy "+". Mittaa seuraava pinta-ala. Paina uudelleen painiketta +/= 3. @@Suorita näin lisää mittauksia ja yhteenlaskuja. Jos haluat poistaa viimeksi mitatun arvon, paina painiketta CLEAR 5. @@Kytke laite päälle painamalla painiketta READ 4. 2. @@Kirjain "L" vilkkuu mittauksen ensimmäiselle osalle. 3. Mittaa pituus painamalla READ-painiketta 4. Kirjain "W" vilkkuu mittauksen toiselle osalle. 4. Mittaa leveys painamalla READ-painiketta 4. Kirjain "H" vilkkuu mittauksen kolmannelle osalle. 5. Mittaa korkeus painamalla READ-painiketta 4. @@2. 3. 4. 5. 6. @@Paina painiketta +/= 3. Näytössä näkyy "+". Mittaa seuraava tilavuus. Paina uudelleen painiketta +/= 3. @@Suorita näin lisää mittauksia ja yhteenlaskuja. Jos haluat poistaa viimeisen mitatun arvon, paina painiketta CLEAR 5. @@@@@@@@@@Puhdista laite kuivalla, pehmeällä liinalla. @@@@@@@@Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epävarmoissa tapauksissa yhteyttä jätelaitokseesi. @@@@Tämän velvoitteen tarkoituksena on varmistaa paristojen ja akkujen ympäristöystävällinen hävittäminen. Palauta paristot/ akut ainoastaan purkautuneina. Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäristöystävällisellä tavalla. Maahantuoja / Huolto KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 12 - INNEHÅLLSFÖRTECKNING N Föreskriven användning Säkerhetsanvisningar Tekniska data Leveransens innehåll Uppackning Beskrivning Lägga i batteri Mäta avstånd Addera avstånd Mäta ytor Addera ytor Mäta volym Addera volymer Indikator för laddningsnivå Automatisk frånkoppling Förvaring och rengöring Kassering Importör/Service SIDAN 14 14 14 14 15 15 15 15 17 17 17 17 18 18 18 18 18 18 Läs igenom bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten och spara den för senare bruk. http://yourpdfs.com/dref/2378127

Lämna över bruksanvisningen tillsammans med apparaten till en ev. ny användare. - 13 - ULTRALJUDSAVSTÅNDSMÄTARE KH 2934 Föreskriven användning Den här distansmätaren ska användas för att mäta avstånd och beräkna ytor och volymer inomhus. Den är endast avsedd för privat bruk. Använd inte apparaten yrkesmässigt. Säkerhetsanvisningar Risk för personskador! Använd inte apparaten på ställen där det finns risk för eldsvåda eller explosioner, t ex i närheten av brännbara vätskor eller gaser. Den här apparaten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om inte någon ansvarig person håller uppsikt eller först visar hur apparaten ska användas. Se noga till så att barnen inte leker med apparaten. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att apparaten manipulerats eller för att säkerhetsanvisningarna inte följts. Varning för skador på apparaten! Utsätt inte apparaten för regn. Använd inte apparaten i fuktig eller våt omgivning. Handskas med batterier Explosionsrisk! Kasta aldrig in batterier i en eld. Ladda aldrig upp batterier (som inte är uppladdningsbara). Öppna, löd eller svetsa aldrig batterier. Kortslut aldrig batterier. Då finns risk för explosion och personskador! Ta ut batteriet om du inte ska använda apparaten under en längre tid, annars kan det börja läcka ut batterisyra. Om batteriet läcker ska du ta på skyddshandskar så att du inte får frätskador när du tar i det. Rengör batterifacket och batteriernas kontakter med en torr trasa. Byt alltid ut batteriet mot ett nytt av samma typ. Batterier får inte råka i händerna på barn. De kan stoppa dem i munnen och svälja dem. Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast uppsöka en läkare. Tekniska data Spänningsförsörjning: Mätområde: Mätnoggrannhet: Måttenheter: Drifttemperatur: 9V blockbatteri, 6F22, 6LR61 0,5-12 m +/- 0,5 % Meter, yard, fot och tum 10-50 C Leveransens innehåll Ultraljudsavståndsmätare 9V blockbatteri Bruksanvisning - 14 - Uppackning Ta upp mätaren ur förpackningen. Ta bort alla transportskydd och allt förpackningsmaterial. Ta bort skyddsfolien från displayen 2. Beskrivning 1 Ultraljudsändare/mottagare 2 Display 3 Knapp +/= 4 Knapp READ (Avläs) 5 Knapp CLEAR 6 Libell 7 Mätpunkt 8 Batterifack 9 Knapp UNITS 0 Knapp Yta/Volym Lägga i batteri 1. Öppna batterifacket 8 på baksidan av apparaten. 2. Sätt ett 9V blockbatteri på kontakterna. Se till så att polerna ligger rätt. 3. Lägg in batteriet i batterifacket 8. OBS: Akta så att kablarna inte kläms fast. Då kan apparaten totalförstöras. 4. Stäng facket igen 8. Det ska höras när locket snäpper fast. Mäta avstånd 1. Sätt på apparaten genom att trycka på knappen READ 4. L 2. Tryck upprepade gånger på knappen Yta/Volym 0 om det behövs tills (distansmätning) kommer upp på displayen 2. 3. För att växla mellan det metriska (meter, m) och det angloamerikanska (feet/inch'' eller yard) måttsystemet trycker du på knappen UNITS 9. 4. Håll apparaten vågrätt mot den yta du ska mäta avståndet till. Ultraljudsändaren/mottagaren 1 måste ligga i rät vinkel mot väggen. Använd libellen 6 till detta: Luftbubblan inuti libellen 6 ska ligga mellan strecken (se bild 1 på nästa sida). 5. Tryck snabbt på knappen READ 4. Nu hörs en akustisk signal. Håll kvar apparaten i det här läget tills den uppmätta distansen kommer upp på displayen 2. Observera: Mätningen startar vid mätpunkt 7! Om det som ska mätas ligger utanför mätområdet kommer "Err" eller ett ologiskt tal upp på displayen. Mätområdet ligger mellan 0,5 m (ca 1,6 ) och 12 m (ca 39 ). - 15 - Titta på följande bilder: MIN. 0,5 m MAX. 12 m Bild 1 5m a = ca. 1,5 m 12 m a = ca. 3,6 m Bild 2 Ju längre bort från väggen du står, desto bredare yta (a) mäts upp med ultraljudet (Bild 2). Kom därför ihåg att alltid rikta distansmätaren i rät vinkel mot en plan yta (Bild 1 och 3). Se till att det inte finns några hinder i mätområdet. Fel! Bild 3 Observera Felaktiga mätresultat beror på dåliga batterier. Om batteriets laddningsnivå är för låg kommer en batterisymbol upp på displayen. - 16 - Addera avstånd 1. Mät upp avståndet så som beskrivs i kapitel "Mäta avstånd". 2. Tryck upprepade gånger på knappen Yta/Volym 0 om det behövs tills displayen 2 visar L (distansmätning). 3. Tryck på knappen READ 4 för att göra en distansmätning. 4. Tryck på knappen +/= 3. Ett + kommer upp på displayen. 5. Mät nästa avstånd. Den nya distansen visas på rad två. 6. Tryck på knappen +/= 3 igen. Summan av distanserna visas nertill på displayen 2. 7. @@8. Om du vill ta bort dina mätningar trycker du på knappen CLEAR 5. Alla värden försvinner. Mäta ytor 1. Sätt på apparaten genom att trycka på knappen READ 4. 2. Tryck upprepade gånger på knappen 0 om det behövs tills displayen 2 visar (ytmätning). Bokstaven L för den första delen av mätningen blinkar. 3. Tryck på knappen READ 4 för att mäta upp längden. Bokstaven W för den andra delen av mätningen blinkar. 4. Tryck på knappen READ 4 för att mäta bredden. @@2. 3. 4. 5. 6. @@Tryck på knappen +/= 3. Ett + kommer upp på displayen 2. Mät nästa yta. Tryck på knappen +/= 3 igen. Summan av ytorna visas nertill på displayen 2. @@@@Endast det sist uppmätta värdet försvinner. Mäta volym 1. Sätt på apparaten genom att trycka på knappen READ 4. 2. Tryck upprepade gånger på knappen Yta/Volym 0 om det behövs tills displayen 2 visar (volymmätning). Bokstaven L för den första delen av mätningen blinkar. 3. Tryck på knappen READ 4 för att mäta upp längden. Bokstaven W för den andra delen av mätningen blinkar. http://yourpdfs.com/dref/2378127

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) 4. Tryck på knappen READ 4 för att mäta upp bredden. Bokstaven H för den tredje delen av mätningen blinkar. 5. Tryck på knappen READ 4 för att mäta höjden. Volymen visas i kubikmeter (m3) som produkten av de tre mätningarna nertill på displayen 2. L H W - 17 - Addera volymer 1. 2. 3. 4. 5. 6. Mät upp en volym så som beskrivs i kapitel "Mäta volym". Tryck på knappen +/= 3. Ett + kommer upp på displayen. Mät upp nästa volym. Tryck på knappen +/= 3 igen. Summan av volymerna visas nertill på displayen 2. @@@@Endast det sist uppmätta värdet försvinner. Indikator för laddningsnivå På displayen 2 visas en batterisymbol när batteriet börjar bli urladdat. Byt då batteri så snart som möjligt (se kapitel "Lägga i batteri"). Annars blir mätresultaten inte exakta. Automatisk frånkoppling Om man inte trycker på någon knapp alls inom ca 30 sekunder stängs apparaten av automatiskt. Förvaring och rengöring Förvara apparaten frostfritt på ett torrt ställe. Om du inte ska använda apparaten under en längre tid tar du ut batteriet ur facket. Torka av apparaten med en torr, mjuk trasa. Använd inga kemiska eller slipande rengöringsmedel. Då kan höljets yta skadas. Kassering Apparaten får absolut inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Produkten faller under den EU-direktiv 2002/96/EC. Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor. Kassera batterier Vanliga batterier och uppladdningsbara batterier får inte kastas bland hushållssoporna. Den som använder någon typ av batterier är skyldig enligt lag att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller lämna tillbaka dem till återförsäljaren. Den här bestämmelsen är till för att batterier ska kunna kasseras utan att skada miljön. Lämna bara in urladdade batterier för återvinning/destruktion. Lämna in allt förpackningsmaterial till miljövänlig återvinning. Importör/Service KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM www.kompernass.com - 18 -. http://yourpdfs.com/dref/2378127