VAKUUM MASKINER FRESH

Relevanta dokument
VAKUUM MASKINER OMNIA-SMART-MIDI-MINI-MAXI

PRO PACK V.4 vakuumföpackare

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

Register your product and get support at Straightener HP8339. Användarhandbok


Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

BRUKSANVISNING Vakuumpackare Foodmaster Premium

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8361/00. SV Användarhandbok

Användarmanual. Great Northern Popcorn Skyline 800

ANVÄNDARMANUAL Elpatron MOA för Epecons handdukstorkar. ver MOA

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Straightener. Register your product and get support at HP8342/00. Användarhandbok

Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

BRUKSANVISNING RG 2000

B R U K S A N V I S N I N G. Massagedyna Artikelnummer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Användarhandbok

Bruksanvisning. Mjölkskummare

Manual och skötselinstruktioner.

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

User manual PT717 PT715 PT712 PT711

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

NACK & SKULDROR MASSAGE UTRUSTNING

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Straightener. Register your product and get support at HP8355. Användarhandbok

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Användarmanual. Labbaggregat LW PS-305D

Användarguide. Lödapparat mod. L / 45. Maxab AB T F

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

Coolpart Sweden AB Förrådsvägen Södertälje. Tel Fax

Straightener HP4668/00. Register your product and get support at. Användarhandbok

Manual NitroClean automatisk poolrobot

LINEO, LONO Edelrührer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

Flyttbar Luftkonditionerare

VATTENKOKARE WK-2015SC

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Pumpa upp däck & annat Snabbt & Smidigt. Sladdlös luftkompressor. Instruktionsmanual

WUB5511 Elektrisk Värmefilt

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

KYL- OCH FRYSBOX MODELL: DC-25P DC-35P DC-62P DC-82P INSTRUKTIONS MANUAL

Portabel luftavfuktare

Användarmanual KVARN ORIGINAL. U / SE Rev Din lokala återförsäljare

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Platsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca C.

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

Benefit Sports 400 Vibration

Hairdryer. Register your product and get support at. HP4935/00. Användarhandbok

Hair Styler. Register your product and get support at HP4698/22. Användarhandbok

Svensk bruksanvisning

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Användarhandbok

SVENSKA. Läs dessa anvisningar och säkerhetsinstruktioner innan kylboxen tas i bruk TB31-TB31A TB41-TB41A TB51-TB51A. Anslutningssladd för AC 230 volt

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Användarhandbok

MontAna Slow Juicer Model PR-179 Bruksanvisning Endast för hushållsbruk

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin

Manual för installation drift och underhåll Modell UVEX (gäller även plus)

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A VAC. 1,6 kg -30 /+40.

DRIFT & SKÖTSELMANUAL AVFUKTARE KCC-610HA

Register your product and get support at Hairdryer HP8260. SV Användarhandbok

HP8180

Register your product and get support at HP8605. Användarhandbok

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Instruktionsbok TP11 V

INSTALLATIONSGUIDE. SW838 Termostat till handdukstork

Register your product and get support at HP8699. Användarhandbok

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

G220 Bruksanvisning. Räknevåg Issue 1 17/04/00 SWEDISH * *

Tovenco Bruksanvisning

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Hairdryer. Register your product and get support at HP8183 HP8182 HP8181 HP8180. Användarhandbok

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Användarmanual och bruksanvisning

Hairdryer HP8180. Register your product and get support at SV Användarhandbok

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Bruksanvisning Innehållsförteckning

FOSTER F130, F200 och F300

Cirkulerande varmvattensystem 220V Gjutjärns modell. 2016

Koniskt malverk Frontmonterad pulsknapp Unik kalibrering av malverket

Riskokare 1,5L. Rostfritt stål Varmhållningsfunktion 500W. Instruktionsmanual Engelska Svenska. Modell: RE100

Installations- och bruksanvisning

Transkript:

Användarmanual VAKUUM MASKINER FRESH 33 / 43

FARA - UPPMÄRKSAMHET! Tätnings stången når höga temperaturer under och efter användningen. Därför uppmanar vi er att undvika direktkontakt tills den är helt avkyld. FARA - UPPMÄRKSAMHET! Tätnings stången kan bli aktiverad på alla maskiner även om locket är stängd med alla de termiska riskerna som följd. FARA - UPPMÄRKSAMHET! Maskinen är endast för inomhusbruk. FARA - UPPMÄRKSAMHET! Enheten får inte öppnas av slutanvändaren. Om elkabeln är skadad eller om vissa elektriska reparationer krävs, måste maskinen skickas tillbaka till återförsäljaren eller lämnas till behörig elektriker för att förebygga risker. MASKINEN LEVERERAS MED JORDLEDNINGSSKYDD. Maskiner MINI-MIDI-MAXI har strömbrytare på höger sida av maskinen.

DISPLAY BESKRIVNING under maskinen, med packningen, som definierar den fasta delen av tryckkammaren, där påsen placeras. Den översta delen av tryckkammaren sitter fast på det mobila locket ansluten till ytterhöljet genom två gångjärn. Detta system gör det möjligt för att hålla påsen fast för ett riktigt sug och dess följande försegling. 4 3 1 2 1. ON/OFF 2. VACUUM I BEHÅLLARE 3. SVETSNINGS STÅNG TÄTNING 4. LED LAMPOR ANVÄNDNINGSVILLKOR Eftersom maskinen är gjord för att vakuumförpacka mat, rekommenderas att inte använda den för andra syften. Felaktig eller annan användning gör garantin ogiltig (se garantivillkor på varje maskin), och kan orsaka skador på de inre komponenterna. OBSERVERA Läs och följ dessa instruktioner innan du använder maskinen och behåll dem tillsammans med maskinen. Håll miljön och arbetsplatsen ren och snygg. Håll barn borta från arbetsplatsen där maskinen är placerad. Överbelasta inte maskinen och var aktsam om den. Placera maskinen på en stabil och säker yta. Ramlar maskinen ner, kan den bli allvarligt skadad. Vakuum förpacka inte vätskor eller pulver. Bristen på respekt för detta kan orsaka irreparabla skador på maskinen. Vid vakuumförpackning av mat med flytande ämnen, ta bort vätskan och torka maten med en trasa innan den vakuumpackas, alternativt använd en behållare med rätt vakuumlock, som tillhandahålls av tillverkaren. Innan du börjar, ta bort all extra material (knivar, verktyg...) från tätningsstången. Vid annan form av nyttjande, antingen för rengöring eller montering, måste maskinen vara avstängd och elkabeln uttagen ur elkontakten, för att undvika varje risk för att maskinen starta upp av sig själv. Följ denna regel även när maskinen inte fungerar. Kontrollera att spänning och frekvens motsvarar de som anges på maskinen. Använd endast original reservdelar och tillbehör. Utsätt inte maskinen för vatten. Det är en elektrisk maskin! Dra inte i den elektriska kabeln för att ta ur den ur elkontakten. Byte av strömkabeln och/eller alla elektriska komponenter fårl endast utföras av därför utbildad personal. ANVÄNDNING OCH UNDERHÅLLS INSTRUKTIONER VIKTIGT Det rekommenderas att installation och användning av maskinen endast utförs av en användare, eftersom maskinen inte är beräknad för flera användare. BESKRIVNING Maskinen består i huvudsak av stål AISI 430. Inuti finns växeln och vakuum arbetsstation. Det rekommenderas inte att användare gör något med arbetsstationens inre delar (detta får endast utföras av tillverkaren i fall av extraordinärt underhåll). Tätning stången som förseglar påsen i slutet av arbetet placeras på den yttre delen av maskinen, fram och ARBETSPROCESS Ta maskinen ur förpackningen, placera den på arbetsplatsen och kontrollera dess stabilitet. Det är viktigt att maskinen står stabilt, för att få locket att stänga tätt till den under delen av maskinen. Då arbetar maskinen på bästa sätt. Det rekommenderas att behålla förpackningen, för eventuell användning i framtiden. Rengör maskinen omsorgsfullt innan du använder den. Rengör ytterhöljet först med en fuktig trasa och därefter med en torr trasa; för visning, använd endast en torr trasa. Det är strängt förbjudet att använda syra eller frätande produkter. Stick in kontakten i uttaget. Sätt på maskinen genom att aktivera sidoknappen (modell fresh 43-53 endast). Håll knappen ON/OFF (1) intryckt i 2 sekunder. Maskinen är klar att användas med tid och tätning, samma inställning som när den användes sist. ANVÄNDNINGS METODER VAKUUMPROCESS MED AUTOMATISK PROCESS Sätt på maskinen, öppna upp locket. Sätt i produkten inuti påsen. Öppna vakuumdelen mellan de två svarta packningarna. Kontrollera att den inre delen av påsen inte stör förseglingsstången. Kontrollera att påsen inte är sönder och att den är sitter stadigt vid tätningens topp. LÄGG NER LOCKET, håll ETT MÅTTLIGT TRYCK PÅ BÅDA SIDORNA ELLER PÅ DET CENTRALA HANDTAGET. HÅLL LOCKET INTRYCKT I NÅGRA SEKUNDER TILLS LUFTEN BÖRJAR ATT SUGAS UT. SLÄPP DÄREFTER LOCKET. Maskinen startar automatiskt sin process och displayen visar vakuumnivån genom att minska LED-lamporna. När vakuumprocessen är över, kommer påsen att förseglas automatiskt. När förseglingen är över, slutar pumpen att fungera och det mobila locket öppnas automatiskt. Maskinen är nu redo att packa en ny påse. VAKUUM FÖRPACKNINGAR I BEHÅLLARE Denna användningsmetod kan användas till vakuum av vätskor (behållare tillhandahålls av tillverkarna och beskrivs i avsnittet "Valfria tillbehör"). Genom att hålla maskinen påslagen, öppna upp det mobila locket som placeras på den främre delen av maskinen. Det är nu möjligt att vakuumförpacka i behållare. Anslut sugledningen för behållare till pumpenheten av maskinen. Den placeras mellan packningarna under dekompression kammaren. Placera maten i behållaren och stäng den noggrant med locket. Anslut den andra änden av sugledningen till locket på vakuumbehållaren Starta pumpen genom att trycka på knappen pump (2) utan att stänga den övre delen av mobila locket. Displayen börjar visa vakuum nivån genom Led lamporna. Vakuumprocessen är över när maskinen stannar. Det är nu möjligt att koppla bort enheten på locket. Maskinen är nu redo att börja vakuumpacka en ny påse eller en behållare. Denna användningsmetod aktiverar inte förseglingsprocessen (eftersom den inte behöver arbeta), för att undvika att locket oavsiktligt bränns så att det öppnas. VIKTIGT Använd alltid påsar i lämplig storlek för det som skall vakuum förpackas. Annars tar maskinen alltför lång tid att avsluta

arbetsprocessen (dvs om påsen är för stor jämfört med kvantiteten mat). Rekommendationen är därför att välja den mest lämpliga storleken för dina behov bland den bifogade listan av påsar från teamjakt.se. SVETSNINGSSTÅNGEN TEMPERATURINSTÄLLNING Genom att hålla in knappen SEAL (3) i 3 sekunder, är det möjligt att ställa in svetsningsstångens temperatur. När ledlamporna (4) börjar blinka, välj temperatur genom att trycka på knappen (3) efter varandra (1, 2 eller 3 ledlampor på, temperaturen ökar eller minskar: 1 är lägsta, 3 högsta). Efter att ha bestämt temperaturen, vänta 3 sekunder att registrera och bekräfta värdet och att fastställa nivån som krävs. Temperaturinställningen beror på hur lång tid det krävs för svetsning: ju längre tid, desto högre är temperatur och viceversa. Obs: inställningen slutförs inom några sekunder, maskinen registrerar automatiskt det nya värdet. Temperaturen måste väljas med avseende på påsens tjocklek och särdrag. För 105 mikron påsar (dvs. de som levereras med maskinen), rekommenderas att försegling sker på nivå 2 (2 LED). Efter byte av temperatur, testa ett par gånger innan inställningen definitivt bestäms. OBSERVERA Om maskinen används med många tätningar vid för hög temperatur, kan den blir irreparabelt skadad. Använd inte en högre temperatur än 2, om inte absolut nödvändigt. Använd det alltid för tjocklekar som är högre än 105 mikron. KORREKT PÅSFÖRSLUTNING För att undvika att påsen inte blir korrekt försluten och som följd där av att matens hållbarhet blir dålig, föreslår vi några enkla steg för att följa: För att nå en ordentlig förslutning av påsen, får det inte finnas något mellan påsen och svetsningsstången. För att få en ordentlig tätning, skall temperaturen vara lämplig för påsens tjocklek. En alltför låg temperatur är kanske inte tillräcklig för att korrekt försegla påsen. En för hög temperatur kan förstöra påsen vid förseglingen och därmed försämra hållbarheten för maten. En kontinuerlig användning av maskinen vid för höga temperaturer kan allvarligt skada maskinen. OBSERVERA Det kan hända att påsen förlorar sitt vakuum. Orsakerna kan vara olika: Tätningen är inte ordentligt gjord (inte i enlighet med påsens tjocklek). Det finns något (ex mat) som hindrar korrekt försegling. Något vasst föremål kan ha gjort ett litet hål i påsen under vakuumprocessen även om hålet inte omedelbart syns (ex ben). RENGÖRING Som nämns ovan är det nödvändigt att ta kontakten ur uttaget när maskinen skall rengöra. Rengör maskinens ytterhölje med en fuktig trasa först och därefter en torr trasa. För att rengöra displayen använd endast en torr trasa. Rengör teflon på svetsningsstången med en trasa fuktad med varmt vatten eller ett milt tvättmedel. Upprepa åtgärden om det finns något plastavfall på svetsningsstången. ANVÄND INTE SYRA ELLER FRÄTANDE PRODUKTER FÖR ATT RENGÖRA MASKINEN att rengöra den efter varje användning. För varje extra rengöring eller för att ersätta reservdelar använd endast originaldelar levererade av tillverkaren för att undvika eventuella skador. Säkringar kan ersättas av användaren. STÄNG AV MASKINEN OCH DRA KONTAKTEN UR UTTAGET. Skruva loss säkringshållaren och ersätta säkringen med modell 5x20T 5A 250. VAKUUM SENSORN INSTÄLLNING Maskinen levereras med en vakuum sensor. Även om maskinen levereras färdiginställd från fabriken, kan särskilda förhållanden påverka inställningen av vakuum sensorn. Endast i dessa fall, efter att ha kontrollerat att maskinen annars inte skulle kunna fungera, är det lämpligt att ändra vakuum sensorn. Sätt in den grå nyckeln som levereras med maskinen (alternativt en liknande nyckel TORX 30) i det lilla hålet under maskinen. Genom att hålla maskinen i automatiskt läge, Vrid försiktigt nyckeln moturs tills den röda lampan nära hålet slås på. Testa nu en hel process med påse. Ändra inte inställningen om det inte är absolut nödvändigt, eftersom maskinen kommer korrekt inställd från fabriken. VALFRIA TILLBEHÖR Makinen kan förpacka all slags mat. Förpackning av vätskor är endast möjligt om man använder behållare som tillhandahålls av återförsäljaren. Behållarna har speciellt lock med vakuumaventiler. Locket kan användas till olika sorters behållare med diameter mellan 42 mm och 105 mm. FELAKTIG DRIFT OCH OVÄNTADE STOPP I händelse av oväntade maskinstopp under bearbetning, skall du innan felsökning påbörjas, snabbt avbryta den elektriska kraftförsörjningen genom att stänga av maskinen och dra ur kontakten från eluttaget. Därefter: Om stoppet beror på ett problem som du kan lösa själv, åtgärda detta innan du kopplar in maskinen igen. Om problemet är på grund av orsaker relaterade till elnätet, kontakta återförsäljaren för att få de nödvändiga maskinkontrollerna gjorda som utförs av tillverkaren. BÄST FÖRE DATUM FÖR OLIKA MAT En tabell som förklarar hållbarheten för olika slags mat, finns här nedan. Dessa skall värderas som UNGEFÄRLIGA. För att få den perfekta hållbara maten, måste den avgörande faktorn vara själva råvaran. VIKTIGT Bakteriell spridning fortsätter även under vakuum. Därför skall mat som behöver kylning förvaras i kylskåp eller frys. Färdigförpackade livsmedel måste förbrukas inom bäst före datum på paketet. SLUTET AV MASKINENS LIVSLÄNGD Alla elektriska och elektroniska apparater som innehåller farliga ämnen, kan förorsaka skada på människors hälsa och miljön. Lämna därför kasserade maskiner till en återvinningsstation för farligt avfall. för farligt avfall. FARA De skyddsåtgärder som tillämpas eliminerar inte helt risken för brännskador på armar. UNDERHÅLL Inget rutinmässigt underhåll behövs. Däremot behöver den hållas ren för en säker användning, vilket gör det nödvändigt FARA - OBSERVERA:

Stången svetsar med mycket hög temperatur under förslutningsprocessen. Därför är det verkligen viktigt att undvika kontakt med stången tills den har svalnat helt. FARA - OBSERVERA: Elektriska anslutningar till elnätet bör endast utföras av utbildade elektriker. TECHNICAL FEATURES: Model: FRESH 33 Dimensions (mm) Voltage Welding bar Pump capacity Structure Weight Sealing Timing of cooling process Controls display Air return Cycle start 390x300x180h 230 Volt 50 Hz 330 mm 10 l/min Stainless steel 6,5 kg With sensor Electric; 3 levels adjustable Automatic 3 LED lights Electrovalve Microswitch Bags and containers Model: FRESH 43 Dimensions (mm) Voltage Welding bar Pump capacity Structure Weight Sealing Timing of cooling process Controls display Air return Cycle start 490x300x180h 230 Volt 50 Hz 430 mm 20 l/min Stainless steel 10 kg With sensor Electric; 3 levels adjustable Automatic 3 LED lights Electrovalve Microswitch Bags and containers Model: FRESH 53 Dimensions (mm) Voltage Welding bar Pump capacity Structure Weight Sealing Timing of cooling process Controls display Air return Cycle start 610x295x180h 230 Volt 50 Hz 530 mm 20 l/min Stainless steel 18 kg With sensor Electric; 3 levels adjustable Automatic 3 LED lights Electrovalve Microswitch

MOD. FRESH 33 FRESH 43 FRESH 53 EXPLODED VIEW REF. DESCRIPTION QUANTITIES MOQ 1 BASE 1 1 2 STRUCTURE 1 1 3 LID 1 1 4 TRANSFORMER 1 1 5 POWER ELECTRONIC BOARD 1 1 6 ADHESIVE LEXAN 1 1 7 PUMP 33-43-53 1 1 8 SILENCER 1 1 9 LOWER DECOMPRESSION CHAMBER 1 1 10 UPPER DECOMPRESSION CHAMBER 1 1 11 UPPER GASKET 33-43-53 1 LINEAR MT 12 COUNTERBAR 33-43-53 1 LINEAR MT 13 LOWER GASKET 33-43-53 1 LINEAR MT 14 START MICROSWITCH 1 1 15 WELDING BAR SUPPORT 1 1 16 RESISTANCE Ni Cr 1 LINEAR MT 17 WELDING BAR TEFLON 1 LINEAR MT 18 CABLE GLAND 1 1 19 POWER WIRE 1 1 20 SUPPORT 4 1 21 LID SUPPORT LEVER 43-53 2 1 22 FUSE HOLDER (FUSES) 1 1 23 LID HANDLE 43-53 1 1 24 SWITCH BUTTON I /O 43-53 1 1 - FUSE MOD. 5X20T 5A 250 1 1

SIMPLIFIED ELECTRIC DIAGRAM Egna antekningar:

Ett specialsortiment Inom Jakt TeamJakt Scandinavien Solberga 720 289 90 Knilsinge SWEDEN TEL. 0046 44 21 49 99 WEB www.teamjakt.se Email info@teamjakt.se