FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference

Relevanta dokument
FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok. Feel the difference

Förarhandbok FordTourneoConnect FordTransitConnect 100% Ford. 100% nöjd.

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference

FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference

FORD FOCUS Förarhandbok

FordRanger Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordFiesta Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordMondeo Förarhandbok. Feel the difference

FordTransit Förarhandbok. Feel the difference

FORD FOCUS Förarhandbok

FordFocus Förarhandbok. Feel the difference

volvo C30 quick Guide

Framåtvänd. Instuktionsbok ECE R kg 4-12 år

FORD FOCUS Snabbguide

4600 CAN/PLIP med 4627 central BRUKSANVISNING

quick Guide VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

FORD ECOSPORT Snabbguide

volvo s40 quick Guide

Omslagbild under produktion

Titta igenom denna Quick Guide så kommer du att tycka ännu bättre om din nya Volvo. Detaljerad information hittar du i instruktionsboken.

OPEL INSIGNIA Instruktionsbok

FORD EDGE Förarhandbok

Så här används fjärrkontrollen

Manual Förflytta defekt fordon

Instruktionsbok. ECE R44/04. ECE R44/04 universal kg. Överrensstämmer med reviderad standard: Testad och godkänd

Kia räddningsmanual. Högvoltbatteri max spänning 300 volt. Exteriör identifiering. 8:e positionen i chassienumret är ett D.

2014 Instruktionsbok Chevrolet Captiva M

FORD KUGA Snabbguide

Förord. Name:L/C100(SW)60987E

Previa_SW (L/O 0304) Förord

2 Inledning. Inledning

quick Guide Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

280W Corolla_SW (L/O 0405) Förord

Vehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish

Opel Vivaro Instruktionsbok

OPEL ASTRA Instruktionsbok

OPEL COMBO. Instruktionsbok

OPEL ASTRA GTC. Instruktionsbok

Viktig information om denna instruktionsbok

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

Förord AYGO WE(M/T) L/O 05/02 OM99921SW

Quick guide. Web Edition VOLVO XC60 VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO!

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok kg 0-12 m

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X

Web Edition. VOLVO C30 quick Guide

OPEL INSIGNIA. Instruktionsbok

OPEL MERIVA. Instruktionsbok

volvo XC90 quick Guide

Innehållsförteckning

ANVÄNDARMANUAL COBRA 8800/8900 CAN

I ne n hå ne ll hå s ll f s örte ckni örte ckni g

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

FORD KUGA Snabbguide

Ägare: Adress: Post nummer: Ort: Modell: Chassie nummer: Reg, nummer: Färg nr. Leverantör: STÄMPEL. Datum: Datum:

2 Inledning. Inledning

IPX5. Innehållsförteckning

Opel Astra Instruktionsbok

OPEL ASTRA. Instruktionsbok

KORTINFORMATION SCOOTER,

VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! volvo C30 quick Guide

QUICK GUIDE VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO V50. Att lära känna din nya bil är en spännande upplevelse.

Instruktionsbok. Kidzone ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo

OPEL AMPERA. Instruktionsbok

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

RAV4_SW (L/O 0308) Förord

ASSA 3000 CODE Manual. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions. 1

Viktig information om denna instruktionsbok

BRUKSANVISNING CARGARD BILLARM TYP 750S/A 750 S/A. Intygat av SBSC (nr. C98-477) att uppfylla kraven i BRK 25:4 CSD

click! a b c d e f g Monteringsanvisning i j > 25 cm k l Grupp 0+ maximal vikt 13 kg Ålder 0-12m ECE R44-04

Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO V70 & XC70 Quick Guide

Bruksanvisning Klimatanläggning

OPEL CORSA. Instruktionsbok

AVENSIS_SW (L/O 0309) Förord

Funktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS

BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

Parametrar Sikt och synlighet. Inledning

Bakåtvänd montering kg 0-12 m

2014 Instruktionsbok Chevrolet Camaro M

Web Edition VÄLKOMMEN TILL DIN NYA VOLVO! VOLVO V70 & XC70 Quick Guide

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

OPEL CASCADA Instruktionsbok

OPEL CORSA. Instruktionsbok

Åk säkert i bilen så skyddar du dig och ditt barn. Information på lättläst svenska

Din manual RENAULT LAGUNA

AT Multifunktionell luftbehandlingsenhet

Bruksanvisning

OPEL MOKKA. Instruktionsbok

cee d INSTRUKTIONSBOK

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

800 S BRUKSANVISNING CARGARD 800S STÖLDSKYDD. STÖLDSKYDDSFÖRENINGEN provningsgodkännande BKK 9007 intygs nr. C INNEHÅLLSFÖRTECKNING

välkommen till din nya volvo! volvo C70 quick guide

Transkript:

FordTourneoConnect FordTransitConnect Förarhandbok Feel the difference

Informationen i denna publikation var korrekt vid tidpunkten för tryckning. Med hänsyn till det ständigt pågående utvecklingsarbetet förebehåller sig Ford rätten att när som helst och utan föregående meddelande ändra specifikationer, utförande eller utrustningsnivå utan att detta medför några skyldigheter i övrigt. Denna trycksak, eller del därav, får inte återges eller översättas utan vårt godkännande. Vi tar inte ansvar för eventuellt felaktig eller utelämnad information. Ford Motor Company 2007 Alla rättigheter förbehålles. Reservdelsnummer: 7T1J-19A321-WA (CG3526sv) 06/2007 20070711160857

Innehållsförteckning Inledning Om denna handbok...5 Symboler...5 Delar och tillbehör...5 Snabbguide Snabbguide...6 Barnsäkerhet Bilbarnstolar...12 Bälteskuddar...13 Placering av bilbarnstolar...14 ISOFIX-fästpunkter...16 Säkerhetslås...18 Passagerarskydd Funktion...19 Fastspänning av bilbälten...21 Höjdjustering av bilbälte...22 Användning av bilbälte under graviditet...22 Nycklar och fjärrkontroller Allmän information om radiofrekvenser...23 Programmering av fjärrkontrollen...23 Byte av fjärrkontrollens batteri...23 Lås Låsning och upplåsning...25 Startspärr Funktion...30 Kodade nycklar...30 Aktivera motorns startspärr...31 Deaktivera motorns startspärr...31 Larm Funktion...32 Aktivering av larm...32 Deaktivering av larm...32 Ratt Justering av ratten...33 Audioreglage...33 Torkare och spolare Vindrutetorkare...35 Vindrutespolare...35 Bakrutetorkare och -spolare...35 Kontroll av torkarblad...36 Byte av torkarblad...36 Belysning Belysningsreglering...37 Dimstrålkastare...37 Dimbakljus...37 Nivåreglering av strålkastare...38 Körriktningsvisare...40 Innerbelysning...40 Byte av glödlampa...40 Glödlampstabell...45 Fönster och speglar Elfönsterhissar...46 Ytterbackspeglar...46 Elmanövrerade ytterbackspeglar...47 1

Innehållsförteckning Invändig backspegel...47 Bakre sidoruta...48 Instrument Mätare...49 Varningslampor och kontrollampor...50 Ljudvarningssignaler...52 Informationsdisplayer Färddator...53 Klimatreglering Funktion...54 Luftmunstycken...54 Eluppvärmda fönster och speglar...54 Manuell klimatreglering...55 Extravärmare...58 Säten Att sitta i korrekt position...63 Framsäten...63 Nackskydd...67 Baksäten...67 Eluppvärmda säten...70 Komfortfunktioner Klocka...71 Cigarrettändare...71 Askfat...72 Extra eluttag...72 Mugghållare...72 Handskfack...73 Förvaringsfack...73 Kartfickor...75 Ryggstödsbrickor...75 Extraingång (AUX IN)...75 Motorstart Allmänt...76 Tändlås...76 Start av bensinmotor...76 Start av dieselmotor...77 Avstängning av motor...78 Bränsle och tankning Säkerhetsanvisningar...79 Bränslekvalitet - bensin...79 Bränslekvalitet - diesel...79 Katalysator...79 Tanklucka...80 Tankning...80 Bränsleförbrukning...80 Tekniska specifikationer...81 Växellåda Manuell växellåda...83 Bromsar Funktion...84 Bromsning med ABS...84 Parkeringsbroms...85 Antispinnsystem Funktion...86 Körning med antispinnsystem...86 Parkeringshjälp Funktion...87 2

Innehållsförteckning Körning med parkeringshjälp...87 Körning med last Allmänt...88 Takräcken och lastbärare...88 Lastnät...88 Bogsering Körning med släp...90 Körtips Inkörning...91 Nödutrustning Första hjälpen-sats...92 Varningstriangel...92 Status efter en kollision Bränsleavstängningskontakt...93 Kontroll av komponenter i säkerhetssystemet...93 Säkringar Placering av säkringsdosor...94 Byte av säkring...95 Säkringsbenämningar...96 Specifikationstabell för säkringar...98 Bilbärgning Bogseröglor...99 Bogsering av bilen på fyra hjul...100 Underhåll Allmänt...101 Öppning och stängning av motorhuven...102 Översikt - motorrum - 1.8L Duratec-DOHC (Zetec)...103 Översikt - motorrum - 1.8L Duratorq-TDCi (Lynx) diesel /1.8L Duratorq-TDDi (Lynx) diesel...104 Oljemätsticka - 1.8L Duratec-DOHC (Zetec)...105 Oljemätsticka - 1.8L Duratorq-TDCi (Lynx) diesel /1.8L Duratorq-TDDi (Lynx) diesel...105 Kontroll av motorolja...105 Kontroll av kylvätska...106 Kontroll av broms- och kopplingsvätska...107 Kontroll av servostyrningsolja...107 Kontroll av spolarvätska...107 Tekniska specifikationer...108 Bilvård Rengöring av bilens exteriör...110 Rengöring av bilens interiör...110 Reparation av mindre lackskador...111 Bilbatteri Batterivård...112 Användning av startkablar...112 Byte av bilbatteriet...113 Fälgar och däck Allmänt...114 Byta hjul...114 Däckunderhåll...120 3

Innehållsförteckning Körning med vinterdäck...121 Körning med snökedjor...121 Tekniska specifikationer...121 Identifiering av bilen Identifieringsplåt...124 Chassinummer (VIN)...124 Skylt för lastkännande ventil (LAV)...124 Tekniska specifikationer Tekniska specifikationer...125 Telefon Allmänt...131 Telefoninställningar...131 Bluetoothinställningar...133 Telefonreglage...134 Användning av telefon - Bilar utan navigeringssystem...135 Användning av telefon - Bilar med Travel Pilot EX...138 Röststyrning Funktion...141 Användning av röststyrning...142 Kommandon för audioenhet...143 Kommandon för telefon...147 Kommandon för navigeringssystem...152 A/C-kommandon...152 Bilagor Typgodkännanden...156 Typgodkännanden...159 4

Inledning OM DENNA HANDBOK Tack för att Ni har valt Ford. Vi rekommenderar att Ni tar Er tid att lära känna Er bil genom att läsa denna instruktionsbok. Ju mer Ni vet om bilen och hur den fungerar, desto säkrare och mer ekonomiskt kan Ni köra och desto större blir Er körupplevelse. ANM.: Denna bok beskriver samtliga modeller och utrustningsalternativ, ibland även innan de är allmänt tillgängliga. Den kan beskriva detaljer som ej avser Er bil. ANM.: Använd alltid Ert fordon enligt gällande lagar och förordningar. ANM.: Överlämna denna bok vid en eventuell försäljning av bilen. Instruktionsboken utgör en viktig del av bilens handlingar. SYMBOLER Symboler i denna instruktionsbok Symboler på bilen När Ni ser dessa symboler är det viktigt att Ni studerar motsvarande avsnitt i denna instruktionsbok innan Ni vidrör något eller försöker göra någon justering. DELAR OCH TILLBEHÖR Fords originaldelar och tillbehör har utformats specifikt för Ert fordon. Om inget annat nämns specifikt, har vi ej testat delar och tillbehör från andra än Ford och kan därför inte garantera att sådana passar för Ert fordon. Vi rekommenderar att Ni ber er Fordåterförsäljare om råd angående delar och tillbehör som passar Ert fordon. VARNING! Ni riskerar dödliga eller allvarliga skador på Er själv och andra om Ni inte följer instruktioner som är markerade med varningssymbolen. SE UPP! Ni riskerar skador på Er bil om Ni inte följer instruktioner som är markerade med försiktighetssymbolen. 5

Snabbguide SNABBGUIDE Översikt - instrumentpanel Vänsterstyrd E74266 6

Snabbguide Högerstyrd I H G B D C E F S J M K L N Q P O A E74267 A B C D E Ljusreglage Se Belysning (sida 37). Körriktningsvisare. Se Belysning (sida 37). Signalhorn Instrumentering. Se Komfortfunktioner (sida 71). Informationsdisplay. Se Färddator (sida 53). 7

Snabbguide F G H I J K L M N O P Q R S Torkarreglage. Se Torkare och spolare (sida 35). Luftmunstycken. Se Klimatreglering (sida 54). Varningsblinkersströmställare. Se Belysning (sida 37). Ljudanläggningens eller navigeringssystemets huvudenhet Se separat instruktionsbok Värme och ventilation. Se Klimatreglering (sida 54). Strömställare för uppvärmd vindruta och bakruta. Se Klimatreglering (sida 54). Askkopp eller förvaringsutrymme. Se Komfortfunktioner (sida 71). Återcirkulering av luft och luftkonditioneringsreglage. Se Klimatreglering (sida 54). Cigarrettändare eller extra strömuttag. Se Komfortfunktioner (sida 71). Tändningslås. Justeringsspak för ratten. Se Ratt (sida 33). Audioreglage Se Audioreglage (sida 33). Säkringar. Se Säkringar (sida 94). Höjdjustering av strålkastare. Se Nivåreglering av strålkastare (sida 38). 8

Snabbguide Låsning och upplåsning av dörrarna med nyckeln Låsning och upplåsning av dörrarna med fjärrkontroll A A A B C E87379 B B A B C Upplåsningsläge Låsa Upplåsning av bagageluckan Transit Connect E74800 A B Upplåsningsläge Låsa Transit Connect Vrid nyckeln till läge A för att låsa upp framdörrarna. Vrid nyckeln till läge A för att låsa upp framdörrarna. Tourneo Connect Vrid nyckeln till läge A för att låsa upp framdörrarna. Se Låsning och upplåsning (sida 25). Tryck på knappen A en gång för att låsa upp enbart framdörrarna. Tryck på knappen A två gånger för att låsa upp alla dörrar och bakluckan. Tryck på knappen C en gång för att låsa upp bakluckan och skjutdörren. Tourneo Connect Tryck på knappen A en gång för att låsa upp alla dörrar och bakluckan. Samtliga fordon Tryck på knappen B en gång för att låsa alla dörrar och bakluckan. Tryck på knapp B två gånger inom tre sekunder för att aktivera spärrlåset. ANM.: Stöldlarmet kan även aktiveras oberoende av spärrlåsfunktionen genom attvrida dörrnyckeln till låsläget. 9

Snabbguide Se Låsning och upplåsning (sida 25). Körriktningsvisare Justering av ratten VARNING! Justera aldrig rattens position när bilen är i rörelse. E74363 Inställning av klockan Version 1 E70358 Lossa låsspaken för att justera rattens position i höjd- och djupled. Se Justering av ratten (sida 33). E74265 A Växlings/återställningsknapp 10

Snabbguide Vrid tändningen till läge II. Håll knappen A nedtryckt minst tre sekunder tills siffrorna på displayen börjar blinka. För att stega minuter framåt, tryck på knappen A. För att stega fram minuterna snabbt, håll knappen nedtryckt. För att växla mellan 12 och 24 timmarsvisning, vrid först tändningsnyckeln till läge I och tryck sedan på knappen A. Version 2 För detaljerade instruktioner om hur klockans inställningar ändras, se separat audioinstruktionsbok. Avfrostning av vindrutan E74666 Se Klimatreglering (sida 54). Motorns tomgångsvarvtal efter start Motorn kan gå på högre tomgångsvarvtal än normalt omedelbart efter kallstart. Se Motorstart (sida 76). E83530 Tryck på knapp A för att se vad klockan är. 11

Barnsäkerhet BILBARNSTOLAR VARNING Se till att barnsäkerhetsutrustningen undersöks om Ert fordon har varit inblandad i en olycka. E68916 VARNING Placera barn med en längd understigande 150 cm eller som är 12 år eller yngre i passande, godkänd barnsäkerhetsutrustning i baksätet. Originaltext enligt ECE R94.01: Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en luftkudde sitter monterad framför sätet. Läs och följ tillverkarens instruktioner vid användning av barnsäkerhetsutrustning. Modifiera inte barnsäkerhetsutrustningen på något vis. Låt inte barn sitta i någons knä när bilen är i rörelse. Lämna inte barn utan tillsyn i bilen. ANM.: Obligatoriskt användande av barnsäkerhetsutrustning varierar från land till land. Ett urval av ECE-godkända barnsäkerhetsutrusningar som har testats och är godkända för er bil finns tillgängliga hos Er Fordåterförsäljare. Bilbarnstolar för olika viktklasser Använd korrekt barnsäkerhetsutrustning enligt följande: Babystol E68918 Barn som väger under 13 kg ska placeras fastspända i en bakåtvänd babystol i baksätet. 12

Barnsäkerhet Bilbarnstol VARNING Säkerställ att barn som väger mer än 15 kg men är kortare än 150 cm använder en bälteskudde. Bilbarnstol E68920 Barn med en vikt mellan 13 och 18 kg, ska sitta ordentligt fastspända i en bilbarnstol i baksätet. BÄLTESKUDDAR VARNING Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med enbart ett midjebälte. Använd aldrig en bälteskudde tillsammans med ett säkerhetsbälte som är slakt eller vridet. Placera aldrig bältets diagonaldel under barnets arm eller bakom ryggen. Använd aldrig kuddar, böcker eller handdukar för att höja barnets sittställning. Säkerställ att ditt barn sitter i en upprätt ställning. E70710 Vi rekommenderar att Ni använder en bälkteskudde som kombinerar en kudde med ett ryggstöd, istället för enbart en bilbälteskudde. Den förhöjda sittställningen medför att det ordinarie bilbältet kan användas på korrekt sätt, med diagonaldelen löpande mitt på axeln och midjedelen tvärs över höfterna. 13

Barnsäkerhet Bälteskudde PLACERING AV BILBARNSTOLAR VARNING! Avlägsna alltid nackskyddet från den plats i baksätet där en framåtriktad bilbarnstol ska placeras. E68924 ANM.: När en bilbarnstol används på ett framsäte, kan det vara svårt att dra åt bältets midjedel helt, så det inte är slakt. Vid dessa tillfällen, ställ ryggstödet i helt upprätt läge för att åtgärda problemet. Se Framsäten (sida 63). Viktklasser Sätesposition 0 Upp till 10 kg 0+ Upp till 13 kg I 9 till 18 kg II 15 till 25 kg III 22 till 36 kg Främre passagerarsäte med luftkudde X X U 1 U 1 U 1 Främre passagerarsäte utan luftkudde U 1 U 1 U 1 U 1 U 1 Andra sätesraden U U U U U Tredje sätesraden U U U U U X Olämplig för barn i denna viktklass. U Lämplig för barnsäkerhetsutrustning av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. U 1 Lämplig för barnsäkerhetsutrustning av universaltyp godkända för användning i denna viktklass. Vi rekommenderar att ni placerar barnen i myndighetsgodkänd barnsäkerhetsutrustning i baksätet. 14

Barnsäkerhet ISOFIX-barnstolar Sätesposition Viktklasser 0 0+ I II III Upp till 10 kg Upp till 13 kg 9-18 kg 15-25 kg 22-36 kg Andra sätesraden ISOFIX-stolar X L ** L ** X X Andra sätesraden ISOFIX-klasser* E C, D, E A, B, B1, C, D X X X Olämplig för barn i denna viktklass. L Rekommenderas endast för följande bakåtvända ISOFIX-bilbarnstolar: Römer Baby-Safe (E1-04301146), Römer Baby-Safe Plus (E1-04301146), Britax Cosy Tot (E1-04301146), Britax Cosy Tot Premium (E1-04301146). L Rekommenderas endast för följand framåtvända ISOFIX-bilbarnstolar med övre förankring (grupp I): Römer Duo (E1-40301133). * Enligt ECE-R16. N/A = Ej tillämplig. ANM.: ** Se till att Ni vet rätt viktgrupp och ISOFIX storleksklass för de tilltänkta sätesplatserna när Ni köper ISOFIX bilbarnstolar. 15

Barnsäkerhet ISOFIX-FÄSTPUNKTER Tourneo Connect VARNING Ford rekommenderar inte användning av ISOfix-systemet utan att utrustning som motverkar rotation, som en övre förankring eller ett stödben, används och monteras korrekt. Det finns risk för dödsfall eller allvarliga skador när tillverkarens instruktioner inte följs, eller om bilbarnstolen modifieras på något sätt. Er bil är utrustad med fästen för ISOfix-stolar. Er Ford-återförsäljare hjälper Er gärna att göra dem tillgängliga. ISOfix-systemet består av två stadiga låsarmar på bilbarnstolen, som ansluts till fästpunkter i den nedre delen på sätet. De två nedre fästpunkterna återfinns i mittsätet på den bakre sätesraden, efter att de har gjorts tillgängliga av Er Ford-återförsäljare, och är uppmärkta med ett runt bildmärke och texten"isofix". Styrningarna medger att låsarmarna i en ISOfix-stol kan fästas enkelt och säkert. ISOFIX-barnsäkerhetsutrustningar som inte är godkända av Ford har inte testats av Ford som därför inte kan intyga att de passar eller fungerar säkerhetsmässigt, oavsett om de installeras med ISOfix-systemet eller med bilens ordinarie bilbälten. Fastsättning av bilbarnstolar med övre förankringsband VARNING! Dra åt förankringsbandet enligt tillverkarens instruktioner efter att bilbarnstolen har installerats. Fästbanden fungerar inte på korrekt sätt om de fästs på andra ställen än de avsedda fästpunkterna. E75769 En tredje fästpunkt finns för bilbarnstolar som är utrustade med ett övre förankringsband för användning med framåtvända bilbarnstolar. Det tredje fästet möjliggör användning av ett övre fästband. Kontakta Er Ford-återförsäljare för montering av dessa fästpunkter. 16

Barnsäkerhet E75772 E75770 På bilar med fem säten är fästpunkten placerad ovanför bakdörren. Fästpunkten är utmärkt med ett bildmärke. Förankringsbandet ska dras under det upphöjda nackstödet till fästpunkten. Ta bort skyddet på förankringspunkten och sätt fast förankringsbandet. Dra åt förankringsbandet enligt tillverkarens instruktioner efter att bilbarnstolen har installerats. E75771 På bilar med åtta säten är den placerad på baksidan av mittsätet i andra sätesraden. 17

Barnsäkerhet SÄKERHETSLÅS Tourneo Connect VARNING! När barnsäkerhetslåset är aktiverat kan dörrarna inte öppnas från insidan. ANM.: Barnsäkerhetslås finns endast på skjutdörrarna. A B E75766 A B Låsa Upplåsningsläge 18

Passagerarskydd FUNKTION Luftkuddar VARNING Modifiera inte bilens framvagn på något sätt. Detta kan påverka utlösning av luftkuddar på ett negativt sätt. Originaltext enligt ECE R94.01: Allvarlig fara! Placera aldrig en bakåtvänd bilbarnstol på ett säte där en luftkudde sitter monterad framför sätet. Använd alltid bilbälte och se till att avståndet mellan förare och ratt är tillräckligt stort. Endast om bilbältet används korrekt kan kroppen hållas i ett läge så att luftkuddens effekt blir optimal. Se Att sitta i korrekt position (sida 63). Reparationer av ratt, rattrör, säten, bilbälten och systemet med luftkudde får endast utföras av specialutbildade tekniker. Se alltid till att luftkuddarnas expansionsområden inte är blockerade. Fäst aldrig något på eller över de paneler som döljer luftkuddarna. Peta inte med vassa föremål i de områden där luftkuddar är monterade. Detta kan skada och påverka utlösning av luftkuddar på ett negativt sätt. VARNING Använd överdragsklädsel som är speciellt utformad för användning på säten med sidoluftkuddar. Låt dessa monteras av erfoderligt utbildad personal. ANM.: När luftkudden fylls hörs en högljudd smäll och det är normalt att ett ofarligt pulverämne i rökform sprids. Det är helt normalt. ANM.: Panelerna som täcker luftkuddarna får endast torkas med en fuktad trasa. Främre luftkuddar E74302 19

Passagerarskydd De främre luftkuddarna aktiveras i händelse av allvarliga frontalkrockar eller krockar i sidled med kollisionsvinklar upp till 30 grader. Luftkuddarna fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med framsätespassagerarna, vilket dämpar kroppens framåtgående rörelse. De främre luftkuddarna aktiveras inte vid mindre kollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning bakifrån eller från sidan. Sidoluftkuddar E72658 Sidoluftkuddar är placerade i de främre sätenas ryggstöd. En dekal på ryggstödet visar att bilen är utrustad med sidoluftkuddar. Sidoluftkuddarna utlöses i händelse av en allvarlig sidokollision. Endast krockskyddsgardinen på den sida som utsätts för kollisionen kommer att utlösas. Luftkuddarna fylls med gas inom någon tusendels sekund och töms vid kontakt med passagerarna, vilket ger skydd för bröstkorg och axlar. Sidoluftkuddarna aktiveras inte vid mindre sidokollisioner, om bilen rullar runt eller vid påkörning framifrån eller bakifrån. Bilbälten VARNING Använd alltid bilbälte och se till att avståndet mellan förare och ratt är tillräckligt stort. Det är endast när bilbältet används korrekt som det kan hålla kroppen i ett läge som gör det möjligt att att uppnå optimal effekt. Se Att sitta i korrekt position (sida 63). Använd aldrig ett bilbälte till mer än en person. Använd rätt bälteslås till respektive bilbälte. Använd inte ett bilbälte som är slakt eller vridet. Undvik att bära tjocka kläder. Bilbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt för att uppnå bästa effekt. Bilbältets diagonaldel ska löpa mitt över axeln och den nedre bältesdelen ska sitta tvärs över höften. 20

Passagerarskydd Förarsätets bilbälte är utrustat med bältesförsträckare. Bältesförsträckarna har en något lägre tröskel för utlösning än luftkuddarna. Det är möjligt att endast bältesförsträckarna löser ut vid mindre kollisioner. För att lossa bältet trycker Ni på bälteslåsets röda knapp och låter det sedan rulla in sig självt helt. Bilbälten bak FASTSPÄNNING AV BILBÄLTEN E75564 VARNING! Det mittre ryggstödet måste vara låst i ingrepp för att säkerställa mittbältets funktion. E66541 Se till att Ni använder rätt bälteslås till respektive bilbälte. VARNING! Stick in låstungan i bälteslåset tills den går i ingrepp med ett klickande ljud, först då är bältet ordentligt låst. Dra ut bältet i jämn takt. Om bältet dras ut för snabbt, eller om bilen står parkerad i en brant backe, kan låsmekanismen förhindra utmatning. 21

Passagerarskydd HÖJDJUSTERING AV BILBÄLTE Bilbälten fram ANVÄNDNING AV BILBÄLTE UNDER GRAVIDITET E68587 E68901 Bilbälten bak VARNING! Placera bilbältet korrekt för Er egen och Ert ofödda barns säkerhet. Använd aldrig endast midjebältet på ett diagonalbilbälte och sitt aldrig på midjebältet med diagonaldelen fastspänd. Midjebältet ska sitta över höfterna, långt under magen. Diagonaldelen ska placeras mellan brösten samt ovanför och på sidan av magen. E73074 VARNING! Se till att bilbältet löper obehindrat genom hållaren. 22

Nycklar och fjärrkontroller ALLMÄN INFORMATION OM RADIOFREKVENSER SE UPP! Frekvensen som fjärrkontrollen använder nyttjas även av andra kortvågsrelaterade utrustningar (t.ex. amatörradio, medicinsk utrustning, trådlösa hörlurar, fjärrkontroller, larmsystem, etc.). Om frekvenserna är blockerade kommer fjärrkontrollen ej att kunna användas. Ni kan låsa och låsa upp dörrarna med nyckeln. ANM.: Dörrarna kan låsas upp om Ni omedvetet trycker in knapparna på fjärrkontrollen. Räckvidden mellan sändare och bil påverkas av omgivningen och kan variera kraftigt. PROGRAMMERING AV FJÄRRKONTROLLEN Maximalt fyra fjärrkontroller kan programmeras för användning med Ert fordon (inklusive de som medföljer fordonet). ANM.: Kontrollera att stöldlarmet är urkopplat och att alla dörrar är stängda. 1. Vrid tändnyckeln från läge 0 till läge II åtta gånger inom 10 sekunder. Tändningsnyckeln måste komma till läge II och förbli i detta läge. Dörrlåsen utför en låscykel för att indikera att det nu är möjligt att programmera nya nycklar med fjärrkontroll. 2. Tryck på någon av knapparna på en ny fjärrkontroll inom 20 sekunder efter låscykeln. Dörrlåsen utför ännu en låscykel för att indikera att programmeringen av fjärrkontrollen har lyckats. 3. Upprepa steg 2 för alla Era nycklar med fjärrkontroll, inklusive originalnycklarna. Efter varje framgångsrik programmering påbörjas programmeringsperioden igen och det är då möjligt att programmera en ny nyckel inom 20 sekunder. 4. Vrid tändningen till läge 0. Dörrlåsen utför ännu en låscykel för att indikera att programmeringsperioden är avslutad. Endast de nycklar med fjärrkontroll som Ni nu har programmerat kan användas för att låsa eller låsa upp Er bil. BYTE AV FJÄRRKONTROLLENS BATTERI Om nyckelns sändningsavstånd gradvis minskar så måste batteriet (typ 3V CR 2032) bytas. E68726 23

Nycklar och fjärrkontroller Separera försiktigt sändarenheten från nyckeln med ett platt föremål (t.ex. en skruvmejsel) vid försänkningen på baksidan. Bänd försiktigt loss batteriet med plattmejseln. Sätt dit det nya batteriet mellan kontaktplattorna med + tecknet nedåt. Sätt ihop enheten i omvänd ordning. E68727 Öppna sändarenheten genom att separera färsclipsen på sidorna med det platta föremålet. E68729 Bänd försiktigt loss batteriet med plattmejseln. Sätt dit det nya batteriet mellan kontaktplattorna med + tecknet nedåt. Sätt ihop enheten i omvänd ordning. 24

Lås LÅSNING OCH UPPLÅSNING Centrallås ANM.: Ni kan låsa upp dörrarna och bakluckan med nyckeln. Detta måste användas om fjärrkontrollen inte fungerar. ANM.: Upplåsning av bakluckan med en nyckel låser endast upp den dörren. ANM.: Centrallåset kan endast aktiveras om alla dörrar är stängda. ANM.: Centrallåset kan kopplas ur via förardörren eller den främre passagerardörren. Spärrlås E74799 Bekräftning av låsning och upplåsning Körriktningsvisarna blinkar en gång när dörrarna blir upplåsta. På bilar med spärrlåssystem blinkar körriktningsvisarna två gånger när dörrarna låses. VARNING! Spärrlåsfunktionen får inte kopplas in om personer eller djur befinner sig i bilen. Dörrarna kan inte låsas upp från insidan om spärrlåsfunktionen är aktiverad. Spärrlåset är en stöldskyddsfunktion som förhindrar att någon öppnar dörrarna från insidan. Spärrlåsfunktionen kan endast aktiveras om alla dörrar är stängda. 25

Lås Låsning och upplåsning av dörrarna med nyckeln A B B A Spärrlåsning av dörrarna med nyckeln Vrid nyckeln till upplåsningsläget och därefter till låsläget inom tre sekunder för att aktivera spärrlåsning av dörrarna. Låsning och upplåsning av dörrarna med fjärrkontroll A B C E87379 E74800 A B Upplåsningsläge Låsa Tourneo Connect (med fjärrkontroll) och Transit Connect Vrid nyckeln till läge A för att låsa upp framdörrarna. Vrid nyckeln till läge A för att låsa upp framdörrarna. Tourneo Connect utan fjärrkontroll Vrid nyckeln till läge A för att låsa upp alla dörrar. A B C Upplåsningsläge Låsa Upplåsning av bagagelucka och skjutdörrar Tryck på knappen A en gång för att låsa upp enbart framdörrarna. Tryck på knappen A två gånger för att låsa upp alla dörrar och bakluckan. Tryck på knappen C en gång för att låsa upp bakluckan och skjutdörren. Tryck på knappen B en gång för att låsa alla dörrar och bakluckan. Tryck på knapp B två gånger inom tre sekunder för att aktivera spärrlåset. ANM.: Stöldlarmet kan även aktiveras oberoende av spärrlåsfunktionen genom attvrida dörrnyckeln till låsläget. 26

Lås Låsning och upplåsning av dörrarna från insidan Skjutdörr Framdörrar A A B E74704 A B B Lås alla dörrar Upplåsningsläge ANM.: B låser upp alla dörrar på Tourneo Connect utan fjärrkontroll, eller framdörrarna på Tourneo Connect (med fjärrkontroll) och Transit Connect. E74706 A B Låsa Upplåsningsläge Dörrarna öppnas Skjutdörr ANM.: På Tourneo Connect kan den högra skjutdörren inte öppnas helt när tankluckan är upplåst och öppen. 27

Lås Höger bakdörr 2 1 A B E74705 A B Utvändigt Invändigt A E74707 B Dubbla bakdörrar VARNING! Stäng bakdörrarna ordentligt för att förhindra att de öppnas under färd. Körning med öppna bakdörrar är oerhört farligt eftersom avgaser kan sugas in i bilens kupé. A Utvändigt B Invändigt Vänster bakdörr 1 2 E74708 28

Lås Dörrar med 180 och 250 graders öppingsvinkel A B E66517 E74709 Tryck på den gula knappen på dörren. Låsarmarna går automatiskt i ingrepp när dörrarna stängs. Bagagelucka VARNING! Stäng bagageluckan ordentligt för att förhindra att den öppnas under körning. Körning med den öppen är oerhört farligt eftersom avgaser kan sugas in i bilens kupé. ANM.: För att öppna bagageluckan från insidan, finns en frigöringsknapp som är åtkomlig genom öppningen längst ned på luckan. A B Utvändigt Invändigt 29

Startspärr FUNKTION Startspärrsystemet är en stöldskyddsfunktion som förhindrar att motorn kan startas med en nyckel med felaktig kod. KODADE NYCKLAR ANM.: Om Ni tappar bort en nyckel måste de kvarvarande nycklarna raderas och omprogrammeras. Kontakta Er återförsäljare för ytterligare information. Programmera om ersättningsnyckelar tillsammans med de återstående nycklarna ANM.: Avskärma inte Era nycklar med metallföremål. Detta kan hindra mottagaren från att känna igen giltiga nycklar. Om ni förlorar en nyckel, kan Ni få en ersättningsnyckel från Er Fordåterförsäljare. Om möjligt, ange nyckelnumret från etiketten som följer med originalnycklarna. Ni kan också få ytterligare nycklar från Er Fordåterförsäljare. Kodning av nycklar Maximalt åtta stycken nycklar (inklusive de som levererades med bilen) kan kodas med hjälp av två tidigare kodade nycklar. Slutför vart och ett av följande steg inom fem sekunder. 1. Sätt in den första nyckeln i tändlåset och vrid till läge II. 2. Vrid nyckeln tillbaka till läge 0 och ta ut den ur tändningslåset. 3. Sätt in den andra nyckeln i tändningslåset och vrid till läge II. 4. Vrid nyckeln tillbaka till läge 0 och ta ut den ur tändningslåset kodningsläget är nu aktiverat. 5. För att koda en ny nyckel sätter Ni nu in en ej kodad nyckel i tändlåset och vrider till läge II inom tio sekunder, så kodas den av systemet. 6. När kodningsprocessen är slutförd tar Ni bort nyckeln från tändningslåset. Vänta i fem sekunder för att systemet ska aktiveras. Om kodningen inte blev korrekt genomförd blinkar kontrollampan när tändningen slagits till med den kodade nyckeln och motorn går inte att starta. Upprepa kodningsprocessen efter 20 sekunder med tändningen påslagen (läge II). Avkodning Med två kodade nycklar kan samtliga övriga nycklar avkodas och göras obrukbara, t ex om Ni av någon anledning förlorat en kodad nyckel: Slutför vart och ett av följande steg inom fem sekunder. Utför de första fyra stegen under avsnittet Kodning av nycklar, fortsätt därefter enligt följande: Sätt in den andra nyckeln i tändningslåset och vrid till läge II. Ta ut nyckeln ur tändlåset. 30

Startspärr Sätt in den första nyckeln i tändningslåset, vrid till läge II och håll kvar den i detta läge. Kontrollampan blinkar i fem sekunder. Om tändningen slås av under dessa fem sekunder så avbryts processen och ingen nyckel avkodas. Om processen inte avbryts kommer samtliga nycklar, förutom de två som användes vid avkodningen, att vara obrukbara tills de återigen kodats. Ytterligare nycklar kan nu kodas. AKTIVERA MOTORNS STARTSPÄRR Kontrollampan på instrumentgruppen lyser under ca tre sekunder för att sedan slockna. Om kontrollampan lyser oavbrutet i en minut, eller om den blinkar i ca en minut för att sedan blinka oregelbundet, känner inte systemet igen nyckeln. Ta bort nyckeln och försök igen. Om startförsöket gjordes med fel nyckel erfordras en väntetid på ca 20 sekunder innan bilen går att starta med en korrekt kodad nyckel. Om motorn inte kan startas med en korrekt kodad nyckel har ett fel uppstått i systemet. Låt en expert undersöka startspärren omedelbart. Motorns startspärrsystem aktiveras automatiskt en kort tid efter att tändningen har stängts av. Indikatorn i instrumentpanelen blinkar för att bekräfta att systemet är inkopplat. DEAKTIVERA MOTORNS STARTSPÄRR Motorns startspärr deaktiveras automatiskt när tändningen slås till med en korrekt kodad nyckel. 31

Larm FUNKTION Det yttre stöldlarmet avskräcker obehöriga personer från att öppna dörrar, bagagelucka eller motorhuv. Det skyddar också audioenheten. Utlösning av larmet När systemet aktiverats, löser larmet ut när något av flöjande inträffar: Om någon öppnar en dörr, bagageluckan eller motorhuven utan giltig nyckel eller fjärrkontroll. Om någon avlägsnar audio- eller navigeringssystemet. Om larmet utlöser ljuder en signal som varar i 30 sekunder och bilens varningsljus kommer att blinka i fem minuter. Varje försök att utföra någon av ovanstående åtgärder kommer att utlösa larmet igen. AKTIVERING AV LARM För att aktivera larmet, stäng bilen. Se Lås (sida 25). DEAKTIVERING AV LARM Deaktivera och tysta larmet genom att låsa upp någon av framdörrarna eller bakluckan med nyckeln. 32

Ratt JUSTERING AV RATTEN Ljudvolym E70361 E70358 VARNING! Justera aldrig rattens position när bilen är i rörelse. Högre volym: Tryck knappen VOL+ mot ratten. Sänka volymen: Dra VOL spaken mot ratten. Sök Lossa låsspaken för att justera rattens position i höjd- och djupled. Återställ reglaget till ursprungsläget för att låsa ratten i önskat läge. Se Att sitta i korrekt position (sida 63). AUDIOREGLAGE Välj radio, CD eller kassett-läge på audioenheten. Följande funktioner kan utföras med fjärrkontrollen: E70362 För knappen SEEK mot ratten eller mot instrumentpanelen: I radioläge, för att söka nästa radiostation uppåt eller nedåt i frekvensbandet. I CD-läge, för att välja nästa eller föregående spår. 33

Ratt I läge E70363 Tryck kortvarigt på knappen på sidan: I radioläge, för att söka nästa förinställda radiostation. I CD-läge för att välja nästa CD-skiva om bilen är utrustad med CD-växlare. I samtliga lägen för att avbryta ett trafikmeddelande under sändning. Tryck och håll ned knappen på sidan: I radio-läge för att ändra våglängdsband. 34

Torkare och spolare VINDRUTETORKARE D C B VARNING! Använd inte vindrutespolaren i mer än 10 sekunder eller när behållaren är tom. BAKRUTETORKARE OCH -SPOLARE Intervalltorkning E65995 A A Enkelslag B Intervalltorkning C Normal torkarhastighet D Hög torkarhastighet VINDRUTESPOLARE E65996 Spolare VARNING! Kör aldrig bakrutespolarna i mer än 10 sekunder åt gången, och kör aldrig spolarvätskebehållaren tom. E95250 E74365 Dra spaken mot ratten och håll den för att köra spolarna. 35

Torkare och spolare KONTROLL AV TORKARBLAD 3 E66644 E93784 Dra ett finger längs efter bladets kant och kontrollera om det finns skador. Rengör torkarbladets kant med vatten och en svamp. 5 BYTE AV TORKARBLAD 2 4 E93785 6 1 E93783 E93786 Sätt tillbaka i omvänd ordningsföljd. 36

Belysning BELYSNINGSREGLERING DIMSTRÅLKASTARE Belysningspostioner D A B C VARNING! Använd endast de främre dimljusen när sikten är avsevärt begränsad av dimma, snö eller regn. 1 E65986 A B C D Av Parkerings- och baklyktor Strålkastare Dimljus fram E65988 2 DIMBAKLJUS Hel- och halvljus VARNING! Använd endast de bakre dimljusen när sikten är begränsad till mindre än 50 meter. E65987 Dra spaken helt mot ratten för att växla mellan helljus och halvljus. Ljustuta Tryck spaken mot ratten. Bilar utan främre dimljus 1 E65988 2 37

Belysning Bilar med främre dimljus 1 A E65989 2 NIVÅREGLERING AV STRÅLKASTARE Alla bilar Bilens strålkastarinställning kan justeras efter aktuella lastförhållanden. E93510 A B B Höja ljuskäglorna Sänka ljuskäglorna Rekommenderade reglagelägen för nivåreglering av strålkastare ANM.: Högre reglagelägen (+1) kan erfordras vid körning med släpvagn. Transit Connect Last Kontrollposition Personer Lasta i lastutrymmet 1 T200 T210 T220/ T230 1-0 0 0 1 max 1 2 1,5 1.5 3 /2 4 1 Om bilen är utrustad med höjningssats eller förstärkt fjädring, kan strålkastarnivån eventuellt behöva justeras. 2 Se Identifiering av bilen (sida 124). 3 Lång hjulbas. 4 Kort hjulbas. 38

Belysning Tourneo Connect Last Kontrollposition Personer fram Bak Lasta i lastutrymmet 1 K200/ K210 K220 K230 1-2 - - 0 0 0 2 1-0 0,5 0 2 3-0 2 /0.5 3 0,5 0 2 3 max 1 1 2 /1.5 3 1 1.5 3 /2.5 2 1 - max 1 2 2 /2.5 3 2,5 2 2 /2.5 3 1 Se Identifiering av bilen (sida 124). 2 Lång hjulbas. 3 Kort hjulbas. 39

Belysning KÖRRIKTNINGSVISARE E74363 INNERBELYSNING Om strömställaren är i läge B tänds instegsbelysningen när en dörr eller bakluckan blir upplåst eller öppnas. Om en dörr lämnas öppen när tändningen vridits av, släcks instegsbelysningen automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända den igen, vrid på tändningen under en kort tid. Instegsbelysningen tänds också när tändningen vrids av. Den släcks automatiskt efter en kort tid eller när motorn startas igen. Om strömställaren ställs i läge C när tändningen vridits av, tänds instegsbelysningen. Den släcks automatiskt efter en kort tid för att förhindra att bilbatteriet laddas ur. För att tända den igen, vrid på tändningen under en kort tid. Läslampor A B C E72170 A B C Av Dörrkontakt På E72171 BYTE AV GLÖDLAMPA VARNING Slå av belysningen och tändningen. 40

Belysning VARNING Låt glödlampan svalna innan den avlägsnas. SE UPP! Vidrör inte glasytan på strålkastarlampan. Använd endast glödlampor med korrekta specifikationer. Se Glödlampstabell (sida 45). ANM.: När en glödlampa byts ut, rengör strålkastarglaset med en fuktig trasa för att undvika elektrostatisk laddning som drar åt sig damm på lyktglaset. ANM.: Följande instruktioner beskriver hur glödlamporna tas bort. Montera in nya glödlampor i omvänd ordning om inget annat nämns. Strålkastare Körriktningsvisare 2 1. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 2. Tryck försiktigt in lampan i lamphållaren, vrid moturs och ta bort lampan. Strålkastare hel- och halvljus E76060 ANM.: Se till att pilen pekar uppåt vid återmontering av kåpan. 1. Vrid kåpan moturs och ta bort den. 3 1 1 2 E76062 E76059 2. Koppla loss kontaktdonet. 41

Belysning 3. Lossa klämman och ta bort glödlampan. Parkeringsljus 1 Sidoblinkers 1 3 E76063 2 E76060 ANM.: Se till att pilen pekar uppåt vid återmontering av kåpan. 1. Vrid kåpan moturs och ta bort den. 1. Avlägsna försiktigt bilens sidoblinkers. 2. Ta i lamphållaren, vrid lykthuset moturs och ta bort det. 3. Ta ut glödlampan. Dimljus fram 2 2 1 E76061 3 2. Ta bort lampan och lamphållaren. 3. Ta ut glödlampan. E76064 ANM.: Dimljuslampan kan inte separeras från lamphållaren. ANM.: Lampan är åtkomlig från den främre stötfångarens baksida. 1. Koppla loss kontaktdonet. 2. Vrid lamphållaren moturs och ta bort den. 42

Belysning Bakljus Högt mittmonterat bromsljus 1 2 2 1 2 E76065 3 E76066 A B C D Bakljus och bromsljus Körriktningsvisare Backljus Dimljus E76067 1. Ta bort skruvarna. 2. Ta bort lampan. 3. Ta ut glödlampan. Nummerplåtslampa Bilar med dubbla bakdörrar 1. Ta bort vingmuttrarna. 2. Ta bort baklyktan och lossa lamphållaren. 3. Tryck försiktigt in lampan i lamphållaren, vrid moturs och ta bort lampan. 1 E71074 1. Ta bort glaset. 2 43

Belysning 2. Ta ut glödlampan. Bilar med baklucka Bak 1 1 2 2 1 E76070 1. Bänd försiktigt ut lampan. 2 2. Ta ut glödlampan. Läslampor E71075 1. Öppna glaset. 2. Tryck försiktigt in lampan i lamphållaren, vrid moturs och ta bort lampan. Innerbelysning fram E76069 2 1. Bänd försiktigt ut lampan. 2. Ta ut glödlampan. 1 1 E76068 2 44

Belysning GLÖDLAMPSTABELL Lampa Främre körriktningsvisare Strålkastare hel- och halvljus Sidoblinkers Främre dimljus Parkeringsljus Körriktningsvisare bak Broms- och bakjlus Dimljus bak Backljus Högt mittmonterat bromsljus Registreringsskyltbelysning (bilar med dubbla bakdörrar) Registreringsskyltbelysning (bilar med baklucka) Innerbelysning Läslampa Specifikation PY21W H4 W5W H11 W5W PY21W LL P21/5W P21W P21W W16W W5W R10W Rörlampa H6W Effekt (watt) 21 55/60 5 55 5 21 21/5 21 21 16 5 10 10 6 45

Fönster och speglar ELFÖNSTERHISSAR YTTERBACKSPEGLAR VARNING! Kontrollera att inga hinder finns i vägen innan elfönsterhissar används. ANM.: För att undvika överhettning kommer systemet att kopplas ut automatiskt under en kort period om strömställarna manövreras oavbrutet, A E71273 E93505 Slå på tändningen för att kunna manövrera de elektriska fönstren. För att öppna förarens fönster automatiskt. Tryck på strömställaren till andra tryckpunkten och släpp den sedan. Tryck en gång till för att avbryta funktionen. A Konvex spegel VARNING! Överskatta inte avståndet till föremål som framträder i backspegeln. Föremål som betraktas i en spegel med konvext glas förefaller vara mindre och längre bort än de i själva verket är. Båda dörrbackspeglarna ger större synfält bakåt och minimerar den så kallade döda vinkeln snett bakom bilen. 46

Fönster och speglar E71274 Se till att backspeglarna viks ut helt när de återställs till ursprungsläget. ELMANÖVRERADE YTTERBACKSPEGLAR A B C E71281 De elmanövrerade ytterbackspeglarna är utrustade med uppvärmningselement som avfrostar och tar bort imma från spegelglaset. Se Klimatreglering (sida 54). INVÄNDIG BACKSPEGEL E71280 A B C Vänster backspegel Av Höger backspegel E71272 Sänk backspegeln för att minska bländningen vid mörkerkörning. 47

Fönster och speglar BAKRE SIDORUTA E66498 Dra spaken utåt för att öppna fönstret. Tryck in spakens mitt för att låsa fast den. Dra i spakens mitt för att stänga fönstret. Tryck den bakåt tills den låser fast. 48

Instrument MÄTARE E74268 A B C D E F G Mätare för kylvätsketemperatur Varvräknare Hastighetsmätare Bränslemätare Val- och återställningsknapp Klocka, vägmätare och trippmätare Inställningsknapp för digitalklocka Mätare för kylvätsketemperatur Visar kylvätskans temperatur. Vid normal arbetstemperatur håller sig nålen i den mittre delen. SE UPP! Starta inte om motorn förrän problemet som orsakar överhettningen har lösts. 49

Instrument Om nålen rör sig mot den röda delen är motorn överhettad. Stanna motorn, slå av tändningen och fastställ orsaken när motorn har svalnat. Se Kontroll av kylvätska (sida 106). Bränslemätare Pilen bredvid bensinpumpsymbolen indikerar på vilken sida av bilen som tanklocket är placerat. VARNINGSLAMPOR OCH KONTROLLAMPOR Följande varnings- och kontrollampor tänds när tändningen slås på: ABS Luftkudde Bromssystem Motor Startspärr Tändning Låg bränslenivå Universalvarningslampa Oljetryck Antispinnsystem Vattenfälla Om en varnings- eller kontrollampa inte tänds när tändningen vrids på, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. Varningslampa för ABS Om en lampa tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. Normal bromsfunktion (utan ABS) fungerar fortfarande, men låt en expert undersöka detta så fort som möjligt. Varningslampa för luftkudde Om den inte lyser, om den förblir tänd eller blinkar under körning indikerar detta att ett fel har uppstått i systemet. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. Varningslampa för bromssystem VARNING! Minska bilens hastighet successivt. Använd bromsarna med stor försiktighet. Trampa inte ned bromspedalen tvärt. Om den tänds under körning indikerar detta att ett fel har uppstått i en av bromskretsarna. Kontrollera bromsvätskenivån. Se Kontroll av broms- och kopplingsvätska (sida 107). VARNING! Låt en expert undersöka detta omedelbart. 50

Instrument Om bromssystemets varningslampa tänds tillsammans med ABS-varningslampan, indikerar detta att ett fel har uppstått i systemet. Stanna bilen så snart detta är möjligt utan att äventyra säkerheten och låt en expert se över bromssystemet innan Ni fortsätter resan. Körriktningsvisare Blinkar när de kopplas in. Om blinkfrekvensen plötsligt ökar tyder detta på att någon av körriktningsvisarlamporna är trasig. Se Byte av glödlampa (sida 40). Varningslampa för motor Samtliga fordon Om den tänds medan motorn är igång indikerar detta att ett fel har uppstått. Om lampan börjar blinka under körning måste Ni minska hastigheten omedelbart. Undvik häftig acceleration eller höga motorvarvtal om den fortsätter att blinka. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. Bilar med bensinmotor Bilar med dieselmotor Varningslampan för motorn fungerar även som en kontrollampa för glödstiftet. Se Start av dieselmotor (sida 77). Varningslampa för tändning VARNING! Om drivremmen till dieselmotorns laddningssystem är slak, sliten eller har gått av fungerar bromsservot inte längre. Om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Stäng av all onödig elektrisk utrustning. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. Varningslampa för låg bränslenivå Om lampan lyser, fyll på bränsle så fort som möjligt. Kontrollampa för helljus Lyser när helljusen vrids på. Den blinkar till när Ni använder helljussignalen. Universalvarningslampa Om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. 51

Instrument Varningslampa för oljetryck SE UPP! Fortsätt inte resan om varningslampan för oljetryck tänds trots att oljenivån är korrekt. Låt bilen omedelbart undersökas av utbildade tekniker. LJUDVARNINGSSIGNALER Belysning på En varningssignal hörs om förardörren öppnas och den utvändiga belysningen är påslagen och tändningen är avslagen. Om lampan fortsätter att lysa efter start, eller om den tänds under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Stanna bilen så fort som det är säkert att göra det och stäng av motorn. Kontrollera oljenivån i motorn. Se Kontroll av motorolja (sida 105). Fyll på omedelbart om nivån är låg. Kontrollampa för antispinnsystem (BTCS) Under körning blinkar kontrollampan till när systemet aktiveras. Om kontrollampan inte tänds när tändningen vrids på, eller om den fortsätter att lysa under körning, betyder detta att det finns ett fel i systemet. Om ett fel uppstår kopplas systemet ur. Låt bilen undersökas av utbildade tekniker. Varningslampa för vattenfälla Om den tänds under körning, låt en utbildad tekniker filtrera bort vattnet från bränslefiltret. 52

Informationsdisplayer FÄRDDATOR Vägmätare Visar bilens totala körsträcka. För att växla mellan vägmätare och trippmätare, tryck lätt på val- och återställningsknappen. Trippmätare Används för att mäta individuella körsträckor. För att återställa, tryck ned och håll val- och återställningsknappen nedtryckt. 53

Klimatreglering FUNKTION Friskluft Håll alltid luftintagen framför vindrutan fria från snö, löv, etc. för att möjliggöra effektivt fungerande värme och ventilation. Återcirkulerad luft SE UPP! Ihållande användande av återcirkulerad luft kan orsaka imma på vindrutorna. Vid imma på vindrutorna, följ anvisningarna för hur imma tas bort från rutorna. Luften som finns i kupén kommer att återcirkuleras. Ingen frisk-luft strömmar in i bilen. Värme Värmen beror på kylvätskans temperatur. Luftkonditionering ANM.: Luftkonditioneringen fungerar endast när temperaturen är över 4 ºC. ANM.: Om Ni använder luftkonditionering kommer bilens bränsleförbrukning att öka. Luften styrs genom förångaren, där den kyls ned. Luften avfuktas för att hålla rutorna imfria. Det vatten som kondenseras leds ut urbilen och det är därför normalt att det bildas en liten vattenpöl under bilen när den står parkerad. Friskluftfilter SE UPP! Vrid av fläkten vid tvätt i automatisk biltvätt. Friskluftfilter filtrerar effektivt bort potentiellt skadliga partiklar som pollen, industriutsläpp och vägdamm innan de når kupén. LUFTMUNSTYCKEN E74362 ELUPPVÄRMDA FÖNSTER OCH SPEGLAR Eluppvärmda fönster Använd de eluppvärmda fönstren för att avfrosta eller ta bort imma från vindrutan eller bakrutan. ANM.: Eluppvärmda fönster fungerar endast när motorn är igång. Eluppvärmd framruta E74670 54

Klimatreglering Eluppvärmd bakruta Temperaturreglage E74671 Indikatorn i strömställaren tänds när systemet är aktiverat. Tryck på strömställaren igen för att stänga av. Den stängs av automatiskt efter en kort tid. Eluppvärmda sidobackspeglar De elmanövrerade ytterbackspeglarna är utrustade med uppvärmningselement som avfrostar och tar bort imma från spegelglaset. De aktiveras automatiskt tillsammans med den eluppvärmda bakrutan. MANUELL KLIMATREGLERING E74658 Luftdistributionsreglage ANM.: En mindre del av luftmängden riktas alltid mot vindrutan. B C D Fläkt ANM.: Om fläkten stängs av kan vindrutan imma igen. A E E74660 E75470 A A B C D E Mittmunstycken Mitt- och golvmunstycken Golvmunstycken Golvmunstycken och vindruta Vindruta A Av 55

Klimatreglering Återcirkulerad luft Avfrostning av vindrutan ANM.: Återcirkuleringen stängs av automatiskt. E74661 Tryck på strömställaren för att växla mellan friskluft och återcirkulerad luft. Snabb uppvärmning av kupéluft E74662 Ventilation E74664 Koppla in de eluppvärmda fönstren om så är nödvändigt. Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 54). Luftkonditionering Koppla in/koppla ur luftkonditioneringen ANM.: Motorn måste vara påslagen för att luftkonditioneringen ska fungera. E74665 E74663 Ställ in luftfördelningsreglaget på läge A eller läge B. Vrid fläktreglaget till valfritt läge. Öppna luftningshålen för att anpassa efter individuella behov. För att koppla in/koppla ur luftkonditioneringen, tryck på A/C-strömställaren. Indikatorn i strömställaren tänds när luftkonditioneringen är aktiverad. 56

Klimatreglering Om fläkten stängs av kommer luftkonditioneringen att stängas av. När fläkten aktiveras igen kopplas luftkonditioneringen in automatiskt. Avfrostning av vindrutan Kylning med friskluft E74666 E74667 Inkoppling av luftkonditionering. Snabb kylning av kupéluft E74668 Slå på luftkonditionering- och cirkulationsfunktionerna. Ställ in luftfördelningsreglaget på E och välj friskluft. När temperaturen är över 4 C aktiveras luftkonditioneringen automatiskt. Kontrollera att fläkten är påslagen. Indikatorn i A/C-strömställaren tänds under avfrostning. Om luftfördelningsreglaget ställs i ett annat läge än E, fortsätter A/C att vara aktiverat. Ni kan inte växla mellan friskluft och återcirkulerad luft då luftfördelningsreglaget är i läge E. Koppla in de eluppvärmda fönstren om så är nödvändigt. Se Eluppvärmda fönster och speglar (sida 54). 57

Klimatreglering Minskning av luftfuktighet i kupén E74669 Ställ in luftfördelningsreglagen på läge D och aktivera luftkonditioneringen. EXTRAVÄRMARE Allmän information VARNING Den programmerbara extravärmaren får inte vara inkopplad under tankning, i närheten av lättantändliga gaser eller i slutna utrymmen. Tanka inte när displayen för den programmerbara extravärmaren är tänd. ANM.: Den programmerbara extravärmaren kopplas ur automatiskt om batterispänningen är låg. ANM.: Alla symboler på displayen blinkar om strömförsörjningen till den programmerbara bränsledrivna extravärmaren har brutits. Värmaren kommer inte att fungera i denna situation. Klockan måste ställas om. ANM.: Den programmerbara bränsledrivna extravärmaren kopplas ur om ett fel uppstår. Låt en expert undersöka systemet. Beakta följande information: Extravärmaren bör kopplas in under ca 10 sekunder minst en gång per månad året runt. På detta sätt undviker Ni att vattenpumpen och värmarmotorn kärvar. För att undvika korrosion ska kylvätskan i Er bil ska innehålla minst 10 % frostskyddsvätska under hela året. Kontrollera att kylvätskenivån ligger mellan MAX och MIN-markeringarna på behållaren för att förhindra luftblåsor. Se Kontroll av kylvätska (sida 106). Den programmerbara fläktfunktionen aktiveras när kylvätskan når en viss temperatur. I detta läge har den omgivande temperaturen ingen betydelse. Vid kontinuerlig drift känner enheten av den omgivande temperaturen. Om det är varmare än +5 C aktiveras inte den programmerbara extravärmaren. Extravärmaren arbetar oberoende av bilens värmesystem genom att värma motorns kylsystem. Bränsle från bilens tank används. Den kan även användas under färd för att hjälpa bilens värmesystem att värma upp kupén snabbare. 58

Klimatreglering Det är inte ovanligt att det stiger upp avgaser från bilens undersida när extravärmaren är i drift. Det är helt normalt. Funktionsbeskrivning Innan extravärmaren startas SE UPP! Om fläktreglaget ställs till något annat läge än läge ett kommer batteriets livslängd att minska och batteriet kan till och med laddas ur. Inställning av klocka A B Innan extravärmaren kopplas in eller programmeras måste Ni göra följande inställningar: Ställ bilens värmereglage på maximal inställning. Vrid fläktreglaget till läge ett. Koppla in återcirkulering av kupéluft innan Ni slår av tändningen. Vänta minst fem sekunder för att ventilationssystemet ska stänga friskluftsventilerna. Öppna alla ventiler i kupén. E71347 D Tryck och håll ned knappen A längre än tre sekunder tills siffrorna på displayen blinkar. Tryck in knapp B och D inom fem sekunder för att ställa in tiden. Håll respektive knapp intryckt för snabbinställning. 59