Original-instruktionsbok Högtryckstvätt

Relevanta dokument
Original-instruktionsbok

Original-instruktionsbok Högtryckstvätt

Instruktionsbok. Högtryckstvätt X A15 TST X A17 TST.

Instruktionsbok. Högtryckstvätt K 1152 TS K 1152 TST.

Instruktionsbok. Högtryckstvätt WS 800 TS WS 1000 TS WS 1200 TS WS RP-1000 TS WS RP-1200 TS WS RP-1400 TS.

Instruktionsbok. Högtryckstvätt X A15 TST X A17 TST.

Original-Instruktionsbok

Instruktionsbok Läs igenom samt beakta säkerhetsanvisningarna före driftstart.

Instruktionsbok. Högtryckstvätt K 1152 TS K 1152 TST.

Instruktionsbok. Högtryckstvätt K 2160 TS K 2160 TST K 2175 TS K 2175 TST K 2195 TS K 2195 TST.

Högtryckstvätt HD 10/120. Instruktionsbok. Läs igenom samt beakta säkerhetsanvisningarna före driftstart.

Instruktionsbok. Högtryckstvätt quadro 800 TST quadro 1000 TS quadro 1000 TST quadro 1200 TS quadro 1200 TST quadro 1500 TS quadro 1500 TST

Kränzle produktprogram 2017 K 1050-SERIEN INKLUSIVE TILLBEHÖR. Made in Germany.

H ö g t r y c k s t v ä t t

Kränzle 2160 TS Kränzle 2160 TS T Kränzle 2195 TS Kränzle 2195 TS T Kränzle 2175 TS Kränzle 2175 TS T

Instruktionsbok. Högtryckstvätt. Läs igenom samt beakta säkerhetsanvisningarna före driftstart! - S -

Små reparationer - Kränzle Bensin 13/150,16/220. Det kommer bara lite eller inget vatten alls ur munstycket!

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning. Högtryckstvätt, 13 HK Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Högtryckstvätt bensindriven 13Hk

Din manual NILFISK C

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Easy wash Portabel tvätt

Bruksanvisning. Hetvattentvätt, 1714T Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Bruksanvisning. ATV spruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

RU 24 NDT. Manual /31

Trädgårdsuttag med markspett

Bruksanvisning. Målarspruta Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Bensin högtryckstvätt, 6,5 HK Art.:

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Bruksanvisning. Målarspruta 250 bar Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

BRUKSANVISNING RG 2000

Handbok. Textil- & våtdammsugare Apollo

FILTERPUMP BRUKSANVISNING

Saromica Perkolator, kaffemaskin

Användarmanual. Datum:

Högtryckstvätt - S - Instruktionsbok Läs igenom samt beakta säkerhetsanvisningarna

Opptiningsskåp Tina 180 Installeringsanvisning

Fettspruta med hävarm

Instruktionsbok. Högtryckstvätt B 13/150 B 10/200 B 16/220 B 20/200 B 16/ SV -

Takfläktar E190 E190P/125/IS/500 E190S/125. FLÄKT- OCH LJUDDATA E190P/125/IS/500 60V 110V 135V 165V 180V 230V q V1 TEKNISK DATA.

Bruksanvisning. Mjölktransportör. Art &

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

Takfläktar E220 & XL-E220

Instruktionsbok. Läs igenom samt beakta säkerhetsanvisningarna före driftstart.

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

GARDENA Bevattningspump 3000/4 Jet; 4000/4 Jet; 4000/5 Jet

PRODUKTINFORMATION enligt EG förordning 73/23/EC, 93/63/EC och 93/465/EC

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

BRUKSANVISNING Axialfläkt AX3000

SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage

Bruksanvisning. Hydroforpump 230V 1,200 W Art.:

GRÄSTRIMMER LTA350 HN Användarmanual Läs användarmanualen noggrant innan grästrimmern tas i bruk.

JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W

Handmixer-Set. Tehosekoitinsetti Elvisp Håndmiksersett KH 1131

Monterings- och bruksanvisning Terassvärmare art.-nr

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Original-instruktionsbok

Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Οδηγίες χρήσης Ηλεκτρικό τσάκι KH 1117 Käyttöohje Sähkötakka KH 1117 Bruksanvisning Elektrisk kamin KH

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

BRUKSANVISNING. Varmvattenberedare

B R U K S A N V I S N I N G. Värmemadrass Artikelnummer

INSTRUKTION Budget FeMn med spolautomatik

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Fettspruta med hävarm

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

AVFUKTARE DH10M. Läs vänligen denna bruksanvisning och spara den för senare användning

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Högtryckstvätt. Instruktionsbok. Läs igenom samt beakta säkerhetsanvisningarna före driftstart.

BRUKSANVISNING FÖR MOBILA FILTERKRETSAR

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Instruktionsbok SILA 600A2

DeLaval avspolningssystem WS3. Instruktionsbok. DeLaval , Version Bruksanvisning i original

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Bruksanvisning och underhåll instruktioner Perrot Magnetventil MVR 3 "

Bruksanvisning Art Målarspruta 210 bar

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

Manual - SE Modell: VCM40A16L

Bruksanvisning Frånluftsaggregat FBX-XL

Infrasmart IHS20W/B/S24

Boiler Elektro. Monteringsanvisning Sida 2

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

OLJEFYLLT MINI-ELEMENT

Användarmanual och bruksanvisning

MSS 5572 Elektrisk Knivslip

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

VATTENKOKARE WK-2015SC

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version trailerline

Transkript:

Original-instruktionsbok Högtryckstvätt - S - K 1050 P Läs igenom samt beakta säkerhetsanvisningarna före driftstart! Spara för senare bruk eller till nästa ägare. www.kraenzle.com

Tekniska data Bästa kund, vi gratulerar dig till din nya högtryckstvätt! Tack för att du har bestämt dig för en produkt från Kränzle! Du har bestämt dig för en absolut kvalitetsprodukt! Högtryckstvättar från Kränzle övertygar med sin lätthanterliga, kompakta konstruktion och sin robusta vardagsduglighet. Högsta precision och måttnoggrannhet som kompletterats med ett teknologipaket med en mångfald av olika detaljer utgör i slutändan skillnaden i prestanda, säkerhet och livslängd. För att förenkla hanteringen beskrivs maskinen K 1050 P på de följande sidorna. Tekniska data K 1050 P Arbetstryck 130 bar (13 MPa) Munstyckets storlek 25 030 Max. tillåtet övertryck 160 bar (16 MPa) Vattenmängd* 7,5 l/min (450 l/h) max. vattenmatningstryck 1,0 MPa Varmvattentillopp (1-10 bar) max. 60 C Högtrycksslang 8 m Elektriskt anslutningsvärde Upptagen effekt Avgiven effekt Vikt 230V ; 9,6 A ; 50 Hz P1: 2,2 kw P2: 1,65 kw 19 kg Mått i mm (L x B x H) 390 x 290 x 370 Bullernivå enl. DIN 45 635 75 db (A) Ljudeffekt LWA 86 db (A) Rekyl vid spolröret ca. 27 N Vibrationer i spolröret 1,9 m/s 2 Best.-nr. 49.501 * Minimivärde som måste matas till maskinen. Tillåten avvikelse från talvärden ± 5 % enl. VDMA enhetsblad 24411 2

Innehållsförteckning Tekniska data... 2 Innehållsförteckning... 3 Maskinbeskrivning... 4 Tillämpade symboler... 6 Allmänna föreskrifter... 7 Säkerhetsanvisningar... 8 Funktionsanvisningar... 11 Driftstart... 15 Driftsstopp... 19 Små reparationer - kan åtgärdas... 20 EG-konformitetsförklaring... 24 Kopplingsschema... 25 Garanti...26 Anteckningar... 27 Reservdelslista...28 3

Maskinbeskrivning Konstruktion K 1050 P högtryckstvätten är en bärbar maskin med ett väl genomtänkt förvaringssystem. Konstruktionen visas i schemat. 1 Ergonomiskt utformat bärhandtag 1 2 Pumphuvud av mässing 4 3 Start-stopp-brytare med tryckavlastning för högtrycksslang 5 2 3 4 Nätkabel med stickkontakt 6 5 Pumputgång / anslutning för högtrycksslang 9 8 7 6 Inlopp vattenanslutning med filter 7 Spolrör i hållare 6 11 10 8 Strömbrytare 9 Upplindning av kabel och slang 10 Säkerhets-urkopplingspistol 12 11 Pistolhållare 12 Högtrycksslang 4

Original-Betriebsanleitung Hochdruckreiniger K 1050 P Vor Inbetriebnahme Sicherheitshinweise lesen und beachten! Für späteren Gebrauch oder Nachbesitzer - D - Maskinbeskrivning Alla dessa delar har du köpt 1. KRÄNZLE - Högtryckstvätt K 1050 P 2. Säkerhets-urkopplingspistol med isohandtag og instickskoppling 3. Flatstrålemunstycke med kvalitetsstålrör og insticksnippel 4. Bruksanvisning 5. Vattenanslutning, instickskoppling med synligt filter 6. Högtrycksslang Best.-nr.: 42.403-03 (option) Smutseliminator-spolrör med kvalitetsstålrör og insticksnippel 5

Tillämpade symboler Symboler i instruktionsboken Om dessa instruktioner inte beaktas finns det risk för miljöskador. Instruktioner för användning av maskinen som ska beaktas för att undvika risk för omfattande slitage eller komplett bortfall av K 1050 P. Varning! Om dessa instruktioner inte beaktas finns det risk för allvarliga personskador. Symboler på maskinen Högtrycksstrålar kan vara farliga vid felaktig användning. Rikta aldrig strålen mot personer, djur, aktiva elektriska utrustningar eller mot själva maskinen. Maskinen får inte anslutas direkt till det allmänna dricksvattennätet. 6

Allmänna föreskrifter Användningsområde Högtryckstvätten får endast användas till rengöring med högtrycksstråle, antingen utan eller med rengöringsmedel. Högtryckstvätten har endast konstruerats för privat bruk. Användaren måste beakta miljö-, avfalls-, ochgrundvatten-förordningarna! Prov Vid behov, dock minst var 12:e månad, skall högtryckstvättens driftsäkerhet provas av en sakkunnig i enlighet med Riktlinjerna för vätskestrålare. Resultaten av ett sådant prov skall dokumenteras skriftligt. Formlös dokumentation är tillräcklig. Yrkesmässiga högtryckstvättar måste kontrolleras av en fackman en gång om året! Arbetarskydd Högtryckstvätten har en sådan konstruktion att olyckor utesluts vid ändamålsenlig användning. Användaren ska informeras om risker för skador som kan uppstå från heta maskindelar och högtrycksstrålen. Gällande säkerhetsanvisningar samt Riktlinjer för vätskestrålare ska beaktas. Oljeläck Om oljeläck uppstår, kontakt omedelbart närmaste kundtjänst (försäljare). Om dessa instruktioner missaktas föreligger risk för miljöskador eller skador i växeln. 7

Säkerhetsanvisningar Användaren ska använda erforderliga skyddskläder, t ex vattentäta kläder, gummistövlar, skyddsglasögon eller huvudbonad. Det är förbjudet att ta maskinen i drift om personer som saknar tillräckliga skyddskläder är närvarande! Asbesthaltiga och andra material som innehåller hälsofarliga ämnen får inte besprutas. Spruta aldrig lösningsmedelshaltiga vätskor såsom lackförtunning, bensin, olja eller liknande vätskor. Det finns risk för att högtrycksstrålen skadar objektet som ska rengöras, t ex bildäck. Se därför till att avståndet uppgår till minst 30 cm. Kontrollera innan högtryckstvätten tas i drift att de olika komponenterna (högtrycksslang nätkabel, säkerhets-urkopplingspistol) inte är skadade. Defekta eller skadade komponenter ska genast bytas ut. Högtryckstvätten får endast användas till avsett bruk. Användaren ska beakta rådande förhållanden och ta hänsyn till personer som befinner sig i riskområdet. Tänk på att en kraftig rekyl bildas när vattnet släpps ut ur spolröret med högtryck. Se till att du står stabilt. (se kapitel Tekniska data ) Sväng över säkerhets-urkopplingspistolens säkringsspärr efter varje sprutning för att undvika oavsiktlig sprutning! 8

Säkerhetsanvisningar - Förbjudet! Barn och personer som inte instruerats får inte använda högtryckstvätten! Spola inte av högtryckstvätten! Utsätt inte högtryckstvätten för spraydimman som uppstår av högtrycksstrålen. Rikta inte vattenstrålen mot nätuttag eller andra elektriska utrustningar! Samtliga strömförande komponenter som befinner sig i arbetsområdet ska vara striltäta. 9

Säkerhetsanvisningar - Förbjudet! Rikta aldrig vattenstrålen mot människor eller djur! Rikta aldrig högtrycksstrålen mot dig själv eller andra personer, inte ens för att rengöra kläder eller skor. Elektriska kablar får endast användas i fullgott skick! Kabeln får inte skadas (dvs. den får inte dras, klämmas eller köras över) eller repareras på ej avsett sätt. Drag inte ut HT-slangen när den har öglor eller böjar! Drag inte slangen över skarpa kanter! 10

Funktionsanvisningar Tänk tunget på följande: Problem pga. Vattenbrist Vattenbrist förekommer oftare än man tror. Ju effektstarkare en högtryckstvätt är, desto större är risken för att alltför liten vattenmängd står till förfogande. Vid vattenbrist uppstår kavitation i pumpen (vatten-gas-blandning). Användaren märker ofta inte denna förändring alls, eller på ett alltför sent stadium. Pumpen förstörs. Kontrollera vattenmängden som står till för fogande genom att fylla en hink med literskala under 1 minut. Högtryckstvätten ska matas med minst 7,5 liter vatten per minut. Om den uppmätta vattenmängden är alltför liten, måste du skifta till en annan vattenanslutning som avger en högre mängd vatten. Vattenbrist leder till förtida slitage på tätningarna (täcks inte av garantin) Pumpen får inte köra torrt längre än 20 sekunder! Vattenförsörjning Beakta föreskrifterna från vattenförsörjningsbolaget. Enl. EN 61 770 får maskinen inte kopplas in direkt till den allmänna dricksvattenförsörjningen. Anslutning under kort tid är dock tillåtet enl. DVGW (Deutscher Verband des Gas- und Wasserfaches - Tyska Förbandet för Gas- och Vatteninstallatörer), om en återloppsspärr med rörluftning (Kränzle best.-nr. 41.016 4) är inbyggd i den inkommande ledningen. Vatten efter återloppsspärren kan inte längre definieras som dricksvatten. Även en direkt anslutning till den allmänna dricksvattenförsörjningen medelst ett fritt utlopp enl. EN 61 770, t.ex. med en behållare med flottörventil. En direkt anslutning till ett ledningsnät som ej är avsett för dricksvattenförsörjningen är tillåtet. 11

Funktionsanvisningar Problem pga. Strömbrist KRÄNZLE 1050 P: 230 Volt / 50 Hz Om alltför många strömförbrukande enhe ter är anslutna till elnätet i närhe ten finns det risk för att spänningen och strömstyrkan sjunker markant. Detta kan leda till att motorn i högtryckstvätten inte startar eller att den bränns sönder. Strömförsörjningen kan också vara bristfällig om strömkabeln är för lång eller för klent dimensionerad. Alltför långa förlängningskablar förorsakar spänningsfall vilket i sin tur leder till drift störningar och startsvårigheter. Kontrollera säkringens strömstyrka och låt en fackman kontrollera spänningen och den tillgängliga strömstyrkan om du är tveksam. Elanslutning Högtryckstvätten levereras med en 5 m lång nätkabel med stickkontakt. Stickkontakten ska anslutas till ett stickuttag som installerats enligt föreskrift och som är anslutet till en skyddsledare och en 30 ma jordfelsbrytare. På nätsidan måste stickuttaget säkras med 16 Asäkring. Om en förlängningskabel används, måste denna vara försedd med en jordledare som är ansluten till stickkontakterna enl. föreskrifterna. Ledarna i förlängningskabeln måste ha ett minsta tvärsnitt av 1,5 mm². Stickkontakterna måste vara droppvattenskyddade och får inte ligga på vått underlag. Vid användning av kabeltrummor måste kabeln alltid rullas ut i hela sin längd. 12

Funktionsanvisningar Vatten- och rengörings-/skötselmedelsystem Vattnet som matas till högtryckspumpen måste stå under tryck. Vattnet matas till säkerhetsspolröret med det förinställda trycket. Högtrycksstrålen bildas av munstycket på säkerhetsspolröret. Användaren måste beakta miljö-, avfalls- och grundvatten-förordningarna! Strålningsrör med säkerhets-urkopplingspistol Om säkerhets-urkopplingspistolen används betyder detta att maskinen endast startar om säkerhets-avtryckaren är intryckt. När avtryckaren trycks in öppnas ventilen. Vätskan förs då till munstycket. Spruttrycket genereras och arbetstrycket nås inom kort. Om avtryckaren släpps, så stänger säkerhetspistolen vilket betyder att ingen vätska därefter kan tränga ut ur strålningsröret. Tryckstöten stänger till start-stopp-systemet och strömförsörjningen till motorn avbryts. Med detta innovativa system avlastas högtrycksslangen, vilket garanterar en längre livslängd för slangen. Samtidigt som pistolen öppnas, kommer även start-stopp-systemet att öppnas. Elmotorn kopplas in automatiskt och pumpen matar vatten till högtrycksmunstycket där rengöringsstrålen bildas. Säkerhets-urkopplingspistolen är en säkerhetsanordning. Reparationer får endast genomföras av sakkunnig personal. Vid behov av reservdelar, använd endast komponenter som tillverkaren har godkänt. Utbyte, reparation, nyinställning och försegling får endast utföras av sakkunnig personal. Se till att alla säkerhetsanvisningar har beaktats innan maskinen tas i drift. 13

Funktionsanvisningar Motorbrytare Motorn skyddas mot överbelastning med en övertemperaturbrytare som befinner sig i motorlindningen. Om motorn överbelastas eller blockeras kopplar övertemperaturbrytaren ifrån motorn. Om motorn kopplas ifrån av övertemperaturbrytaren flera gånger i följd, ska orsaken till denna störning lokaliseras. Utbyte och testarbeten får endast utföras av behörig personal, varvid maskinen skall vara åtskild från nätet, d.v.s. vid utdragen nätstickkontakt. Högtrycksslangledning och sprutanordning Högtrycksslangledningen och sprutanordningen som ingår i maskinens utrustning, är av högvärdigt material och är anpassade till maskinens driftvillkor samt markerade enligt föreskrifternat. Om reservdelar krävs får endast original-reservdelar som godkänts av Kränzle användas. Om reservdelar från andra leverantörer kommer till användning upphör garantin automatiskt att gälla! Högtrycksslangar och sprutanordningar skall anslutas trycktätt (inget läck.) Högtrycksslangen får inte köras över, dras åt i övermått eller vridas runt. Högtrycksslangen får inte dras över skarpa kanter. Defekta högtrycksslangar får (enl. DIN 20022) inte repareras, utan måste bytas ut mot nya slangar som har godkänts av tillverkaren av maskinen. 14

Driftstart 1. Bär högtryckstvätten till användningsplatsen. När maskinen ställs ned ska man se till att de fyra gummifötterna står stabilt. 2. Rulla ut högtrycksslangen rakt och utan slingor. (Om en förlängningslangen har monterats på högtrycksslangen får längden inte överskrida 20 m!) Ställ inte högtryckstvätten på otillräckligt fast underlag eftersom maskinen vibrerar under drift. Beakta maskinens vikt innan den bärs till en annan plats. Denna vikt anges i tekniska data. K 1050 P får inte ställas och användas i brand- eller explosionsfarliga utrymmen samt i pölar. Högtryckstvätten får inte användas under vatten. Om maskinen trots detta används i ett riskområdet ska gällande säkerhetsföreskrifter beaktas. 15

Driftstart 3. Sätt högtrycksslangen met säkerhets-urkopplingspistolen 4. Skruva fast högtrycksslangen på säkerhets-urkopplingspistolen. 5. Dra inte tillbaka säkringshylsan på pistolen förrän spolröret har monterats i instickskopplingen på pistolen. 6. Släpp säkringshylsan efter att spolröret har satts in och se till att spolröret sitter fast säkert. Kontrollera att instickskopplingen och insticksnippeln är rena innan spolröret sätts in (t ex sand eller smuts). Rengör ev. med klart vatten. Föroreningar kan skada tätningen i instickskopplingen. 16

Driftstart 7. Före varje driftstart måste du kontrollera att vatteningångssilen är ren. Om det inre filtret är smutsigt ska filtret demonteras och steg 7.1 genomföras. 7.1 Ta ut silen om smuts har ansamlats. Skölj och rengör den noggrant under klart vatten tillsammans med de andra delarna. Kontrollera om silen har skadats. Använd inte högtryckstvätten om en si saknas eller om silen är skadad. 8. Anslut vattenslangen till vatteningången. Högtryckstvätten kan anslutas antingen till en tryckvattenledning (1-10 bar initialtryck) med kallt eller till max. 60 C varmt vatten. Var försiktig om ingångsvattnet är varmt! Vid drift med 60 C varmt ingångsvatten uppstår höga temperaturer. Rör endast vid metalldelar på maskinen om du bär skyddshandskar. 17

Driftstart 9. Anslut strömmen. K 1050 P 230 V ~, 9,6 A, 50 Hz På nätsidan måste stickuttaget säkras med 16 A säkring. Rör inte vid stickkontakten eller strömförande delar med våta eller fuktiga händer. 10. Koppla in högtryckstvätten medan säkerhets-urkopplingspistolen är öppen. Avlufta maskinen: Öppna och stäng säkerhets-urkopplingspistolen pistolen flera gånger. Börja med tvättningen. 11. När smutseliminatorn används ska man se till att spolröret hålls ned vid start. Beakta tvunget säkerhetsanvisningarna när maskinen används. 18

Driftsstopp 1. Koppla ifrån högtryckstvätten 2. Spärra vattentillförseln 3. Öppna säkerhets-urkopplingspistolen kort tills trycket har sjunkit 4. Förregla säkerhets-urkopplingspistolen 5. Skruva av vattenslangen och säkerhets-urkopplingspistolen 6. Töm pumpen: koppla in motorn under ca. 10 sek 7. Drag ut nätstickkontakten 8. Rengör högtrycksslangen och rulla samman utan att slingor uppstår 9. Rengör elkabeln och linda sedan upp 10. Rengör vattenfiltret 11. Förvara högtryckstvätten i ett frostfritt utrymme under vintern Kompakta och mobila maskiner från Kränzle har en kompakt uppställningsyta och är därför lätta att förvara. 19

Små reparationer - kan åtgärdas Problem: Munstycket avger inget vatten fastän pumpen kör. Orsak: Munstycket är troligtvis tilltäppt. Spolröret avger inget eller endast mycket lite vatten. Gör så här: Koppla ifrån högtryckstvätten. Tryck in säkerhets-urkopplingspistolens avtryckare kort för att sänka trycket. Skruva först av säkerhetsurkopplingspistolens och spolröret och spola sedan ut ev. rester ur slangen. Kontrollera att vatteningångssilen är ren. Om problemet fortfarande föreligger kan du försiktigt genomborra munstycksöppningen med en tråd (tillböjt gem). Om rengöringen med en tråd inte ger avsett resultat, ska spolröret bytas ut. Dra alltid stickkontakten inför reparationer! 20

Små reparationer - kan åtgärdas Problem: Munstycket avger en oregelbunden stråle. Orsak: Ventilerna är ev. nedsmutsade eller igensatta. Spolröret avger en oregelbunden stråle. Högtrycksslangen vibrerar. Gör så här: Skruva av samtliga sex ventiler efter varandra (vertikalt och horisontalt placerade sexkantskruvar av mässing, 3 st bredvid varandra). Ta av ventilstommarna (med grön eller röd plastmantel) samt O-ringen med en spetsig tång. Kontrollera om tätningsringen är skadad. Om O-ringen är skadad måste den bytas ut. Rengör ventilerna med en tråd (tillböjt gem) och helst under rinnande vatten. Glöm inte tätningsringen när ventilerna monteras in igen. 21

Små reparationer - kan åtgärdas Problem: Efter att säkerhets-urkopplingspistolen har stängts kopplas maskinen ständigt in och ifrån. Möjlig orsak nr. 1: Läck. Efter att säkerhets-urkopplingspistolen har stängts ska maskinen kopplas ifrån. Om maskinen inte kopplas ifrån kan orsaken till detta vara ett läck vid pumpen, vid tryckställaren, i högtrycksslangen eller vid säkerhets-urkopplingspistolen. Gör så här: Granska anslutningen från högtryckstvätten till högtrycksslangen samt från högtrycksslangen till säkerhetsurkopplingspistolen. Kontrollera dessutom att spolrörets anslutning vid säkerhets-urkopplingspistolen är tät. Koppla ifrån högtryckstvätten. Tryck in säkerhetspistolens avtryckare kort för att sänka trycket. Skruva av högtrycksslangen, säkerhetspistolen och spolröret och kontrollera därefter tätningsringarna. Om tätningsringarna är defekt måste O-ringarna genast bytas ut. Garantin gäller inte för ev. följdskador av läck. 22

Små reparationer - kan åtgärdas Problem: Efter att säkerhets-urkopplingspistolen har stängts kopplas maskinen ständigt in och ifrån. Möjlig orsak nr. 2: Backventilen är defekt. Gör så här: Koppla ifrån högtryckstvätten, dra ut stickkontakten. Spärra vattentillförseln. Skruva av pumputgången. Ta ut backenheten och kontrollera om O-ringen är smutsig eller skadad. Kontrollera även om tätningssätet i pumphuset är smutsigt eller skadat. Byt genast ut O-ringarna om tätningsringarna är defekta. Garantin gäller inte för ev. skador på pumpen som förorsakats av defekta tätningsringar pga. luftinsugning eller vattenbrist (kavitation). 23

EG-konformitetsförklaring Härmed förklarar vi att modellen av högtryckstvätt: Nominellt flöde: (tekn. dokumentation bifogas): överensstämmer med följande direktiv och tillhörande ändringar för högtryckstvättar: Uppmätt ljudeffektnivå: garanterad: Tillämpad bedömning av överensstämmelse: Tillämpade specifikationer och standarder: Kränzle 1050 P 450 l/h Fa. Josef Kränzle GmbH & Co. KG, Manfred Bauer, Rudolf-Diesel-Str. 20, 89257 Illertissen Maskindirektiv 2006/42/EG EMC-direktiv 2004/108/EG Bullerdirektiv 2005/88/EG, art. 13 Högtrycksvattenstrålmaskiner Bilaga 3, del B, avsnitt 27 84 db (A) 86 db (A) Bilaga V, Bullerdirektiv 2005/88/EG EN 60 335-2-79 :2015 EN 55 014-1 :2006 EN 61 000-3-2 :2014 EN 61 000-3-3 :2013 I. Kränzle GmbH Elpke 97 D - 33605 Bielefeld Bielefeld, 01.04.15 Josef Kränzle (Verkställande direktör) 24

Kopplingsschema P Kondensator 35 µf Klämma Hi Ha Motor med övertemperaturbrytare P2 P1 N L1 PE 25

Garanti Gewährleistung Unsere Gewährleistungspflicht gilt ausschließlich für Material- und Herstellungsfehler, Verschleiß fällt nicht unter Gewährleistung. Die Maschine muss gemäß dieser Betriebsanleitung betrieben werden. Die Betriebsanleitung ist Teil der Gewährleistungsbestimmungen. Gewährleistung besteht nur bei ordnungsgemäßer Verwendung von Original-Kränzle-Zubehörteilen und Original-Kränzle-Ersatzteilen. Es gelten die für das jeweilige Land gesetzlich festgelegten Verjährungsfristen für gesetzliche Mängelansprüche. In Gewährleistungsfällen wenden Sie sich bitte mit Zubehör und Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle, diese finden Sie auch im Internet unter www.kraenzle.com. Der Hochdruckreiniger ist nur für den Einsatz im privaten Umfeld konzipiert, bei gewerblichem Einsatz besteht keine Gewährleistung. Bei Veränderungen an den Sicherheitseinrichtungen sowie bei Überschreitung der Temperatur- und Drehzahlgrenze erlischt jegliche Gewährleistung - ebenso bei Unterspannung, Wassermangel und Schmutzwasser, oder sonstiger Fehlbedienung und nicht gewöhnlicher Verwendung der Reinigungsmaschine. Manometer, Düse, Ventile, Dichtungsmanschetten, Hochdruckschlauch und Spritzeinrichtung sind Verschleißteile und fallen nicht unter die Gewährleistungspflicht. 26

Anteckningar 27

Reservdelslista för komplettaggregat 40 41 30 42 10 1 14 13 11 3 4 6 28

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Seitenschale 1 49.170 3 Abdeckung 1 49.171 4 Gummi-Metall-Anschlagpuffer 25 x 30 Ø5,2 4 49.010 6 Kunststoffschraube 5x14 4 43.426 10 Kunststoffschraube 5x30 5 43.418 11 Kunststoffschraube 5x20 4 50.157 13 Kabelklemme 1 43.431 14 Schraube 3,5 x 14 2 44.525 30 Schlauch NW 6 8 m 1 41.054 1 40 Pistole M2000 mit Stecksystem DN10 1 12.475 41 Lanze mit Flachstrahldüse 1 12.900-03 42 Lanze mit Schmutzkillerdüse (optional) 1 42.403-03 29

Reservdelslista för motor 14 27 41 19 26 25 18 22 21 12 15 15 28 29 30 11 13 24 6 7 9 4 10 8 5 1 17 30

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Motor 230V / 50 Hz komplett ohne Elektrik 1 49.260 4 Haube Luftführung 1 49.283 5 Motor-Lager B-Seite 6203 1 49.288 6 Motor-Lager A-Seite 7304 1 41.027 7 Öldichtung 25 x 35 x 7 1 41.024 8 Lüfterrad 1 49.281 9 Wellensicherungsring 17 x 1 1 49.282 10 Lagerbolzen Stator 2 49.284 11 Gummidichtung 1 49.287 12 Lüfterklemme 3-pol. 1 43.031 2 13 Schaltkasten Unterteil 1 49.104 14 Ein-Aus-Schalter 1 49.112 15 Durchführungstülle Druckschalter- und Netzkabel 2 49.115 17 Gummilager Stator 4 49.285 18 Kondensator 35µF 1 41.114 4 19 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (EU) 1 49.114 19.1 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (GB) 1 49.121 19.2 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (CH) 1 49.120 19.3 Netzanschlusskabel für 3 x 1,0 mm² (SA) 1 49.123 21 Schraube 3,5 x 20 2 43.415 22 Innensechskantschraube M6 x 16 4 44.831 24 Erdungsschraube kpl. 1 43.038 25 Deckel für Schaltkasten 1 49.105 26 Dichtung für Deckel 1 49.113 27 Kunststoffschraube 5,0 x 20 4 43.018 28 Scheibe Ø 6,4 4 50.189 29 Federing Ø 6,1 4 44.222 1 30 Schraube M 6 x 30 4 43.037 41 Schaltkasten komplett 1 49.150 Pos. 11-15, 18, 21, 22, 25-27 31

Reservdelslista för växeldel 14 9 6 7 4 5 13 3 8 10 2 1 32

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Gehäuseplatte 1 49.200 2 Öldichtung 12 x 20 x 5 3 43.081 3 O-Ring 78 x 2 1 49.201 4 Plungerfeder 3 49.203 5 Federdruckscheibe Ø12mm 3 49.219 6 Plunger 12 mm AC mit Wellensicherungsring 3 49.209 7 Wellensicherungsring Ø12mm 3 49.230 8 Taumelscheibe 10,0 1 49.202-10,0 9 Öleinfüllschraube 1 43.437 10 Axial-Rillenkugellager 3-teilig 1 49.208 13 Schraube M 6 x 30 4 43.037 14 O-Ring 14 x 2 1 43.445 Oljebyte Om olja behöver bytas ut vid en reparation, ska den liggande maskinen vridas runt med 180. Därefter kan oljepluggen skruvas av ovanför en behållare. Oljan ska tas upp i en behållare och därefter avfallshanteras enligt gällande föreskrifter. Använd en liten tratt när ny olja ska fyllas på. Ny olja: 0,1 l - Kränzle växelolja (40.092 2) eller W 15/40 33

Reservdelslista för tryckställare 13 15 12 11 14 50 51 34 35 34

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 11 Rückschlagkörper 1 14.122 12 Rückschlagfeder 1 14.120 13 Ausgangsteil 1 49.232 14 O-Ring 6 x 3 1 49.234 15 O-Ring 16 x 2 1 13.150 35 O-Ring 6,0 x 2,5 2 49.233 37 Schraube 2,9 x 13 8 12.292 50 Start-/Stop-Ventil komplett 49.240 51 Mikroschalter mit Gehäuse kpl. 49.241 35

Reservdelslista för ventilhus 19 19.1 7 5 6 10 9 61 8 10 1 60 2 4 3 40 18 36

K 1050 P Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Ventilgehäuse 1 49.204 2 Ventilstopfen mit integr. Ventil 6 43.066 3 O-Ring 10 x 2 6 43.068 4 O-Ring 12 x 2 6 15.005 1 5 Dichtstopfen M 8 x 1 1 13.158 6 Dichtstopfen M 10 x 1 1 43.043 7 Distanzring mit Abstützung 3 49.205 8 Leckagering 3 49.206 9 O-Ring 22 x 2 3 49.225 10 Manschette 12 x 20 x 5,2 6 49.226 18 Innensechskantschraube M 6 x 80 4 49.227 19 Stopfen M 10 x 1 1 13.385 19.1 O-Ring 6 x 1,5 1 13.386 40 Wassereingangsfilter 1 13.311 60 Reparatursatz Ventile 43.096 1 61 Reparatursatz Manschetten 49.242 37

Reservdelslista för spolrör med pistol 6 2 10 1 Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Pistolenschale rechts + links 1 12.450 2 Schraube 3,5 x 14 10 44.525 6 Düsenschutz Jet-Düse 1 26.021 10 Reparatursatz M2000 Midi-Mechanik 12.461 38

Reservdelslista för smutseliminator (option) 6 11 1 20 Pos. Bezeichnung Stück Art.-Nr. 1 Sprühkörper 1 41.950 6 O-Ring 16 x 2 1 40.016 1 11 Schutzkappe 1 41.952 12 Kappe hinten für Schmutzkiller 03 1 41.953-03 20 Reparatursatz Schmutzkiller 03 1 41.955-03 39

Ingrid Kränzle GmbH Elpke 97 33605 Bielefeld (Germany) Telefon: +49 (0) 521 / 9 26 26-0 Telefax: +49 (0) 521 / 9 26 26-40 info@kraenzle.com Stand 15.06.2015, Art.-Nr. 30.611 0 Technische Änderungen und Irrtümer vorbehalten. Made in Germany www.kraenzle.com