ECONECT Lödaggregat SAFE 94350. ECONECT SAFE 94450 S15 Pistol SAFE 91015 Jorddon SAFE 8069 Slipmaskin SAFE 8007 Väska SAFE 9524 Bärsele SAFE 9523



Relevanta dokument
ECONECT Lödaggregat SAFE 94350

Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.

Användarmanual SAFETRACK S30 XC. 1. Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk. Kontrollera att alla delarna finns med.

Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.

Fukthaltsmätare. Bruksanvisning

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

SoundPod. Bärbar Bluetooth ljudförstärkare för små enheter

Instruktioner för batteriladdare FERVE F

LVI Low Vision International Verkstadsgatan 5 Tel: info@lvi.se Växjö Fax: Internet:

SVENSKA. Introduktion. Allmän beskrivning (Bild 1) Viktigt. Fara. Varning

User manual PT919 PT866 PT860 PT845 PT739 PT737 PT731 PT730 PT727 PT726 PT725 PT723 PT721 PT720

EMN2 växelriktare 2 10 kva

MICRO-START XP-5 BRUKSANVISNING

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

DEUTSCH. Silent 40 Batt

ANVÄNDAR MANUAL. PSbox6 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET PS-BOX6 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

LEGO Energimätare. Att komma igång

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

Bruksanvisning MS Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

OCS-S Högupplöst Digital Kranvåg

Trådlös Rök Detektor SD14

POWERED WOOFER BLUETOOTH SYSTEM. Svensk Instruktions Manual AVIN R2

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

DYNA COM 110 INSTRUKTIONS- BOK. Box Göteborg Tel Lafayette Radio AB

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.

5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här

Nya Gobius för vatten-, bränsle- och vätsketankar, med kontinuerlig mätning, version 5

användarmanual 12 v blybatterier ah

Manual Likriktare SM3000

DC-446 INSTRUKTIONS- BOK. Artillerigatan Göteborg Tel Lafayette Radio AB

ATA Lotssignal ALS-1. For the love of lives

Bruksanvisning. Viktig information före användning

Användarbok. Briv Balance Scooter

Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0

Montering av panelen och ihopkoppling av systemet

Hastighet: Snabbare / Långsammare (Kort tryck) Blockhopp Framåt / Bakåt (Långt tryck) Lagrad tidning: Nyare / Äldre Hjälp

Gobius för vatten och bränsletankar, version 2.0

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

Bruksanvisning LINK. Radiomottagare

Bruksanvisning REPO. Radiorepeater

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

LED lampa med rörelsesensor

Bruksanvisning Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen.

Bruksanvisning FRT Golvvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Användaranvisning - Förbränningstoalett. Cinderella Classic

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Tele Radio 860. Manual IM A3

Bruksanvisning. Fågelskrämma, elektronisk Art.:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: Testgatan 1, Box 11 Fax:

GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

Manual. Timglaset Carina

MICRO-START XP-10 BRUKSANVISNING

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

ZAFIR 45 Batteriladdare

BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA

Manual. Timglaset Carina

OKAYO II trådlösa mikrofonsystem

MANUAL LADDSTATION LS4. LS4 Laddstation. Installation/servicemanual REV

Manual för Elektrisk scooter

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A VAC. 1,6 kg -30 /+40.

Gobius 1, nivåvakt för vatten och bränsletankar

Digital Varvtalsmätare Testo 460. Bruksanvisning

INSTRUKTIONSBOK FETTSPRUTA , ,

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

Eloflex W BRUKSANVISNING

KCC-735EA DS058:0701 AVFUKTARE DRIFT OCH SKÖTSELMANUAL. Läs noga igenom denna manual innan inkoppling och användning av aggregatet.

TREJON SOPMASKIN Instruktionsbok

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

Bruksanvisning INKA. Tillbehörssändare

OCS-T Högupplöst Digital Kranvåg

OCS-P Högupplöst Prissättningsvåg

DYNA COM 155 MICRO INSTRUKTIONS- BOK

Instruktion. E-Green Medio

Jabra. Talk 15. Bruksanvisning

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Montering av panelen och ihopkoppling av systemet

Bruksanvisning. Hastighetsdisplay V3_8.1

Bruksanvisning IOR. Kommunikationsenhet

Bruksanvisning DOOR. Dörrlarm

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

2. Så inte styret kan ändra sig i höjd led hitta ett läge där det blir bra vinkel för användaren och spänn denna hårt.

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SenseAir Alarm pat. pend.

Transkript:

IN-020-05 SAFETRACK BAAVHAMMAR AB L.Mölleberga, 245 93 Staffanstorp, Sverige Tel. +46 (0)40 44 53 00, Fax: +46 (0)40 44 55 53 Sales@safetrack.se www.safetrack.se

INNEHÅLLSFÖRTECKNING TEKNISK SPECIFIKATION 3 LADDNING AV BATTERIET 4 LÖDNINGSINSTRUKTION 5-6 UNDERHÅLL 7-9 PISTOLUNDERHÅLL 10-12 ALMÄNT Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk. Kontrollera att alla delarna fi nns med. ECONECT Lödaggregat SAFE 94350 ECONECT SAFE 94450 S15 Pistol SAFE 91015 Jorddon SAFE 8069 Slipmaskin SAFE 8007 Väska SAFE 9524 Bärsele SAFE 9523 Garanti: Aggregat 12 månader, batterier 6 månader. Giltig enbart vid användning av original reservdelar och förbrukningsmaterial, korrekt skötsel samt användning enligt instruktionerna. 2

TEKNISK SPECIFIKATION Vald lodpin-inställning. ON/OFF Felindikering Batteriindikator Pintypsinställning Pistoluttag ström Pistoluttag manöver Säkring för elektronik Säkring för slip/laddning Slip och Laddning Jordning Spänning 39V DC Antal lödningar/laddning 40-60 Vikt, inkl. batterier 9,8 Kg Dimensioner LxBxH (mm) 250x265x255 Användningstemperatur -20 - +55 C 3

LADDNING AV BATTERIET OBS! LADDNING AV BATTERIERNA KAN BARA UTFÖRAS MELLAN 0C TILL +45C. 1. Koppla in laddarens nätsladd. Koppla in laddaren till grinder/charging-uttaget. Batteriet är fullladdat efter ca 4 timmar (om helt urladdat). Om batterierna får stå oladdade kan de ta skada. LED Batteriet laddas. Batteriet 95% laddat. Batteriet 100% laddat. LED Batteriet temperatur under 0 eller över 45 C. Batteriets temperatur OK. Uppvärmningstid och antalet lödningar Aggregatets interna batterivärmare värmer automatiskt upp batteriet enligt nedanstående tabell. (Uppvärmningstid) Möjligt antal lödningar vid temperatur enligt diagram. (Se aktuell lodpinne) 4

Varning! Använd ALLTID skyddsglasögon vid slipning och lödning! OBS! Använd endast godkända sliptrissor levererade från eller godkända av Safetrack. Vanliga sliptrissor eller slipskivor belägger ytan med en olödbar hinna. Håll sliptrissorna rena från olja, galvanisering samt andra främmande material. - Anslut slipmaskinen till Grinder/Charging-uttaget. SLIPNING - Slipa lödytan och jordningsstället jämnt och rent. Jorda så nära lödytan som det praktiskt är möjligt och på samma räls som skall pinnlödas. -Lödstället slipas med upp och neråtgående rörelser för att få en jämn och ren yta att löda på. Slipa även ytan där jorddonet skall placeras, för att skapa bästa möjliga kontakt. 5

LÖDNINGSINSTRUKTION Lödning. - Anslut lödpistolen; kraftkabeln och manöverkabeln, till aggregatets pistoluttag. - Anslut jorddonet till jorduttaget. - Tryck på ON/OFF för att sätta på aggregatet och välj inställning med SETTING. Aggregatet kommer ihåg vilken inställning som användes sist. - Ladda pistolen med lodpinne och skyddsring. - Se till att löda i övre delen av kabelskon och att det inte blir någon springa mellan kabelskon och lodpinnen. - Håll pistolen stadigt med båda händer. Se fi g. - Avfyra med tryckknappen endast en gång, elektroniken avslutar själv lödningen. - Håll pistolen stilla i 3-4 sek. efter lödningen så att lodet hinner stelna. - För bort pistolen rakt bak från lödningen utan att göra ny avtryckning. Om så sker kan pinnhållaren förstöras. - Slå av skaftet på lodpinnen med en hammare. - Lödningen är klar. Om lödning avbryts för tidigt kommer ERROR lampan att tändas. Lödningen bör göras om för att uppnå ett fullgott resultat. Lampan släcks efter 8 sekunder. OBS! Batteriindikatorn LOW BATT blinkar när batterierna nästan är urladdade. När LOW BATT lyser konstant så är batterierna urladdade och det går inte att göra fler lödningar. Ladda batteriet. 6

UNDERHÅLL Byte av pinnhållare. - Drag av ringhållaren rakt ut. - Håll kontramuttern närmast pinnhållaren med 10 mm nyckel. - Skruva av pinnhållaren. - När ny pinnhållare skall skruvas på, håll även kontramuttern närmast pinnhållaren. Varning! Man får aldrig rotera axeln, då det kan skada kabelinfästningar. Batterier - Se till att batterierna alltid är fulladdade. Utrustningen - Kontrollera kablar med jämna mellanrum, så att inga skador uppstått. - Kontrollera jorddonet så att magneten är intakt. - Jorddonet bör bytas en gång per säsong för att förebygga jordfel som är svåra att upptäcka. - Se till att pinne med skyddsring löper lätt i pistolen. Lodpinnar och skyddsringar - Förvaras torrt. Inställning av rätt lyfthöjd. S15 pistolen ställer in sig själv till samma lyfthöjd varje gång. Se separat instruktion för pistolen. 7

UNDERHÅLL Felindikeringar på aggregatet: ERROR lampan lyser. - Temperaturen på batteriet är över +55 C. Åtgärd: Vänta till lampan slocknar, då har temperaturen sjunkit och det går att löda igen. ERROR lampan blinkar. - Temperaturen på batteriet är under +10 C. Åtgärd: Låt aggregatet stå påslaget, den inbyggda värmemattan kommer att värma upp batteriet. När lampan slocknat har temperaturen stigit och det går att löda. ERROR och LOW BATTERY lampan blinkar. - Temperaturen på batteriet är under +10 C och batteriet är snart urladdat. Åtgärd: Sätt aggregatet på laddning. ERROR lampan lyser efter en lödning. - Lödning har avbrutits för tidigt. Åtgärd: Lödningen bör göras om för att uppnå ett fullgott resultat. Lampan släcks efter 8 sekunder. ERROR lampan lyser svagt. - Fel på någon av sensorena i aggregatet. Åtgärd: Aggregatet bör lämnas in för service. LOW BATTERY lampan blinkar. - Batterierna är snart urladdade. LOW BATTERY lampan lyser. - Batterierna är urladdade. Sätt aggregatet på laddning. Inget händer när man trycker på knapparna. - Elektroniken kan ha hängt upp sig. Åtgärd: Ta ur control 5A säkringen en kort stund och sätt tillbaka den igen. Lödningen avslutas inte. - Elektroniken kan ha hängt upp sig. Åtgärd: Ta bort pistolen och jorddonet från rälsen och koppla ur dom från aggregatet så fort som möjligt. Ta ur control 5A säkringen och kontrollera att inget har skadats innan säkringen sätts tillbaka igen. 8

UNDERHÅLL Byte av säkringar: Tryck in säkringshållare och skruva ut. Byt säkring. OBSERVERA! Control ska ha 5A säkring. slipmaskin 15A. Specialfunktioner: 1. Batteriindikator: Gör följande när aggregatet är avstängt: Tryck och håll SETTING intryckt, tryck samtidigt på ON/OFF. LOW BATTERY tänds, släpp knapparna. Indikeringslamporna på frontpanelen visar då laddningsstatus på batterierna. 2. Lyfthöjdskontroll: Följ punkt 1. Tryck SETTING och lamporna börjar blinka. I detta läge kan man kontrollera lyfthöjden på pistolen. 9

PISTOLUNDERHÅLL Periodiskt underhåll av S15 automatisk pistol. IN-038 B.1. Kontrollera att alla kablar är hela och att pluggar sitter fast ordentligt i pistolen och i uttagen på aggregatet. B.2. Kontrollera att det sitter rätt pinnhållare i pistolen. SAFE Nr. Till pinne Märke 9211 8-9,5 mm A 9213 M8 threaded B 9215 M10 threaded C 9217 M12 threaded D Se till att pinnhållare sitter fast på pistolen. Använd nycklarna så som på bilden. Om pinnhållaren inte sitter fast, kan både pinnhållaren och strömledaraxeln bli förstörda. En 8 mm och en 10 mm nyckel till 8-9,5 mm och M8 pinnhållare. Två 10 mm nycklar till M10 och M12 pinnhållare. Vrid aldrig axeln på pistolen när pinnhållaren monteras! Lodpinnen får inte sitta löst i pinnhållaren. Om den gör det kan man trycka ihop vingarna på pinnhållaren med fi ngrarna. Man riskerar annars kontaktfel eller en ljusbåge som förstör pinnhållaren. B.3. Kontrollera att det är rätt ringhållare. Den går att montera av förhand. Det fi nns en fjädrande tryckskruv på sidan av pistolen för att justera hur hårt ringhållaren sitter fast. B.4. Sätt i en 8 mm pinne och ring i pistolen. Kontrollera att pinnen går att trycka in utan motstånd och att den inte går emot skyddsringen. Om den går trögt, testa byta pinn eller ringhållare. Om det inte hjälper kan pistolen vara skadad och bör då skickas in för reparation. 10

Höjdinställningsinstrument SAFE 91245 PISTOLUNDERHÅLL VIKTIGT! Normal lyfthöjd är 2mm. Detta är väldigt viktigt för ljusbågen och energimängden. För hög lyfthöjd ökar risken för kall-lödning. För låg lyfthöjd minskar lödtiden och ökar risken för missar. B.5.1. Sätt i denna delen i pistolen. B.5.2. Tryck och håll inne SETTING nedtryckt, tryck samtidigt på ON/OFF. LOW BATTERY tänds, släpp knapparna. Lyfthöjds kontroll: Tryck SETTING och lamporna börjar blinka. I detta läge kan man kontrollera lyfthöjden på pistolen. VIKTIGT! Tryck instrumentet helt in i pistolen innan du trycker på avtryckaren. Annars kan pistolen skadas. VIKTIGT! Håll pistolen så att instrumentet är horisontalt. B.5.3. Lyfthöjden är rätt kalibrerad när den inre mässingstaven är jämnhög med plasthylsan. Tolerans ±0,2 mm. Om pistolen inte är kalibrerad se separat instruktion om hur man justerar lyfthöjden på pistolen. 11

PISTOLUNDERHÅLL Avancerat underhåll. Justera lyfthöjden. B.6. Återställa rätt lyfthöjd på en S15 pistol. Endast för att återställa felkalibrerade pistoler. B.6.1. Sätt i instrument SAFE 91245 på pistolen så som i B.5. B.6.2. Koppla in pistolen till aggregatet och sätt på aggregatet. B.6.3. Tag bort plast-pluggen med en nål från det övre lilla hålet i fronten på pistolen. VIKTIGT, justera aldrig i hålet med den större pluggen. B.6.4. När lyfthöjden är för låg: Använd en 3mm insex-nyckel och justera skruven i det lilla hålet ¼ varv moturs, kontrollera sedan lyfthöjden igen så som på punkt B.5 B.6.5. När lyfthöjden är för hög: Använd en 3mm insex nyckel och justera skruven i det lilla hålet ¼ varv medurs, kontrollera sedan lyfthöjden igen så som på punkt B.5 När pistolen är ok, sätt tillbaka pluggen i sitt hål. Går inte pistolen att kalibrera bör den skickas in för reparation. SAFETRACK BAAVHAMMAR AB L.Mölleberga, 245 93 Staffanstorp, Sverige Tel. +46 (0)40 44 53 00, Fax: +46 (0)40 44 55 53 Sales@safetrack.se www.safetrack.se 12

DECLARATION OF CONFORMITY according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014 Manufactures name: Manufactures address: Safetrack Baavhammar AB Safetrack Baavhammar AB L.Mölleberga 245 93 STAFFANSTORP SWEDEN declares that following products: Product: Pinbrazing / SafeBond unit Model number: ECONECT, S30, S30XC, S50, S100, S101, S300, X250 conforms to: Safety: IEC 950 (1991) / EN 60950 (1988) / EN 60204-1 EMC: EN 50082-2(1995) EN 55022 (1988) class B/CISPR 22 (1985) class B IEC 801-2 (1991) / EN 55101-2 (1990):8kV CD,15kVAD The products also conforms with Low Voltage Directive 73/23/EEC, EMC Directive 89/336/EEC and 89/392/EEG, 91/368/EEG. The products have been tested in a typical configuration. Staffanstorp, Sweden 2010-09-29 Torsten Båvhammar President In case of a modification of the products which has not been agreed on with us, this declaration becomes null and void and the warranty expires. SAFETRACK BAAVHAMMAR AB Tel. +46 (0)40 44 53 00 L.Mölleberga Fax. +46 (0)40 44 55 53 245 93 Staffanstorp VAT No. SE556342145101 SWEDEN Sales@safetrack.se www.safetrack.se