POLTTOMOOTTORI VESIPUMPPU 2 / 3 FÖRBRÄNNINGSMOTOR VATTENPUMP 2 / 3 SISEPÕLEMISMOOTORIGA VEEPUMP 2 / 3

Relevanta dokument
Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Farmitunkki / Offroad-tunkki 48

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

MA RASVAPRÄSSI ACCULUBER LUBE SHUTTLE 14.4V 400BAR FLOTTPRESS ACCULUBER LUBE SHUTTLE 14.4.V 400BAR

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

PAINEILMAKOMPRESSORIT KÄYTTÖOHJE ÖLJYTTÖMILLE MALLEILLE

PAINEILMAKOMPRESSORI KÄYTTÖOHJE ÖLJYVOIDELLUT MALLIT

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

ISKUPORAKONE 1050W / 2-VAIHTEINEN

BRUKSANVISNING RG 2000

19 6 B3 PN REV. 03 (03/05)

Käsitsemisõpetus. Loe käsitsemisõpetus põhjalikult läbi, et kõik eeskirjad oleksid täiesti arusaadavad, enne kui seadet kasutama hakkad.

Vedklyv, turbo. Användarmanual SÄKERHETS- OCH ANVÄNDARINSTRUKTIONER

BRUKSANVISNING. 4-T Vattenpump med förbränningsmotor DAR 0465

KÄYTTÖOHJE ÖLJYNTÄYTTEINEN LÄMPÖPATTERI. Tuotenumero: 4653, 4119, Teho: 500W/ 700W/ 1000W Jännite: 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz/ 230V, 50Hz

AKKUKÄYTTÖINEN RASVAPRÄSSI BATTERIDRIVNA FLOTTPRESS BATTERY OPERATED GREASE GUN AKUMÄÄRDEPRITS MEG36100

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

GCV160 GCV190 INSTRUKTIONSBOK SERIENUMMER OCH MOTORTYP. American Honda Motor Co., Inc. 3SZ0LA X3S-ZM0-6020

Användarmanual Snöslunga ST 21

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 300 mg/ml tipat, emulsio Dimetikoni

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver Växelriktare (inverter)

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

1. MITÄ GLUCOSAMIN RATIOPHARM ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN PAKKAUSSELOSTE

WL70 våt & torr dammsugare BRUKSANVISNING

1)

Bruksanvisning. Vedklyv 20 T, 6,5 HK bensindriven Art.:

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

MALLI KKJKA-150A+ Jääkaappi, automaattisulatuksella. Käyttöohje

ANVÄNDARMANUAL. Elektrisk tryckspruta SX-MD5 HN5519

BRUKSANVISNING GENERATOR. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

Utombordsmotor 9,8 hk 8,0 hk 6,0 hk

Engelskt hjul ITEM. Monterings och bruksanvisning

VATTENKOKARE WK-2015SC

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Motorlyft. Lyftkapacitet 2000Kg. Artikelnummer

Easy wash Portabel tvätt

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

Bruksanvisning. Hjulgående grästrimmer Art Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

M M M46-125R. UA êîðèñòóâà à

M AWREX M WRPX

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

KÄYTTÖOHJE MINIJÄÄKAAPPI SKS- 56A+ Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815G-0 Tryckt i USA

Detta filter är avsett för att användas till trädgårdsdammar, baddammar, akvarium eller fiskodling. Fungerar bra både till söt- och saltvatten.

Handbok. Dammsugare. Drift och underhåll

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Bruksanvisning Kasutusjuhend WELLSYSTEM RELAX

Bruksanvisning. Högtryckstvätt, 13 HK Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Vedklyv, 7 tons Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

Användarmanual och bruksanvisning

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388g-0 Printed in U.S.A.

1. Yleiset turvallisuusmääräykset Tässä ohjekirjassa käytettyjen symbolien selitykset.

CITRUS JUICER CJ 7280

Bruksanvisning. Hetvattentvätt, 1714T Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

T 64 ÖVERSÄTTNING AV BRUKSANVISNING I ORIGINAL

Bruksanvisning. Bensin högtryckstvätt, 6,5 HK Art.:

HC5440/80 HC5440/15 HC3420/80 HC3420/15. User manual

Bruksanvisning. Dimspruta 41,5 CC Ryggburen. Art

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 29 och 40 Art.: och

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Spikpistol/Häftpistol

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

BRUKSANVISNING LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION. DIGITALT AGGREGAT

Bruksanvisning. Sopmaskin, 60 cm 6,5 Hk, BS bensinmotor Art.: &

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Vaffeljern for gassbluss Waffle Maker/ Vohvelirauta

TOUCH TRAINER Underhåll & Troubleshooting Manual

GGP. Silex 360-G. SV...4 FI...10 DA..16 NO.22 DE...27 EN...33 FR...39 NL...45 IT...51 ES...57 PT...63 PL...69 RU...75 CZ..82 HU..88 SL..

PAKKAUSSELOSTE. Myyntiluvan haltija Caballo B.V.,Leysendwarsstraat 26, NL-4901 PG Oosterhout, Alankomaat

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Suomi 3 Svenska 13 English 23

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

Halogenvärmare 1,2kW. Säteilylämmitin 1,2kW. Halogen Heater 1.2kW

S P Kie P O T P A Kim vill inte spela gitarr ensam i garaget i kväll. Kim ei halua soittaa kitaraa yksin autotallissa tänä iltana

Transkript:

GEP001, GEP002 POLTTOMOOTTORI VESIPUMPPU 2 / 3 FÖRBRÄNNINGSMOTOR VATTENPUMP 2 / 3 SISEPÕLEMISMOOTORIGA VEEPUMP 2 / 3 Käyttöohje Bruksanvisning Kasutusjuhend Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Kasutusjuhendi originaali tõlge HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. OBSERVERA! Läs bruksanvisningen noga innan du använder verktyget, och följ samtliga anvisningar. Spara bruksanvisningen nära maskinen för framtida konsultation. NB! Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi ja täitke kõiki selles esitatud juhiseid. Hoidke kasutusjuhend hilisema kasutamise tarbeks alles. Maahantuoja/Importör/Importija: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland Tel. +358-20 1323 232, Fax +358-20 1323 388 www.ikh.fi

RAKENNE Vesipumppu muodostuu bensiinimoottorista ja pumppuyksiköstä. Itseimevän pumpun pääkomponentteja ovat pumppukammio, pumpun kansi, virtauksenohjain, siipipyörä ja tiivisteet. Virtauksenohjain ja siipipyörä on valmistettu kestävästä valuraudasta. Pumpun vedenotto on korkeammalla kuin siipipyörän vedenotto. Tästä johtuen pumppu on itseimevä ja käyttäjän tarvitsee ainoastaan täyttää pumppukammio vedellä. Pumpun vedenotto on kiinnitetty yksisuuntaisella venttiilillä, jolloin nestettä ei pääse valumaan pumpun sammuttamisen jälkeen vesilähteeseen imuputken kautta. Varmista aina, että pumpussa on riittävästi nestettä seuraavaa käynnistystä varten. VAROITUKSIA VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita loukkaantumisen estämiseksi. Säilytä ohjeet laitteen läheisyydessä myöhempää tarvetta varten. VAROITUS! Tässä ohjekirjassa mainitut varoitukset ja huomautukset eivät voi kattaa kaikkia käytössä mahdollisesti ilmeneviä erityisolosuhteita tai tilanteita. Käyttäjän on ymmärrettävä, että terve järki ja huomiokyky ovat tekijöitä, joita ei voida rakentaa tähän tuotteeseen, vaan ne ovat käyttäjän itsensä tiedostettava. Vastuuvapauslauseke Käyttäjän/ostajan odotetaan lukevan ja ymmärtävän tässä käyttöohjeessa mainitut tiedot, noudattavan kaikkia esitettyjä varotoimenpiteitä ja -ohjeita ja säilyttävän tämän käyttöohjeen laitteen yhteydessä myöhempää käyttöä varten. YLEISET VAROITUKSET Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä. Lapsia pitää valvoa, jotteivät he leiki tällä laitteella. Varastoi käyttämättömät laitteet. Laitetta täytyy säilyttää kuivassa paikassa ruosteen ehkäisemiseksi, kun se ei ole käytössä. Lukitse aina säilytysvarasto ja pidä poissa lasten ulottuvilta. Älä yritä väkisin tehdä laitteella sellaista työtä, mihin sitä ei ole tarkoitettu. Työ sujuu paremmin ja turvallisemmin teholla, johon se on tarkoitettu. Älä käytä sopimattomia lisälaitteita, jotka ylittävät laitteen valmiudet. Vältä tahatonta käynnistystä. Pysy valppaana. Keskity siihen mitä teet, käytä tervettä järkeä. Älä koskaan käytä laitetta väsyneenä. Käytä asianmukaista työvaatetusta. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja, koska ne voivat jäädä kiinni liikkuviin osiin. Luistamattomien kenkien käyttöä suositellaan. Pidä pitkät hiukset kiinni. Tarkista laite päivittäin ja tarkista vioittuneet osat. Jos jokin osa näyttää vialliselta, tarkasta se huolellisesti määrittääksesi toimiiko työkalu oikein ja tarkoituksenmukaisesti. Tarkista liikkuvien osien yhteensopivuus, rikkoutuneet osat, asennuskiinnitykset, tai muut asiat, jotka saattavat vaikuttaa työkalun oikeaan toimintaan. Vain ammattitaitoinen teknikko saa vaihtaa tai korjata vaurioituneet osat. Älä käytä työkalua, jos jonkin ohjain tai kytkin, ei toimi oikein. Varaosat ja tarvikkeet. Käytä huollossa vain alkuperäisiä varaosia. Muiden varaosien käyttö mitätöi tuotetakuun. Käytä vain varaosia, jotka on tarkoitettu tälle työkalulle. Älä käytä laitetta huumeiden tai alkoholin vaikutuksen alaisena. Jos käytät reseptilääkkeitä, lue varoitusmerkinnät määrittääksesi, alentavatko ne huomiokykyä tai refleksejä. Jos epäilyttää, älä käytä laitetta. Huolto. Vain pätevä teknikko saa suorittaa huolto- ja kunnossapitotoimenpiteitä turvallisuussyistä. 4

VAROITUS! Varmista, että kampikammioon on lisätty sinne suositeltua voiteluöljyä. Katso käyttöohjeesta lisätietoja. Lue käyttöopas ennen käyttöä. VAROITUS! Tarkista ettei polttoainetta ole vuotanut tai läikkynyt. Laitetta ei saa tankata ennen kuin moottori on sammutettu. VAROITUS! Palovamman vaara, älä koske sylinteriin, äänenvaimentimeen tai sen runkoon käytön aikana tai 20 minuutin kuluessa moottorin sammuttamisen jälkeen. Ympäristön ollessa yli 20 C jäähtymiseen kuluu enemmän aikaa. VAROITUS! Tarkista ettei polttoainetta ole vuotanut tai läikkynyt. Laitetta ei saa tankata ennen kuin moottori on sammutettu. VAROITUS! Varmista, että kampikammioon on lisätty sille suositeltua voiteluöljyä. Katso käyttöohjeesta lisätietoja. Lue käyttöopas ennen käyttöä. VAROITUS! Moottorin pakokaasupäästöissä on myrkyllistä häkää, joten älä koskaan käytä laitetta sisätiloissa. VAROITUS! Palovamman vaara, älä koske sylinteriin, äänenvaimentimeen tai sen runkoon käytön aikana tai 20 minuutin kuluessa moottorin sammuttamisen jälkeen. Ympäristön ollessa yli 20 C jäähtymiseen kuluu enemmän aikaa. 6

Ilmansuodattimen suojus Turvallisen käytön varotoimia Hyödyntäen turvallisesti kaikki pumpun mahdolliset voimavarat, tarvitaan täydellinen ymmärrys sen toimintaan ja jonkin verran harjoitusta sen hallinnasta. Tutustu turvaohjeisiin ja käyttöönotto tarkastukseen ennen pum- Suodatinpanos Ilmasuodattimen kotelo Ruuvaa siipimutteri ja ilmasuodattimen suojus irti. Jos suodatin on likainen, puhdista se. Jos suodatin on vaurioitunut, vaihda se uuteen. Aseta ilmansuodatin osat takaisin paikoilleen käänteisessä järjestyksessä ja ruuvaa siipimutteri kiinni. HUOM: Asenna suodatin oikein paikoilleen. Älä koskaan käytä vesipumppua ilman suodatinta tai vaurioituneella ilmasuodattimella, koska se aiheuttaa moottorin nopean kulumisen. 5. Tarkista polttoaine Tarkista moottoriöljyn taso ennen jokaista käyttö kertaa vesipumpun ollessa tasaisella alustalla ja moottori pysähtyneenä. Kierrä polttoainesäiliön hana auki ja tarkista polttoaineen määrä. Jos taso on liian alhainen, lisää polttoainetta. Ruuvaa sen jälkeen polttoainesäiliön hana paikalleen ja kiristä. HUOM: Älä lisää polttoainetta polttoainesiivilän laajeneman yläpuolelle. Polttoainesäiliön yläosa Polttoaineen yläraja Tankkaa hyvin ilmastoidussa tilassa. Jos moottori on ollut käynnissä jo jonkin aikaa, sen täytyy jäähtyä ennen tankkausta. HUOM: Polttoaine voi vaurioittaa maalipintaa tai muovia. Varo, ettei polttoaine vuoda ylitse tankkauksen yhteydessä. 6. Polttoaine suositukset Käytä 98E bensiiniä. Suosittelemme lyijytöntä polttoainetta, koska se tuottaa vähemmän saostumaa moottoriin ja sytytystulppaan ja pidentää pakoputkiston käyttöikää. Älä koskaan käytä vanhentunutta tai likaista bensiiniä tai öljy/bensiini seosta. Vältä lian tai veden pääsyn polttoainesäiliöön. Käytä polttoaineena ainoastaan bensiiniä, älä koskaan dieseliä. Varmista, että polttoaine on puhdasta. Polttoaine on suodatettava tai sen on annettava seistä 24 tunnin ajan ennen käyttöä. Älä lisää polttoainetta moottorin ollessa käynnissä. KÄYTTÖ 10

HUOM: Älä anna käynnistyskahvan iskeytyä moottoria vasten palautuessaan. Palauta kahva varovasti takaisin ettei käynnistin vahingoitu. Käynnistimen kahva 7. Jos rikastinvipu on CLOSED -asennossa (kiinni) moottorin käynnistyksessä, siirrä sitä vähitellen OPEN - asentoon (Auki) moottorin lämmetessä. 8. Moottorin kierrosnopeuden asettaminen Moottorin käynnistyksen jälkeen, siirrä kaasuvipu (nopea) FAST -asentoon siemenvedentäyttöä varten ja tarkista pumpun tuotto. Pumpun tuottoa ohjataan säätämällä moottorin kierroslukua. Siirtämällä kaasuvipua FAST (nopea) suuntaan pumpun tuotto kasvaa ja siirtämällä kaasuvipua SLOW (hidas) suuntaan pumpun tuotto laskee. MOOTTORIN PYSÄYTYS Moottorin pysäytykseen hätätilanteessa, käännä virtakytkin OFF asentoon. Toimi seuraavasti normaaleissa olosuhteissa 1. Käännä kaasuvipu (hidas) SLOW -asentoon 2. Sammuta virtakytkin: Käännä moottorin virtakytkin OFF asentoon. Moottorin virtakytkin (OFF -asento) Moottorin virtakytkin OFF -asento 3. Sulje polttoainehana: Käännä polttoainehana OFF asentoon. Irrota käytön jälkeen pumpun tyhjennystulppa ja valuta pumpun kammio tyhjäksi. Poista täyttötulppa ja huuhtele pumppukammio puhtaalla vedellä. Anna veden valua pumpun kammiosta, aseta tyhjennystulppa ja täyttötulppa sen jälkeen takaisin paikalleen. Älä koskaan jätä kammiota täyteen vettä, jäätyessään vesi vaurioittaa pumpun kammiota. HUOLTO Laitteen turvallinen, taloudellinen ja häiriötön käyttö edellyttää hyvää huoltoa. Se vähentää myös ilmansaasteita. Huolto aikataulu koskee normaaleja käyttöolosuhteita. Jos pumppua käytetään äärimmäisissä olosuhteissa esimerkiksi pitkään raskaalla kuormalla, korkeassa lämpötilassa tai pölyisissä olosuhteissa, ota yhteyttä huoltoliikeeseen, josta suositellaan sovellusta omia yksilöllisiä käyttötarpeita varten. 13

Tarkista polttoaine Rikastin auki Moottori OFF -asennossa. Polttoaine loppu. Huonoa polttoainetta, pumppu varastoitu valuttamatta bensiiniä tai tankattu huonolla bensiinillä Sytytystulppa viallinen, likainen tai siinä on väärin säädetty kärkiväli. Käännä rikastinvipu CLOSED asentoon ellei moottori ole lämmin. Käännä moottorin kytkin ON asentoon. Tankkaa. Valuta polttoainesäiliö ja kaasutin, tankkaa tuoreella bensiinillä. Säädä kärkiväliä tai vaihda uuteen sytytystulppaan. Poista ja tarkista sytytystulppa Sytytystulppa liian märkä polttoaineesta (rikastettu). Kuivaa ja asenna sytytystulppa uudelleen. Käynnistä moottori, kaasutinvipu FAST asennossa. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Polttoainesuodatin tukossa, kaasutin viallinen, käynnistys viallinen, venttiili jumiutunut jne. Vaihda tai korjaa. Moottorissa ei ole tehoa Tarkista suodatinpanos Syy Suodatinpanos on tukossa Korjaus Puhdista tai vaihda suodatinpanos Tarkista polttoaine Huonoa polttoainetta Valuta polttoainesäiliö ja kaasutin, tankkaa tuoreella bensiinillä. Ota yhteyttä valtuutettuun huoltoliikkeeseen Polttoaine suodatin on tukossa, kaasutin viallinen, käynnistys viallinen, venttiili tukossa jne. Vaihda tai korjaa 2. Vesipumppu Pumppu ei tuota Syy Korjaus Tarkista pumpun kammio Pumpun siemenvesitäyttö ei toimi Esitäytä pumppu siemenvedellä. Tarkista imuletku Letku puristunut, leikkautunut tai puhjennut. Siivilä ei täysin veden alla. Liitännässä ilmavuoto. Vaihda letku. Upota siivilä ja imuputkenpää täysin veden alle. Vaihda tiivisterengas, jos se puuttuu tai on viallinen. Kiristä letkuliitin ja puristin. 17

Mittaa imukorkeus ja antopaine. Siivilä tukossa. Liiallinen painekorkeus. Puhdista lika siivilästä. Sijoita pumppu ja letkut uudelleen painekorkeuden pienentämiseksi. Tarkista moottori Moottorissa ei ole tehoa Katso kohta: 1. moottori Pumpun heikko tuotto Syy Korjaus Letku puristunut, leikkaantunut tai viallinen, liian pitkä tai halkaisija liian pieni. Vaihda letku. Tarkista imuletku Tarkista poistoletku Mittaa imukorkeus ja antopaine. Siivilä ei täysin veden alla. Liitännässä ilmavuoto. Letku vioittunut, liian pitkä tai sen halkaisija liian pieni. Kriittinen painekorkeus. Upota siivilä ja imuputkenpää täysin veden alle. Vaihda tiivisterengas, jos se puuttuu tai viallinen. Kiristä letkuliitäntä ja puristin. Vaihda poistoletku Sijoita pumppu ja letkut uudelleen painekorkeuden pienentämiseksi. Tarkista moottori Moottorissa ei ole tehoa Katso kohta 1 Moottori 18

leder till att pumpen är självsugande och det enda användaren behöver göra är att fylla pumpkammaren med vatten. Pumpens vattenintagning är vidfäst med en envägsventil, så vätskan kan inte rinna tillbaka genom sugrören efter att pumpen har stängts av. Försäkra dig alltid om att det finns tillräckligt med vätska i pumpen för nästa startning. SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING! Läs anvisningen noggrant före användning och följ alla givna anvisningar för att undvika personskador. Anvisningarna ska finnas tillgängliga nära maskinen för senare behov. VARNING! Varningar och kommentarer i denna anvisning kan inte täcka alla eventuellt förekommande specialomständigheter eller situationer. Användaren bör förstå att sunt förnuft och observationsförmåga inte kan byggas in i denna produkt utan är sådana egenskaper som användaren själv ska tillämpa. Ansvarsfrihet Användaren/köparen förväntas att läsa igenom och att förstå uppgifterna i denna anvisning, följa alla säkerhetsåtgärder och anvisningar och förvara denna bruksanvisning för senare bruk. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR Den här maskinen är inte avsedd för att användas av barn eller av personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala egenskaper eller med bristande erfarenhet eller kunskap, om de inte är under uppsyn och har fått noggranna instruktioner om maskinens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn bör vara under uppsyn så att de inte leker med maskinen. Lagra maskinen när du inte använder den. Maskinen ska förvaras på ett torrt ställe för att undvika rostning. Förvara maskinen i ett låst utrymme utom räckhåll för barn. Använd maskinen endast till det den är avsedd för. Du arbetar säkrare och snabbare med lämplig effektivitet. Använd ingen opassande tilläggsutrustning som överskrider maskinens kapacitet. Undvik oavsiktlig startning. Var vaksam. Koncentrera dig på vad du gör, använd sunt förnuft. Använd inte maskinen när du är trött. Använd lämpliga arbetskläder. Använd inte löst sittande eller nedhängande kläder när du använder maskinen. Du kan fastna i rörliga delar. Halksäkra skor rekommenderas. Fäst upp långt hår. Kontrollera maskinen dagligen och inspektera skadade delar. Om någon av maskinens delar verkar skadad, kontrollera den noggrant och försäkra dig om att maskinen fungerar som den ska. Kontrollera att maskinens rörliga delar är kompatibla och att delarna är ordentligt fastsatta. Kontrollera även andra delar som kan påverka verktygets drift. Endast en professionell tekniker får byta ut eller reparera de skadade delarna. Använd inte maskinen om styranordningen eller kopplingen inte fungerar rätt. Reservdelar och tillbehör. Använd alltid originella reservdelar i underhåll. Användning av icke-originella reservdelar medför att garantin upphör att gälla. Använd endast reservdelar avsedda för denna maskin. Använd inte maskinen när du är påverkad av droger eller alkohol. Om du tar receptbelagd medicin, ta reda på om medicinen försvagar din observationsförmåga eller reflexer genom att läsa varningspåskrifter i läkemedelförpackningen. Känner du dig osäker, använd inte maskinen. Underhåll. Av säkerhetsskäl får underhåll- och serviceåtgärder utföras endast av en behörig tekniker. Särskilda säkerhetsanvisningar Vattenpump är konstruerad för att pumpa endast rent vatten. Kloakpump är byggd så att den även kan pumpa fast ämne med diameter på 25,4 mm. Kemikaliepumpar används för transportering av svaga syror och baser (ph 4-11), havsvatten och vätskor med hög självantändningstemperatur. Slampumpar lämpar sig för att pumpa orent vatten varav till och med 50 % är fast ämne, med diameter på 25,4 mm. 2

Luftrenarens lock Filterelement Luftfilterhus Vrid av vingmuttern och luftrenarens lock. Om locket är smutsigt, rengör det. Om luftrenaren är skadad, byt ut den till en ny. Sätt komponenterna tillbaka i omvänt ordning och vrid fast vingmuttern. OBS: Återmontera luftrenaren rätt. Använd aldrig vattenpumpen utan luftrenaren eller om luftrenaren är skadad. Då slits motorn snabbt. 5. Kontrollera bränsle Kontrollera motoroljans nivå före varje användning. Vid kontroll ska pumpen stå på ett stadigt underlag motorn avstängd. Vrid bränslekranen öppen och kontrollera hur mycket bränsle det finns. Om nivån är för låg, fyll på med bränsle. Skruv sedan bränslekranen tillbaka och dra åt. OBS: Låt inte bränslenivån stiga ovanför utvidgningen i bränslesilen. Bränsletankens övre del Övre gräns för bränsle Utför tankningen i ett väl ventilerat utrymme. Om motorn har varit påslagen en stund, måste den svalna ner före tankningen. OBS: Bränslet kan skada färg- och plastytor. Akta dig för att spilla bränsle medan du tankar. 6. Rekommenderat bränsle Använd bensin 98E. Vi rekommenderar att du använder blyfritt bränsle, eftersom det producerar mindre fällning i motorn och tändstiftet, och förlänger avgasrörens livslängd. Använd aldrig föråldrad eller oren bensin eller olja/bensinblandning. Undvik att få in vatten eller smuts i bränsletanken. Använd endast bensin som bränsle, inte diesel. Försäkra dig om att bränslet är rent. Bränslet bör filteras eller det ska få stå i 24 timmar före användning. Fyll aldrig på med bränslet medan motorn är igång. ANVÄNDNING Säkerhetsåtgärder För att du ska få ut största möjliga nytta av pumpen och kunna använda den säkert, måste du ha full förståelse över dess funktioner och hantering. Bekanta dig med säkerhetsanvisningar och kontroller före start innan du använder pumpen för första gången. Avgaserna innehåller giftigt kolos. Koloshalt kan bli farligt i ett slutet utrymme. Inandning av kolos kan leda till medvetenslöshet eller död. 8

3. Kallstarta motorn: vrid chokereglagen till OPEN -läge. 4. Vrid gasreglagen ungefär en tredjedel från SLOW mot FAST -läge. 5. Sätt motorns strömställare i ON läge. 6. Dra lätt i starthandtaget tills du känner ett visst motstånd, dra sedan raskt. OBS: Låt inte handtaget att slå tillbaka mot motorn när du släpper taget. Återställ handtaget försiktigt för att undvika skador på startaren. Starthandtag 7. Om chokereglagen är i CLOSED-läge när du startar motorn, vrid den småningom mot OPEN-läge medan motorn uppvärmas. 8. Inställning av motorns varvhastighet Efter att ha startat motorn, vrid gasreglagen till FAST-läge för vattenpåfyllning och kontrollera pumpens effekt. Pumpens effekt styrs genom att justera motorns varvtal. Pumpens effekt ökar när man vrider gasreglaren mot FAST-läge och minskar när man vrider den mot SLOW-läge. STOPP AV MOTORN För att stoppa motorn i nödfall, vrid strömställaren till OFF-läge. I normala förhållanden gör enligt följande: 1. Vrid gasreglagen till SLOW-läge. 2. Stäng av strömställare: vrid motorns strömställare till OFF-läge. Motorns strömställare (OFF -läge) Motorns strömställare OFF -läge 3. Stäng av bränslekranen: Vrid bränslekranen till OFF-läge. Efter användningen lösgör uttömningskorken och töm pumpkammaren. Ta bort påfyllningslocket och skölj pumpkammaren med rent vatten. Låt vattnet rinna ut ur kammaren, sätt sedan tillbaka uttömningskorken och påfyllningslocket. Lämna aldrig kammaren fylld med vatten när vattnet fryser kan pumpkammaren skadas. UNDERHÅLL Bra service är en förutsättning för att maskinen kan användas tryggt, ekonomiskt och problemfritt. Det förminskar även luftföreningar. Underhållsschemat gäller i normala förhållanden. Om pumpen används i extrema förhållanden, t.ex. med tung belastning under en längre tid, i hög temperatur eller i dammiga omständigheter, ta kontakt med en underhållsfirma så får du rekommendationer som passar just till dig och din maskin. 11

Underhållsschema Normal serviceintervall Före varje användning Efter första månaden eller de första 20 timmarna Var tredje månad el. var 50:e timme Var sjätte månad el. var 100:e timme En gång om året eller var 300:e timme Motorolja Luftrenare Kontrollera nivån Byt Kontrollera Rengör Slamsamlarskål Rengör Tändstift Rengör Byt Ventilspel Justera (2) (1) Cylinderlock Tvätta Var 300:e timme (2) Bränsletank och sil Tvätta Vartannat år (2) Bränsleledning Byt Vartannat år (2) Skovelhjul Kontrollera (2) Skovelhjulens gap Kontrollera (2) 1. Gör service oftare vid arbete under dammiga förhållanden. 2. Service på dessa punkter bör utföras av en auktoriserad tekniker. VARNING Underlåtenhet att underhålla pumpen eller reparera fel kan leda till en funktionsfel, som i sin tur kan leda till allvarliga personskador eller dödsolycka. Följ alltid serviceschemat och före användning kontroller. Oljebyte Låt den använda oljan rinna ur medan motorn fortfarande är varm. Då rinner den ut snabbare och fullständigt. 1. Sätt ut en lämplig behållare under motorn för urrinnande oljan. Ta bort oljepåfyllningskorken/oljestickan och avtappningspluggen. 2. Låt den använda oljan rinna ur helt och hållet. Sätt tillbaka avtappningspluggen och vrid fast den ordentligt. Gör dig av med den använda motoroljan på ett vederbörligt sätt, som är ofarligt och miljövänligt. Vi rekommenderar att oljan ställs i en bytte med lock på och tas till din lokala återvinningscentral eller återvinningsstation. Kasta inte oljan i soporna, häll den inte på marken eller ner i avloppsrören. 3. Ställ motorn på ett stadigt underlag. Fyll på med rekommenderad olja till övre gräns. 4. Sätt tillbaka oljestickan och dra åt. Oljesticka Behållare Avtappningsplugg Oljas övre gräns 12

Kontrollera bränsle. Motorns strömställare i OFF-läge. Bränsle har tagit slut. Dåligt bränsle, pumpen lagrad utan att bensin tömts ut eller pumpen tankad med dålig bensin. Tändstiftet är defekt, smutsigt eller gapet är feljusterat. Vrid strömställaren till ON-läge. Tanka. Töm ut bränsletanken och förgasaren, tanka med färsk bensin. Justera gapet eller byt ut tändstiftet. Ta bort och kontrollera tändstiftet. Tändstiftet är vått med bränslet (anrikat). Torka och återinstallera tändstiftet. Starta motorn med gasreglagen i FAST-läge. Ta kontakt med en auktoriserad underhållsfirma. Igenproppad bränslesil, skadad förgasare, tekniskt fel i starten, fastnad ventil osv. Byt ut eller reparera. Motorn saknar effekt Kontrollera filterelementet. Kontrollera bränslet. Trolig orsak Filterelementet igenproppat. Dåligt bränsle. Åtgärd Rengör eller byt ut filterelementet. Töm ut bränsletanken och förgasaren, tanka med färskt bränsle. Ta kontakt med en auktoriserad underhållsfirma. Igenproppad bränslesil, skadad förgasare, tekniskt fel i starten, fastnad ventil osv. Byt ut eller reparera. 2. Vattenpumpen Pumpen vill inte pumpa Trolig orsak Åtgärd Kontrollera pumpkammare. Vattenpåfyllningen fungerar inte. Slangen är klämd, skuren eller sprucken. Fyll pumpen med vatten på förhand. Byt ut slangen. Kontrollera sugslangen. Silen är inte helt under vatten. Luftläckage i kopplingen. Igenproppad sil. Sänk silen och sugslangsändan i vattnet. Byt ut tätningsringen om den saknas eller är skadad. Dra åt slangkoppling och klämman. Rengör silen. 15

Mät sughöjd och tömningshuvud. För hög tryckhöjd. Omplacera pumpen och slangarna för att minska tryckhöjd. Kontrollera motorn. Motorn saknar effekt. Se punkt 1, Motorn. Låg effekt i pumpen Trolig orsak Åtgärd Kontrollera sugslangen. Kontrollera avloppsslangen. Mät sughöjd och tömningshuvud. Slangen är klämd, skuren eller skadad, för lång eller diametern är för liten. Silen är inte helt under vatten. Luftläckage i kopplingen. Slangen är skadad, för lång eller diametern är för liten. För hög tryckhöjd. Byt ut slangen. Sänk silen och sugslangsändan i vattnet. Byt ut tätningsringen om den saknas eller är skadad. Dra åt slangkoppling och klämman. Byt ut utloppsslangen. Omplacera pumpen och slangarna för att minska tryckhöjd. Kontrollera motorn. Motorn saknar effekt. Se punkt 1, Motorn. 16

EHITUS Veepump koosneb bensiinimootorist ja pumbaüksusest. Iseimeva pumba põhikomponendid on pumba kamber, pumba kaas, voolujuhik, tiivik ja tihendid. Voolujuhik ja tiivik on valmistatud vastupidavast malmist. Pumba veevõtt asub kõrgemal kui tiiviku veevõtt. Sellest tulenevalt on pump iseimev ja kasutaja peab ainult pumbakambri eelnevalt veega täitma. Pumba veevõtt on ühendatud ühesuunalise ventiiliga, mis takistab veel pärast pumba seiskamist imivooliku kaudu veeallikasse tagasi voolata. Kontrollige alati, et pumbas oleks piisavalt vett järgmise käivitamise tarbeks. HOIATUSED! HOIATUS! Lugege kasutusjuhend hoolikalt enne seadme kasutamist läbi ja vigastuste vältimiseks täitke kõiki esitatud juhiseid. Hoidke kasutusjuhend hilisema kasutamise tarbeks seadme läheduses. HOIATUS! Kasutusjuhendis nimetatud hoiatused ja märkused ei suuda hõlmata kõiki kasutamise käigus võimalikult ilmnevaid eriolukordi. Kasutaja peab saama aru, et terve mõistus ja tähelepanuvõime on tegurid, mida ei saa tootele lisada, vaid neid peab kasutaja ise arvesse võtma. Vastutusest vabastamise klausel Eeldatakse, et seadme kasutaja/ostja loeb ja mõistab kasutusjuhendis nimetatud andmeid, täidab kõiki esitatud ohutuseeskirju ja juhiseid ning hoiab kasutusjuhendi hilisema kasutamise tarbeks seadme juures. ÜLDISED HOIATUSED Veepump ei ole mõeldud kasutamiseks lastele ega teistele isikutele, kelle füüsilised, tajuga seotud või vaimsed omadused ja kogemused ning teadmiste puudumine ei võimalda neil seadet ohutult kasutada, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid ei jälgi või ei ole neile selgitanud seadme kasutamist. Tuleb jälgida, et lapsed ei saaks seadmega mängida. Pange kasutuses mitteolev seade hoiukohta. Kui te seadet ei kasuta, tuleb seda korrodeerumise vältimiseks hoida kuivas kohas. Lukustage hoiuruum ja hoidke võti lastele kättesaamatus kohas. Ärge püüdke teha seadmega sellist tööd, milleks see ei ole mõeldud. Töö sujub paremini ja kõige ohutumalt seadmele ettenähtud võimsusel. Ärge kasutage ebasobivaid lisaseadmeid, mis ületavad seadme võimekust. Vältige seadme tahtmatu käivitamine. Olge tähelepanelik. Keskenduge oma tööle, kasutage tervet mõistust. Ärge kunagi kasutage seadet, kui olete üleväsinud. Kasutage sobivaid tööriideid. Ärge kandke liiga avaraid riideid ega ehteid, mis võivad jääda seadme liikuvate osade külge. Soovitame kasutada mittelibiseva tallaga jalatseid. Siduge pikad juuksed kinni. Vaadake seade iga päev üle ja kontrollige, kas ei ole kahjustunud osi. Kui mingi osa paistab kahjustunud, kontrollige hoolikalt, kas see toimib õigesti ja vajalikul moel. Kontrollige liikuvate osade kokkusobivust, kahjustunud osi, kinnitusi ja muid asjaolusid, mis võivad mõjutada seadme korralikku töötamist. Kahjustunud osi võib vahetada või remontida vaid vastavaid oskusi omav tehnik. Ärge kasutage seadet, kui mingi juhtimisseade või lüliti korralikult ei tööta. Varuosad ja tarvikud Kasutage hooldamisel vaid originaalvaruosi. Muude varuosade kasutamine muudab garantii kehtetuks. Kasutage ainult antud seadmele mõeldud varuosi. Ärge kasutage seadet alkoholi või narkootiliste ainete mõju all. Kui kasutate retseptiravimeid, lugege infolehelt, kas tarvitatavad ravimid vähendavad tähelepanuvõimet või reflekse. Kahtluste korral ärge seadet kasutage. Hooldus. Ohutusega seotud põhjustel võib hooldus- ja remonditöid teha vaid vastavaid oskusi omav tehnik. 19

HOIATUS! Kontrollige, et mootori karteris oleks sobiv mootoriõli. Vt lisateavet kasutusjuhendist. Lugege kasutusjuhend enne kasutamist läbi. HOIATUS! Kontrollige, et kütust ei ole lekkinud või maha läinud. Seadme tankimiseks tuleb mootor seisma panna. HOIATUS! Põletusoht! Ärge puutuge silindri, summuti või korpuse vastu mootori töötamise ajal ja 20 minuti jooksul pärast mootori seiskamist. Kui töökeskkonna temperatuur on üle 20 C, kulub jahtumisele rohkem aega. HOIATUS! Kontrollige, et kütust ei ole lekkinud või maha läinud. Tankimiseks tuleb mootor seisma panna. HOIATUS! Kontrollige, et mootori karteris oleks sobiv mootoriõli. Vt lisateavet kasutusjuhendist. Lugege kasutusjuhend enne kasutamist läbi. HOIATUS! Mootori heitgaasid sisaldavad mürgist vingugaasi. Ärge kunagi kasutage pumpa siseruumides! HOIATUS! Põletusoht! Ärge puutuge silindri, summuti või korpuse vastu mootori töötamise ajal ja 20 minutit pärast mootori seiskamist. Kui töökeskkonna temperatuur on üle 20 C, kulub jahtumisele rohkem aega. 21

Õhufiltri kaitse Filterelement Õhufiltri korpus Kruvige liblikmutter lahti ja võtke õhufiltri kate ära. Kui filter on must, puhastage see. Kahjustumise korral tuleb filter uue vastu vahetada. Pange õhufiltri osad tagasi oma kohale vastupidises järjekorras ja keerake liblikmutter kinni. NB! Paigaldage filter õigesti. Ärge kunagi kasutage veepumpa ilma õhufiltrita või kahjustunud filtriga, sest see toob kaasa mootori kiire kulumise. 5. Kontrollige kütust Kontrollige kütuse taset enne iga kasutamist. Selleks pange veepump tasasele pinnale ja seisake mootor. Keerake kütusepaagi kork lahti ja kontrollige kütuse kogust. Kui kütust on liiga vähe, lisage seda. Seejärel kruvige kork tagasi oma kohale. NB! Ärge lisage kütust nii, et selle tase jääb kütusesõelast kõrgemale. Kütusepaagi ülaosa Kütuse ülempiir Tankige hästi ventileeritud kohas. Kui mootor on juba töötanud, laske sel enne tankimist jahtuda. NB! Kütus võib kahjustada värvitud või plastpindu. Jälgige, et tankimisel kütust paagist üle ei voola. 6. Soovituslik kütus Kasutage bensiini 98E. Soovitame kasutada pliivaba bensiini, sest see tekitab mootoris ja süüteküünlal vähem mustust ja pikendab väljalasketorustiku kasutusiga. Ärge kunagi kasutage vana või musta bensiini ega õli ja bensiini segu. Vältige mustuse ja vee sattumist kütuse hulka. Kasutage kütusena kindlasti ainult bensiini, mitte diislikütet. Kontrollige, et kütus oleks puhas. Kütust tuleb filtreerida või lasta sellel enne kasutamist 24 tundi seista. Ärge lisage kütust, kui seadme mootor töötab. KASUTAMINE Ohutu kasutamise ettevaatusabinõud Pumba ohutu kasutamise tagamiseks on vaja täielikult mõista selle tööpõhimõtet ning mõnevõrra harjutada pumba juhtimist. Enne pumba esimest kasutamist tutvuge ohutuseeskirjadega ja kasutuseelse ülevaatuse nõuetega. Heitgaasid sisaldavad mürgist vingugaasi, mida võib suletud ruumides koguneda ohtlikus koguses. Sellise õhu sissehingamine võib põhjustada meelemärkusetuse või surma. 25

Voolikuühendus Voolikuklamber Survevoolik Soovitatakse kasutada lühikest suure läbimõõduga voolikut, mis vähendab vedeliku hõõrdumist ja parandab pumba võimsust. Kinnitage voolikuklamber korralikult, et vältida väljavooluvooliku lahti tulemist kõrge surve all. Pumba eeltäitmine veega Enne mootori käivitamist tuleb pumpa lisada eeltäitevett. Avage vastava ava kork ja täitke pump puhta veega. Pange kork tagasi ja keerake kinni. Seadme kahjustumise ja vigastuste vältimiseks ärge avage veekorki pumba kasutamise ajal. NB! Pumba kasutamine kuivalt kahjustab pumba tihendeid. Kui pump on töötanud kuivalt, seisake kohe mootor ja laske pumbal enne eeltäitevee lisamist jahtuda. Eeltäitevee ava kork Kasutamine hõredas õhus Hõredas õhus kasutamisel muutub tavalise karburaatori õhu ja kütuse segu liiga rikkaks. See vähendab võimsust ja kütusekulu kasvab. Selline õhu ja kütuse segu võib üsna tõenäoliselt määrida küünla kontaktpinnad ja muuta mootori käivitamise raskeks. Mootori töövõimet saab parandada paigaldades karburaatorile läbimõõdult väiksema põhikütusedüüsi ja reguleerides segukruvi uuesti. Kui veepumpa kasutatakse kõrgusel üle 1000 meetri merepinnast, võib karburaatori juures vajalikke muudatusi teha vaid volitatud edasimüüja esindaja. Ka sobiva karburaatori kasutamisel väheneb mootori võimsus umbes 3,5% iga 300 meetri kõrguse kohta. Kui karburaatori juures vajalikke muudatusi ei tehta, on kõrguse mõju veelgi suurem. NB! Kui hõreda õhu jaoks seadistatud karburaatorit kasutatakse madalamas kohas, võib lahja õhu ja kütuse segu tuua kaasa võimsuse vähenemise, mootori ülekuumenemise ja isegi kokkujooksmise. MOOTORI KÄIVITAMINE 1. Asetage pump tasasele pinnale, avage eeltäitevee ava kork ja kallake pumpa vett. 2. Keerake kütusekraan asendisse ON. 3. Külma mootori käivitamiseks pange õhuklapi hoob asendisse CLOSE. 4. Lükake gaasihoob aeglasest (SLOW) asendist umbes 1/3 võrra kiire (FAST) asendi suunas. 5. Pange mootori voolulüliti asendisse ON. 6. Tõmmake kergelt käivitusnööri käepidemest, kuni tunnete takistust. Seejärel tõmmake täishooga. 27

NB! Ärge laske käivitusnööri käepidemel tagasi kerimisel suure hooga mootori vastu põrkuda. Laske käepide tagasi ettevaatlikult, et käivitusmehhanism viga ei saaks. Käivitusnööri käepide 7. Kui õhuklapi hoob on mootori käivitamisel kinni asendis (CLOSED), lükake see mootori soojenedes vähehaaval jälle avatud (OPEN) asendisse. 8. Mootori pöörete arvu määramine Pärast mootori käivitamist juhtige gaasihoob kiirete pöörete asendisse (FAST) ja kontrollige, kas pump hakkab lööma. Pumba tootlikkust saab muuta reguleerides mootori pöörete arvu. Kui juhtida gaasihooba kiirete pöörete suunas (FAST), siis pumba tootlikkus kasvab, ja kui aeglaste pöörete suunas (SLOW), siis tootlus langeb. MOOTORI SEISKAMINE Mootori seiskamiseks hädaolukorras keerake voolulüliti asendisse OFF. Tavaoludes toimige järgmiselt. 1.Keerake gaasihoob aeglasesse (SLOW) asendisse. 2.Mootori seiskamiseks keerake voolulüliti asendisse OFF. Mootori voolulüliti (OFF-asend) Mootori voolulüliti OFF-asend 3.Sulgege kütusekraan keerates selle asendisse OFF. Pärast kasutamist eemaldage pumba tühjenduskork ja kallake pumba kamber veest tühjaks. Eemaldage ka täitekork ja loputage pumba kamber puhta veega üle. Laske veel pumba kambrist välja valguda ning pange seejärel täite- ja tühjendusava korgid oma kohale tagasi. Ärge kunagi jätke pumba kambrisse vett, sest külmudes võib vesi kambrit kahjustada. HOOLDUS Seadme ohutu, ökonoomne ja häireteta kasutamine eeldab head hooldust. See aitab vähendada ka õhusaastet. Hooldustööde ajagraafik kehtib seadme kasutamisel tavaoludes. Kui pumpa kasutatakse äärmuslikes oludes, näiteks pikka aega raskel koormusel, kõrgetes temperatuurioludes või väga tolmustes tingimustes, võtke ühendust hooldusfirmaga, kust antakse soovitusi personaalse hooldusgraafiku koostamiseks. 28

Kontrollige kütust Kontrollige süüteküünalt Võtke ühendust volitatud hooldusfirmaga Halva kvaliteediga kütus, bensiini pole hoiuperioodil välja kallatud või on tangitud halva kvaliteediga bensiini Süüteküünal kahjustunud, must või kontaktide vahe on vale Süüteküünla kontaktid on kütusest märjad (liiga rikas küttesegu) Kütusefilter ummistunud, karburaator rikkis, käivitus rikkis, klapid umbes vms Kallake kütusepaagist ja karburaatorist bensiin välja ja tankige värsket kütust Reguleerige kontaktide vahet või pange uus küünal Kuivatage kontaktid ja paigaldage küünal uuesti. Käivitage mootor gaasihoob asendis FAST Vahetage või parandage Mootoril ei ole võimsust Põhjus Parandamine Kontrollige õhufiltrit Õhufilter ummistunud Puhastage või vahetage õhufiltri element Kontrollige kütust Võtke ühendust volitatud hooldusfirmaga Halva kvaliteediga kütus Kütusefilter ummistunud, karburaator rikkis, käivitus rikkis, klapid umbes vms 32 Kallake kütusepaagist ja karburaatorist bensiin välja ja tankige värsket kütust Vahetage või parandage 2. Veepump Pump ei löö Põhjus Parandamine Kontrollige pumba kambrit Pumbas pole eeltäitevett Lisage pumpa eeltäitevett Voolik kokku pressitud, vahele kiilunud või katki Vahetage voolik uue vastu Sõel ei ole täielikult vee all Pange sõel ja imivooliku ots täielikult vee alla Kontrollige imivoolikut Ühenduses on õhuleke Pange uus tihendusrõngas, kui see on katki või puudub, keerake liitmik ja klamber kinni Sõel ummistunud Puhastage sõel mustusest Paigutage pump ja voolikud uude Mõõtke imemiskõrgust ja väljavooluvee survet Imemiskõrgus liiga suur kohta, et imemiskõrgus oleks väiksem Kontrollige mootorit Mootoril ei ole võimsust Vt punkti 1 Mootor Pumba tootlus on väike Põhjus Parandamine Voolik kokku pressitud, vahele kiilunud või katki, liiga pikk või läbimõõdult väike Vahetage voolik uue vastu Kontrollige imivoolikut Sõel ei ole täielikult vee all Pange sõel ja imivooliku ots täielikult vee alla Ühenduses on õhuleke Pange uus tihendusrõngas, kui see on katki või puudub, keerake liitmik ja klamber kinni

Kontrollige väljavooluvoolikut Mõõtke imemiskõrgust ja väljavooluvee survet Voolik on katki, liiga pikk või läbimõõdult väike Imemiskõrgus liiga suur Vahetage väljavooluvoolik Paigutage pump ja voolikud uude kohta, et imemiskõrgus oleks väiksem Kontrollige mootorit Mootoril ei ole võimsust Vt punkti 1 Mootor 33