Electric fireplace Mini Dekorationsbrasa Mini / Dekorasjonsovn Mini / Dekorationskamin Mini

Relevanta dokument
Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Wireless charging cover

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Christmas Tree Lighting

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Laser light Laserbelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Laser light Laserbelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Gym rings Romerska ringar / Turnringer / Turnringen

Light box Ljusbox / Lysboks

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning / Gartenbeleuchtung

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Bench with trellis Bänk med spaljé / Benk med espalier / Bank mit Spalier

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Bord Marstrand Bord Marstrand

BOW. Art.nr

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Inflatable Lounge bed Easy Red

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Electric fireplace Mini

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Positionsstol Österlen

Decorative Fireplace

Våffeljärn Vaffeljern

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Kensington

Sun bed Solsäng / Solseng

Table fan Bordsfläkt / Bordvifte

Windlass Control Panel v1.0.1

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

Parasol Parasoll / Parasoll Panorama

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

FH FH

Coffee table Cafébord / Kafébord / Caféhaustisch

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Brickbord Visby Brettbord Visby

Decorative Fireplace

Laser light Laserbelysning

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Retro arcade game Retro arkadspel / Retro arkadespill / Retro Arkadespiele

User Manual English Svenska. FRH 2.0 Floor heater

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Decorative Fireplace

Battery charger Batteriladdare / Batterilader / Akkuladergerät / Akkulaturi

Bruksanvisning för oljelampa. Bruksanvisning for oljelampe. Instrukcja obsługi lampy naftowej. User Instructions for Oil Lamp

Svenska English INSTRUCTION MANUAL TABLE TOP FAN (F25)

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

BEAM. Product Manual Produktmanual

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

/ Party tent Partytält / Partytelt / Partyzelt / Juhlateltta

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

Electric fireplace Dekorationsbrasa / Dekorasjonsovn / Dekorationskamin

Rice cooker Riskokare / Riskoker

Installation Instructions

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Användarmanual och bruksanvisning

MANUAL TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER

Sparkcykel Sparkesykkel

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Elgrill Energy 1500 W

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Transkript:

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung Electric fireplace Mini Dekorationsbrasa Mini / Dekorasjonsovn Mini / Dekorationskamin Mini W:37 D:18,5 H:26,5 cm ENG SE NO DE Item. No 90651095, -96

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Electric fireplace Mini Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. IMPORTANT INSTRUCTIONS When using electrical appliances. Basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and injury to persons, including the following: This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let skin touch hot surface. If provided, use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes, and curtains at least 1 m from the front of the heater and keep them away from the sides and rear. Extreme caution is necessary when any heater is used near children or invalids and whenever the heater is left operating and unattended. Always unplug heater when not in use. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has been dropped or damaged in any manner, return heater to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment, or repair. Do not use outdoors. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never locate heater where it may fall into a bathtub or other water container. Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or similar coverings. Arrange cord away from traffic area and where it will not be tipped over. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet. 2

Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire, or damage the heater. To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like a bed, where air intake openings may be blocked. A heater has hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where gasoline, pint, or flammable liquids are used or stored. Use this heater only as described in this manual. Any other use is not recommended by the manufacturer since it may cause fire, electric shock, or injury to person. DANGER! High temperatures may be generated under certain abnormal conditions. Do not partially or fully cover or obstruct the front of this heater. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person to avoid a hazard. The heater must not be located immediately below an electrical socket-outlet. The meaning of figure in marking is DO NOT COVER, In order to avoid overheating, do not cover the heater. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. IMPORTANT! It is important to read these instructions carefully before using the appliance for the first time. Keep the instructions safe so that you can refer to them later if necessary. WARNING! If these instructions are not followed, an accident may lead to serious personal injury or property damage. 3

ENG GENERAL DESCRIPTION Operation panel Hot air vent. Glass panel Glowing effect TECHNICAL DATA Voltage Frequency Heating Power AC220-240V 50Hz 600W-1200W SPECIAL CHARACTERISTICS OF THIS HEATER: a. The smoldering glow of the flames can hardly be distinguished from that of a real fireplace. b. Produces an effect of a hot current of air. c. Energy-saving, automatic and constant temperature control. 4 UNPACKING AND USING THE APPLIANCE Open the packaging carefully and remove the appliance. Keep the original packaging for future transport. Keep the front of the appliance through which the heat is radiated at least one meter away from furniture, curtains and other flammable objects at all times. Ensure there is a grounded socket nearby (back of the appliance). Never use an extension lead. The main cable must remain at the back of the appliance and must not be in contact with any hot elements.

OPERATION Switch Function 0/I Flame I Low wattage heating (600W) II High wattage heating (1200W) THERMOSTAT INSTRUCTIONS Thanks to its automatic operation, the sensitive hot air control (thermostat) will constantly maintain the pre-programmed temperature. Firstly turn the temperature control switch towards the maximum value. Leave the switch in this position until the air in the room has reached the desired temperature. This way you will save energy at the same time. CLEANING THE EXTERIOR OF THE APPLIANCE Before cleaning the appliance, disconnect it from the socket and leave to cool off. You can clean the exterior of the heater with a soft, damp cloth. Do not use cleaning or polishing products. The maintenance and repairs, such as the replacement of bulbs, should be carried out by the professional service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. Below some more instructions for the approved electro technician who carries out maintenance or repairs to your heater. 5

ENG APPLIANCE COMES WITH THE FOLLOWING LIGHT BULBS: One 25W G9 light bulbs. CHANGING THE BULBS Replacement of the lamps should be done only while the heater is disconnected from the supply circuit. 1. Loosen the two screws on bulb cover (see upper drawing). 2. Pull the element towards you and remove it. In Out Lampskydd In Out Glödlampa CONFORMITY WITH DIRECTIVES This product is CE marked to denote conformity with Directives 2006/95/EC (Low Voltage) and the EMC directive (2004/108/EC), as amended. RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with the original receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply in these instances. INFORMATION ABOUT HAZARDOUS WASTE Used products should be handled separately from household waste. They should be taken for recycling in accordance with local rules for waste management. 6

7

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Dekorationsbrasa Mini Läs bruksanvisningen noggrant och se till att produkten installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. VIKTIGA ANVISNINGAR När elektriska apparater används ska grundläggande försiktighetsåtgärder alltid vidtas för att minska risken för brand, elektriska stötar eller personskada. I det här fallet innefattar de åtgärderna bland annat följande: Eldstaden blir varm när den används. Undvik brännskador; låt inte de varma ytorna komma i kontakt med den oskyddade huden. Om apparaten levereras med handtag ska dessa användas när den flyttas. Håll brandfarliga material så som möbler, kuddar, sängkläder, papper, kläder och gardiner på minst 1 meters avstånd från eldstadens framsida, och på avstånd från dess sidor och baksida. Mycket stor försiktighet ska iakttas när ett element används i närheten av barn eller personer med funktionshinder och när elementet lämnas på utan övervakning. Dra alltid ur kontakten till eldstaden när den inte används. Om eldstadens sladd eller kontakt har skadats, om eldstaden har visat sig inte fungera korrekt eller om den har tappats eller på annat sätt skadats ska den lämnas in till ett godkänt servicecenter för undersökning, justering av elektriska eller mekaniska delar eller reparation. Använd inte utomhus. Den här eldstaden är inte avsedd att användas i badrum, tvättstuga eller liknande utrymmen. Placera aldrig ett element så att det riskerar att falla ned i ett badkar eller annan vattenfylld behållare. Låt inte sladden löpa under eventuell heltäckningsmatta. Täck inte sladden med mattor, dukar eller liknande. Se till att sladden inte löper där människor ofta passerar och att det inte går att snubbla på den. Du kopplar ur eldstaden genom att vrida alla knappar till OFF och dra ut kontakten ur vägguttaget. 8

Se till att inga främmande föremål förs in eller hamnar i ventilationseller utloppsöppningarna. Detta kan leda till elektriska stötar, brand eller skada på eldstaden. Minska brandrisken genom att aldrig på något sätt blockera luftintag eller luftutlopp. Apparaten ska inte användas på mjuka underlag, som exempelvis sängar, där öppningarna lätt kan blockeras. Elektriska element innehåller komponenter som producerar ljusbågar eller gnistor. Apparaten ska inte användas där bensin, färg eller brandfarliga vätskor används eller förvaras. Använd eldstaden endast på det sätt som beskrivs i den här bruksanvisningen. Annan användning än den som rekommenderas av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller annan personskada. FARA! under vissa särskilda förhållanden kan mycket höga temperaturer uppnås. Täck inte över apparaten, inte ens delvis, och blockera inte dess främre del. Om sladden är skadad måste den bytas ut av tillverkaren, tillverkarens servicepersonal eller annan kvalificerad person för att undvika fara. Eldstaden får inte placeras direkt under ett eluttag. Bilden i märkningen betyder FÅR EJ ÖVERTÄCKAS. Undvik överhettning genom att aldrig täcka över eldstaden. Apparaten är inte avsedd användning av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner angående användningen av en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn ska hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. VIKTIGT! Innan du använder produkten för första gången är det viktigt att du läser de här anvisningarna noggrant. Spara anvisningarna för framtida bruk. VARNING! Om föreskriften inte efterföljs kan en olycka leda till allvarlig person- eller egendomsskada. 9

SE ALLMÄN BESKRIVNING Kontrollpanel Varmluftsgaller Glasfönster Glödande effekt TEKNISKA DATA Spänning Frekvens Värmeeffekt AC220-240V 50Hz 600W 1200W ELDSTADENS SÄRSKILDA EGENSKAPER a. De glödande lågorna är nästan omöjliga att skilja från elden i en äkta öppen spis. b. Den ger en varm luftström. c. Energibesparande, automatisk och kontinuerlig temperaturkontroll. 10 PACKA UPP OCH ANVÄNDA APPARATEN Öppna försiktigt emballaget och ta ut apparaten. Spara originalförpackningen för framtida transporter. Värmen utstrålar från apparatens framsida. Se därför till att möbler, gardiner och andra brandfarliga föremål alltid hålls på minst en meters avstånd från framsidan på eldstaden. Kontrollera att det finns ett jordat uttag i närheten (bakom apparaten). Använd aldrig förlängningssladd. Anslutningssladden måste löpa bakom apparaten och får inte komma i kontakt med några varma delar.

DRIFT Kontroll Funktion 0/I Låga I Värme på låg effekt (600W) II Värme på hög effekt (1200W) ANVISNINGAR FÖR TERMOSTAT: Den känsliga automatiska varmluftskontrollen (termostaten) ser till att den förprogrammerade temperaturen hålls. Vrid först temperaturkontrollen mot maxläget. Lämna den i detta läge tills luften i rummet nått önskad temperatur. På så sätt sparar du också energi. RENGÖRA APPARATEN UTVÄNDIGT Koppla ur apparaten och låt den svalna innan du rengör den. Utsidan kan torkas av med mjuk fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel eller poleringsprodukter. Underhåll och reparationer, t.ex. byte av lampor, ska utföras av kvalificerad servicepersonal eller person med liknande kvalifikationer för att undvika fara. Nedan följer anvisningar för behörig elektriker som utför underhåll eller reparationer på eldstaden. 11

SE APPARATEN LEVERERAS MED FÖLJANDE LAMPOR: En 25-watts G9-glödlampa. BYTA LAMPOR: Lamporna får bytas endast när eldstaden har kopplats ur från elnätet. 1. Lossa de två skruvarna på lampskyddet (se den övre bilden). 2. Dra mot dig för att ta bort skyddet. In Out Lampskydd In Out Glödlampa ÖVERENSSTÄMMELSE MED DIREKTIV Den här produkten är CE-märkt och överensstämmer med direktiv 2006/95/EG (lågspänningsdirektivet) och EMC-direktivet (2004/108/EG), i sin ändrade form. REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och originalkvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten använts till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följts. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänt produkt ska hanteras separat från hushållsavfall och lämnas in för återvinning enligt lokala regler för avfallshantering 12

13

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Dekorasjonsovn Mini Les bruksanvisningen nøye og sørg for at produkten monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. 14 VIKTIGE INSTRUKSJONER Ved bruk av elektriske apparater. Grunnleggende forholdsregler skal alltid følges for å redusere risikoen for brann, elektrisk støt og personskader: Varmeapparatet er varmt når det er i bruk. Ikke ta på den varme overflaten. Bruk håndtakene når du flytter varmeapparat. Hold brennbart materiale, som for eksempel møbler, puter, sengetøy, papir, klær, og gardiner minst 1 m vekk fra fronten av varmeapparat. Ikke blokker sidene og baksiden. Vær ekstra forsiktig hvis varmeapparatet brukes i nærheten av barn eller uføre, og når varmeapparatet er i drift og uten tilsyn. Trekk alltid ut kontakten når varmeapparat ikke brukes. Ikke bruk varmeapparatet med en skadet ledning eller støpsel eller hvis varmeapparatet ikke fungerer, har blitt skadet på noen måte, eller har falt ned. Returner da varmeapparat til et autorisert servicested for kontroll og evt. justering og reparasjon. Må ikke brukes utendørs. Dette varmeapparatet er ikke beregnet for bruk i baderom, vaskerom og lignende. Ikke plasser varmeapparatet slik at det er risiko for at det kan falle i badekar eller andre vannbeholdere. Ikke før ledningen under tepper. Ikke dekk ledningen med tepper, løpere, eller lignende gulvbelegg. Hold ledningen vekk fra områder med mye gåing og hvor det er risiko for å snuble. For å skru av varmeapparatet, sett bryteren til av, trekk deretter ut støpselet fra stikkontakten. Ikke før inn eller la fremmedlegemer komme inn i ventilasjons-eller eksosåpningen da dette kan føre til elektrisk støt eller brann, eller skade varmeapparatet.

For å unngå brann, unnlat å blokkere luftinntak eller avtrekk på noen måte. Må ikke brukes på myke underlag, som senger, eller hvor ventilasjonsåpningene kan bli blokkert. Et varmeapparatet har varme lysbuer eller gnister på innsiden. Ikke bruk varmeapparatet i områder hvor bensin, maling, eller brannfarlige væsker brukes eller lagres. Bruk dette varmeapparatet som beskrevet i håndboken. Annen bruk som ikke er anbefalt av produsenten, kan føre til brann, elektrisk støt eller personskade. FARE! Høye temperaturer kan generes under unormale tilstander. Aperatet må ikke dekkes over, ikke en gang delvis, og blokker ikke forsiden. Hvis ledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, servicerepresentanten eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå at det oppstår farlige situasjoner. Varmeapparatet må ikke plasseres rett under en elektrisk stikkontakt. Betydningen av tegnet i markeringen «Må ikke tildekkes», betyr at varmeapparatet ikke må dekkes til. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller personer som har mangel på erfaring og kunnskap, med mindre de har fått opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. VIKTIG! Les brukerveiledningen nøye før apparatet tas i bruk første gang. Oppbevar bruksanvisning til senere bruk. ADVARSEL! Dersom instruksjonene ikke følges kan det føre alvorlig skade på person eller eiendom. 15

NO GENERELL BESKRIVELSE Kontrollpanel Varmluftsgitteret Glass vindu Glødende effekt TEKNISKE DATA Spenning Nettfrekvens Effekt AC220-240V 50Hz 600W 1200W VARMEAPPARATETS KARAKTERISTIKK a. Den ulmende gløden av flammer kan nesten ikke skilles fra det fra en ekte peis. b. Produserer effekten av varmluftstrøm. c. Energibesparende automatisk og konstant temperaturkontroll. UTPAKKING OG BRUK AV APPARATET Åpne emballasjen forsiktig og ta ut apparatet. Oppbevar originalemballasjen for fremtidig transport. Hold forsiden av apparatet, der hvor varmen stråler mest, til enhver tid minst en meter vekk fra møbler, gardiner og andre brennbare gjenstander Sørg for at det er et jordet stikkontakt i nærheten (baksiden av apparatet). Bruk aldri skjøteledning. Ledningen skal ligge på baksiden av apparatet, og må ikke komme i kontakt med varme elementer. 16

FUNKSJON Bryter Funksjon 0/I Flamme I Lav watt-oppvarming (600W) II Høy watt-oppvarming (1200W) TERMOSTATINSTRUKSJONER Takket være automatisk drift, vil varmluftskontrollen (termostaten) hele tiden opprettholde den forhåndsprogrammerte temperaturen. Drei først temperaturkontrollvelgeren til sin maksimale verdi. La bryteren være i denne stillingen til luften i rommet har nådd ønsket temperatur. På denne måten sparer du energi. RENGJØRING AV UTSIDEN AV APPARATET Før du rengjør apparatet, husk å koble det fra stikkontakten og la det avkjøles. Du kan rengjøre utsiden av apparatet med en myk, fuktig klut. Ikke bruk rengjøringsmidler eller poleringsprodukter. Vedlikehold og reparasjoner, som for eksempel utskifting av pærer, skal utføres av et profesjonelt serviceverksted eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. Nedenfor finner du instruksjoner til den godkjente elektriker som utfører vedlikehold eller reparasjon på varmeapparatet. 17

NO OVNEN LEVERES MED FØLGENDE PÆRER: En 25W G9-lyspære. UTSKIFTING AV PÆRER Utskifting av pærene må bare gjøres mens varmeapparatet er koblet fra strømnettet. 1. Løsne de to skruene på pæredekselet (se øverste tegning). 2. Dra elementet mot deg og fjern det. In Out Pæredekselet In Out Lyspære SAMSVAR MED DIREKTIVER OG STANDARDER Dette produktet er CE-merket i samsvar med direktiver og standarder 2006/95/ EC (Lav Spenning) og tilføyet EMC-direktiv (2004/108/EC). REKLAMASJONSRETT I henhold til gjeldende lov skal produktet ved reklamasjon leveres inn på kjøpsstedet med maskinstemplet kvittering vedlagt. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet dersom produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller dersom bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfeller bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Utslitt produkt skal ikke kastes i husholdningsavfall, men leveres til gjenvinning i henhold til lokale regler for avfallshåndtering 18

19

DE Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Produktes von Rusta entschieden haben! Vor der Montage und Benutzung die gesamte Gebrauchsanleitung durchlesen! Dekorationskamin Mini Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch. Achten Sie darauf, dass das Produkt gemäß der Gebrauchsanleitung installiert, verwendet und gewartet wird. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung für eine evtl. spätere Verwendung auf. WICHTIGE HINWEISE Bei der Benutzung elektrischer Geräte sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen getroffen werden, um die Brandgefahr, das Risiko elektrischer Schläge oder Verletzungsgefahren zu verringern. In diesem Fall umfassen die Maßnahmen Folgendes: Der Kamin wird bei Gebrauch heiß. Vermeiden Sie Brandverletzungen. Lassen Sie die heißen Oberflächen nicht in Berührung mit der ungeschützten Haut kommen. Wird das Gerät mit Handgriffen geliefert, sollten diese beim Verrücken des Kamins benutzt werden. Halten Sie brennbare Materialien wie Möbel, Kissen, Bettwäsche, Papier, Kleidung und Gardinen mindestens 1 Meter von der Vorderseite des Kamins entfernt, ebenso von dessen Seiten und Rückseite. Sehr große Vorsicht ist geboten, wenn sich ein Heizkörper in der Nähe von Kindern oder Menschen mit Behinderung befindet und wenn ein Heizkörper ohne Aufsicht gelassen wird. Ziehen Sie immer den Stecker des Kamins, wenn er nicht benutzt wird. Wenn Kabel oder Stecker des Kamins beschädigt sind, wenn der Kamin nicht ordnungsgemäß funktioniert oder wenn er heruntergefallen ist bzw. anderweitig beschädigt wurde, muss er zu einer anerkannten Fachwerkstatt zur Überprüfung, Einstellung elektrischer bzw. mechanischer Teile oder zur Reparatur gebracht werden. Nicht im Freien verwenden. Dieser Kamin ist nicht für den Gebrauch im Bad, im Waschraum oder ähnlichen Räumen vorgesehen. Stellen Sie einen Heizkörper niemals so auf, dass er möglicherweise in eine Badewanne oder einen anderen Wasserbehälter fallen kann. Das Kabel darf nicht unter Teppichböden verlaufen. Bedecken Sie das Kabel nicht mit Teppichen, Tüchern o. Ä. Achten Sie darauf, dass das 20

Kabel nicht dort liegt, wo normalerweise großes Begängnis ist und somit Personen stolpern können. Der Kamin wird ausgeschaltet, indem Sie alle Schalter auf OFF drehen. Ziehen den Stecker aus der Wandsteckdose. Achten Sie darauf, dass keine fremden Gegenstände in den Ventilations- oder in die Auslauföffnungen hineingesteckt werden oder hineingeraten. Das kann zu elektrischen Schlägen, Bränden oder zu Schäden am Kamin führen. Verringern Sie die Brandgefahr, indem Sie niemals auf irgendeine Weise den Luftein- oder den Luftauslass blockieren. Das Gerät kann nicht auf weichem Untergrund verwendet werden, wie beispielsweise Betten. Die Öffnungen können leicht blockiert werden. Alle elektrischen Heizgeräte beinhalten Komponenten, die Lichtbogen oder Funken produzieren. Das Gerät darf nicht dort verwendet werden, wo Benzin, Farbe oder feuergefährliche Flüssigkeiten benutzt oder aufbewahrt werden. Verwenden Sie den Kamin nur wie in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben. Vom Hersteller nicht empfohlenes Zubehör kann bei Anwendung Brände, elektrische Schläge oder Verletzungen verursachen. GEFAHR! Unter gewissen besonderen Umständen können sehr hohe Temperaturen erreicht werden. Bedecken Sie das Gerät nicht, auch nicht teilweise. Blockieren Sie nicht den vorderen Teil. Um Gefahren vorzubeugen, müssen Sie ein beschädigtes Kabel durch den Hersteller, dessen Vertragshändler oder einen anderen befugten Techniker austauschen. Der Kamin darf nicht direkt unter eine Wandsteckdose gestellt werden. Das Bild auf dem Etikett bedeutet NICHT ABDECKEN. Vermeiden Sie Überhitzung, indem Sie den Kamin niemals bedecken. Das Gerät ist nicht vorgesehen für Personen (darunter auch Kinder) mit körperlichen, sensorischen oder mentalen Einschränkungen oder WARNHINWEIS! Wenn die Vorschriften nicht befolgt werden, kann ein Unfall zu gravierenden Verletzungen oder Sachschäden führen. 21

DE Personen mit mangelnder Erfahrung/Kenntnis, insofern diese nicht überwacht oder angewiesen und dementsprechend betreut werden. Halten Sie Kinder unter Aufsicht, damit sie nicht mit dem Gerät spielen. WICHTIG! Vor dem ersten Gebrauch des Produktes ist es wichtig, dass sie diese Hinweise sorgfältig lesen. Bewahren Sie diese Anweisungen für den späteren Gebrauch auf. ALLGEMEINE BESCHREIBUNG Bedientafel Lüftungsgitter Glasfenster Flammeneffekt BESONDERE MERKMALE DIESES KAMINS a. Die glühenden Flammen können von denen eines echten Kamins schwer zu unterscheiden sein. b. Dieser erzeugt einen warmen Luftstrom. c. Energiesparende, automatische und konstante Temperaturregelung. 22 AUSPACKEN UND BENUTZUNG DES GERÄTES Öffnen Sie die Verpackung vorsichtig und entnehmen Sie das Gerät. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen späteren Transport auf. Von der Vorderseite des Gerätes wird Wärme ausgestrahlt. Achten Sie daher darauf, dass Möbel, Gardinen und andere brennbare Gegenstände immer mindestens einen Meter Abstand von der Kaminvorderseite haben. Achten Sie auf eine geerdete Steckdose in der Nähe (Rückseite des Gerätes). Verwenden Sie kein Verlängerungskabel. Das Hauptkabel muss an der Rückseite des Gerätes bleiben und darf nicht mit heißen Geräteteilen in Kontakt gelangen.

TECHNISCHE DATEN Spannung Frequenz Heizleistung AC220-240V 50Hz 600W 1200W BEDIENUNG Kontrolle Funktion 0/I Flamme I Wärme bei niedriger Leistung (600W) II Wärme bei hoher Leistung (1200W) HINWEISE FÜR DAS THERMOSTAT: Die sensible automatische Heißluftsteuerung (Thermostat) sorgt dafür, dass die eingestellte Temperatur gehalten wird. Drehen Sie zunächst den Temperaturregler in Richtung Höchstwert. Belassen Sie ihn in dieser Position, bis die Raumluft die gewünschte Temperatur erreicht hat. Auf diese Weise sparen Sie auch Energie. REINIGUNG DES GEHÄUSES Nehmen Sie das Gerät vom Strom und lassen Sie es vor der Reinigung abkühlen. Die Außenseite kann mit einem weichen feuchten Tuch abgewischt werden. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Poliermittel. Wartungs- und Reparaturarbeiten, z. B. Austausch von Lampen, müssen durch einen qualifizierten Kundendienst oder durch eine Person mit gleichen Qualifikationen ausgeführt werden, um Gefahren zu vermeiden. Im Folgenden finden Sie Anweisungen für den Elektriker, der Wartungs- oder Reparaturarbeiten am Kamin ausführt. 23

DE IM LIEFERUMFANG SIND FOLGENDE LAMPEN ENTHALTEN: Eine Glühbirne G9, 25W. AUSTAUSCH DER LAMPEN: Die Lampen dürfen nur ausgetauscht werden, wenn der Kamin vom Stromnetz getrennt wurde. 1. Lösen Sie die beiden Schrauben an der Lampenabdeckung (siehe obere Abbildung). 2. Ziehen Sie diese in Ihre Richtung und entfernen Sie die Abdeckung. In Out Lampenabdeckung In Out Glühbirne EINHALTUNG DER RICHTLINIE Dieses Produkt ist CE-gekennzeichnet und erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie) und die EMV-Richtlinie (2004/108/EG) in der geänderten Fassung. REKLAMATIONSRECHT Nach geltendem Recht wird das Gerät bei Reklamation in die Verkaufsstelle zurückgebracht. Der Originalbeleg muss beigefügt werden. Für Schäden, die durch nicht bestimmungs- und unsachgemäßen Gebrauch entstanden sind, ist der Käufer verantwortlich. In diesen Fällen verliert das Reklamationsrecht seine Gültigkeit. INFORMATIONEN ÜBER UMWELTGEFÄHRLICHEN ABFALL Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss je nach den kommunalen Bestimmungen für Abfallbeseitigung einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. 24

25

Manual/Bruksanvisning/Gebrauchsanweisung ENG SE NO DE Customer Service Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hjemmesida: www.rusta.com E-post: customerservice@rusta.com Kundenservice Rusta: Tel. +46 (0)771 28 10 10 Kundenkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SCHWEDEN Website: www.rusta.com E-mail: customerservice@rusta.com Item. No 90651095, -96 04/2016