Road Rollator hjulstorlek wheels 190/35 mm Art.Nr. / REF 721 100 100 Bruksanvisning Operating instructions 1
Rollatorns olika delar Parts of walking device 1 3 11 2 4 12 10 9 5 8 5 12 7 1 Handtag 1 Handgrip 2 Hantagshållarerör 2 Adjustable tube of handgrips 3 Broms 3 Brake 4 Festdon för handtagshöjdjustering 4 Height adjustment lever for handgrips 5 Bakhjul 5 Rear wheel 6 Ram 6 Frame 7 Framhjul 7 Front wheel 8 Korg 8 Basket 9 Sits 9 Seat 10 Bricka 10 Tray 11 Bromswire 11 Brake wire 12 Käpphållare 12 Caneholder 2 2
indikation Gånghjälpmedel för inom- och utomhusbruk Kompenserar för balans och gångsvårigheter. Indication Walking device for indoor and outdoor use for compensation and improvement respectively of restricted ability of walking. Detta ingår 1. Rollator 2. Korg 3. Bricka 4. Bruks Scope of delivery contents 1.Rollator 2. Korg 3. Bricka 4. Bruksanvisning Montering Installation 1 Höheneinstellung schiebegriffe För in handtagsrören i ramen. Maximum markering kan synas, men rören får inte vara längre än till detta märke. Lås rören i önskad höjd med justerdonen genom att vrida armen medsols. Se till att bägge handtagen får samma höjd. Handtagen ställs in så att de är i linje med rollatorns rörelseriktning när man går framåt. Man kan vrida och ändra festdonets placering. För att ändra höjden, rör armen motsols och börja om. Height adjustment handgrips Insert the tube of the adjustable handgrip into the frame at least to the Maximum marking. Fix it in the desired height with the fixing lever by turning it clockwise. Adjust both handgrips on the same height / level. Handgrips must be adjusted parallel to the walking direction! Fixing lever itself can be adjusted in the desired position by simultaneously pulling and twisting. For readjustment of the height of the handgrips unlock the fixing lever by turning it counterclockwise. Then fix the handgrip how described above. 3 3
Vika ut rollatorn 2 Ställ rollatorn på hjulen. Tryck ramen framåt-nedåt genom att trycka ned på handtagen och samtidigt dra bakåt. När rollatorn står med alla fyra hjul utfällda kan man vika ner sitsen tills den når ramen. Unfold Position the walking device on its wheels. Push the front frame forward by pressing on the handgrips down and pulling backwards until the walking device stands on four wheels. Then move the seat down until it touches the crossbar. Fäst korgen och bricka 3 Haka fast korgen på ramen under sitsen. Ställ ut brickan på sitsen, se till att de småpiggarna går in i motsvarande hålen på sitsen. (se bild 3) Fitting with basket and tray Hook in the basket in the hooks at the frame under the seat plate and place the tray with its small feet in the holes in the seat plate (see picture 3). Bromsen För att bromsa rollatorns framfart, dra upp bromshandtagen på både sidorna (se Bild 4). Bromsa alltid långsamt och jämt! För att parkera rollatorn, tryck ner bromshandtagen tills de säger klick och handtagen stannar i nedfällda läget (se Bild 5)! Lås upp parkeringsläget genom att dra upp bromshandtagen tills de kommer i det mellersta läget. Varning: bromsverkan påverkas av normal slitage på hjulen och wiren. Prova därför bromsverkan regelbundet. Braking / Parking For breaking the walking device pull both brakes upwards to the handgrip (see picture 4). Always brake 5 slowly and steady. For parking the walking device press down the brakes until they click in the parking position (see picture 5). For unlocking the brakes pull them upwards towards the handgrips until they are unlocked (both brakes are in a middle position). The effect of the brakes can be affected by abrasion of the wheels. Therefore test regularly the brakes. 4 4
6 7 Ställa Bromsen Man kan ställa längden på bromswiren och därigenom justera bromskraften. Längden kan ställas in antingen vid nedre bromsfästet (bild6) eller vid bromshandtagshuset (bild 7) Rätt avstånd mellan bromsklotsen och däcket är 3-4 mm. (Bild 8). 8 9 adjustment of brake For desired braking strength adjust the brake either manually at the screw on the housing of the brake (picture 6) or with the suitable tool (not included) on the brake wire (picture 7). The gap between brakeplate and tire should be between 3-4 mm! (picture 8). Sitsen itzen Ställ rollatorn på ett jämt underlag. Lås parkeringsbromsen. Se till att rollatorn står stadigt. Luta inte bakåt! (se Bild 9)! Sitting Position the walking device on an even and solid surface. Then lock the brakes (parking position). Walking device must stand and must not slip. Sit straight up and do not lean backwards (see picture 9). 10 11 Vika ihop/ Transportera / Förvara För att vika, dra upp det smala bandet under sistsen (Bild 10, 11 und 12). Tyck ihop rollatorn. Nu kan den transporteras eller förvaras platt. (Bild 13). 12 13 Varningar Folding /Transport / Storage For folding pull seat upwards. Walking device can now be transported by trailing or is now suitable for storage (picture 13). Använd endast som gånghjälpmedel. Använd endast på jämna och plana underlag. Den ska inte användas som rullstol eller ståstöd. Den ska inte användas för transport av människor, djur eller varor. Max tillåten belastning för Rollator: 120 kg Brickan är endast till för små, lätt och slätta saker. Använd inte saker som är vassa eller varma på brickan. Max belastning är 5 kg. Korgen ska endast användas för lätt objekt. Max belastning är 5 kilo. Utsätt inte rollatorn för temperaturer över 40 grader under längre tid. Hög temperatur påverkar färgen på rören och gummitecken negativt.. 5 5
Safety instructions Use only as a walking device! Use only on even and solid surfaces. Walking device must not be used for standing on or as a wheelchair! It must not be used for transport of persons or animals! Maximum load Walking device: 120 kg Use tray only for small, light, but not for pointed or hot objects. Max. load: 5.0 kg Use basket only for transport of objects and do not overload. Max. load: 5.0 kg Do not expose the product to temperatures above 40 C for a long time, otherwise the steel pipes and the seat cover heat, which could lead to burns. Rengöring och underhåll Rengör regelbundet med en fuktig svamp. Använd inte starka rengöringsmedel. Titta över fästdon och se till att allt är åtdraget. Cleaning/Maintenance Clean regularly by hand with a damp cloth! Do not use any aggressive detergents! Screws of walking device must be checked regularly and if necessary retightened. Återbruk Denna produkt är lämplig för återvinning. Sorteras som metall. Reprocessing The product is suitable for reprocessing, in line with manufacturer s recommendations. Garanti Tillverkaren garanterar produkten 24 månader från inköpsdatum. Spar kvittot. Denna manual kan vara föremål för tekniska förändringar. Warranty We issue a warranty of 24 months from date of purchase. Subject to technical alterations. Errors and omissions excepted. Tekniska data Mått Längd ink korg Bredd totalt Bredd mellan handtagen Bredd mellan bakhjulen Handtagshöjd... Sits höjd Sits mått Ihopvikt Längd min./max., Breite, Höhe Vikt Utan korg och bricka Ink korg och bricka Korg Bricka Material Precisionstål Kvalitetsplast technical Data dimensions Length over all with basket Width over all Width between handgrips Width between the rear wheels (free space for walking) Handgrip hight from to Seat height Dimension seat L / W dimensions folded length min./max., width, heigh weight without basket/tray with basket/tray weight basket weight tray material Precision steel tube, high-quality plastic 610 mm 590 mm 405 mm 410 mm 815 940 mm 600 mm 220 / 390 mm 610 mm 8,8 kg 9,6 kg 0.5 kg 0.3 kg 610 mm 590 mm 405 mm 410 mm 815 940 mm 600 mm 220 / 390 mm 610 mm 8,8 kg 9,6 kg 0.5 kg 0.3 kg 6 6
Typetikett - Type label 1 Produktnamn 1 2 Artikelnummer 3 Seriennummer 2 4 Produktionsdatum 5 Se bruksanvisningen 3 4 5 1 Product name 2 Article number 3 Serial number 4 Date of manufacturing 5 Attention: See operating instructions Noteringar Notes 7 7
Stand as per: 12 / 2013 - Irrtum und Änderungen vorbehalten - Subject to error and change Din fackhandlare Your specialist dealer: dealerdealer www.drivemedical.de 8 Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Straße 44 D-88316 Isny / Allgäu Germany info@drivemedical.de Tel.: +49 7562 9724-0 Fax: +49 7562 9724-25 Sakta AB. Fleminggatan 67, 112 33 Stockholm info@sakta.se Tel +46 8 650 2520 Fax: +46 8 651 2030