Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Relevanta dokument
Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Window Solar Light Fönstersolcell / Vindusolscelle

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

B R U K S A N V I S N I N G. Lyktstolpe Hybrid. Artikelnummer

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Christmas Tree Lighting

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Post light. Lyktstolpe / Lyktestolpe. Hybrid. Item. No

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Lamp post. Lyktstolpe / Lyktestolpe. Hybrid 108 cm. Item. No

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Laser light Laserbelysning

Garden light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning Path light Kensington

Laser light Laserbelysning

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Coffee table Cafébord / Kafébord CANNES

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Light box Ljusbox / Lysboks

Bord Marstrand Bord Marstrand

Glass fence Glasräcke / Glassrekkverk

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Laser light Laserbelysning

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Positionsstol Österlen

Wireless charging cover

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

Parasol Parasoll / Parasoll Panorama

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

Candle lantern Ljuslykta / Lanterne / Kerzenlaterne

Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning / Solarleuchte

Floor Fan Golvfläkt / Gulvvifte

Brickbord Visby Brettbord Visby

Manual/Bruksanvisning/Bruksanvisning. Awning Housing. Markisskydd / Markisebeskyttelse. Item. No , -1121, -1122

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Seed bed Drivbänk / Drivbenk / Frühbeet / Kasvilava

2-3 person Dome tent 2-3 mans kupoltält/ 2-3 manns kuppeltelt Sarek

Insidesnät Adrenalin 244/300 cm

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Sun bed Solsäng / Solseng

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

INSTALLATION INSTRUCTIONS


SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS


Storage cushion box Förvarings- /dynlåda / Oppbevarings-/dynekasse Lounge

Manual/Bruksanvisning. Cool-/Heat box. Kyl-/värmebox / KjØle-/varmeboks. Item. No

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Lounge Bord Lounge Bord

Bluetooth speaker Bluetooth-högtalare / Bluetooth-høyttaler

Hand blender Stavmixer / Stavmikser

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Caféset Paris Cafésett Paris

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Glass fence Glasräcke / Glassgjerde

Våffeljärn Vaffeljern

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Quick Start Guide Snabbguide

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

BATH MIXER 160 LINC 21. incl. HAND SHOWER. inr.se

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

BELYSNING NSH NORDIC A/S

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Windlass Control Panel v1.0.1

Anvisning för Guide for

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Cafébord 120x70 cm Kafébord 120x70 cm Milano

SE VECKOTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Installation Instructions

Sparkcykel Sparkesykkel

Tilläggsskivor Österlen 2-pack

Transkript:

Manual/Bruksanvisning Solar Light Solcellsbelysning / Solcellebelysning VINDÖ ENG SE NO Item. No 913502260101

ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the entire manual before installation and use! Solar light, Vindö Read the user manual carefully to make sure that the product is assembled, used and maintained correctly, as described in the instructions in this user manual. Keep the user manual for future reference. PACKAGE CONTENTS 1 ground spike 1 solar light Vindö 1 AAA-battery 500mAh (rechargeable) HOW THE LIGHT WORKS The light comes with a rechargeable battery. During the day the solar panel converts sunlight into electricity, which charges the battery. This energy is used at night, with the light coming on automatically. The length of time that the light comes on for depends on the geographical location, the weather and the time of year. The batteries should be replaced when the charging capacity starts to diminish. WHERE TO PLACE YOUR LIGHT Choose a location that is outdoors and that receives direct sunlight for at least 8 hours per day. If you place the light in the shade, the battery will not be charged enough, so the light will come on for a shorter amount of time. You should not place the light next to any strong light sources, such as street lighting. If you do, it may cause the light to switch off automatically, as the sensor in the light will sense the other light source. USE The light should be used outdoors for lightening of gardens, terraces etc. Extend the life of the light. Keep the light away from any areas that are too damp. The solar panel must not be scratched, dusty or dirty. Clean the light with a soft, damp cloth. You cannot replace the LED light and you must not touch it. USING THE LIGHT FOR THE FIRST TIME Even if the battery has been fully charged by the manufacturer, you should charge the light for one day before using it for the first time. Remove the protective plastic from the solar panel and turn the power switch to the on position. The power switch is located at the back of the solar panel. Place the solar light in direct sunlight for 6 8 hours to charge the rechargeable battery before using it for the first time. The light will come on automatically when it gets dark. If the light does not come on automatically at night, even after being in sunlight for 6 hours, check the following: - That the battery is in contact with the poles and that the + and - poles are correctly aligned. - That the light is in a sunny location and that the panel itself faces the sun. The lights contain a PIR motion sensor increases the light intensity for 30 seconds. The sensor has a coverage area of up to 6 m, 80 120. 2

B Change BATTEry Twist the cap (B) on the head of the light (A) anti clockwise and remove it. Invert the cap (B) and unscrew the battery holder cover. Remove the battery and insert a new rechargeable AAA-battery (with at least 500 mah capacity). Check that you have inserted the new battery correctly. Screw the cover back in place on the batter holder and fully charge the new battery. Dispose of the spent battery at a recycling station. A B RIGHT OF COMPLAINT By law the product must be returned to the place of purchase along with a stamped receipt in the event of a complaint. The user is liable for any damage to the product that is caused by not using the product for its intended purpose or by not following this user manual correctly. The right of complaint will not apply. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänta elektroniska apparater får inte slängas i de vanliga hushållssoporna, utan ska lämnas på en återvinningsstation. Kontakta din kommun eller återförsäljare för mer information om återvinning eller återvinningsstationer. 3

SE Tack för att du valt att köpa en produkt från Rusta! Läs igenom hela bruksanvisningen innan montering och användning! Solcellsbelysning, Vindö Läs bruksanvisningen noggrant och se till att växthuset installeras, används och underhålls på rätt sätt enligt instruktionerna. Spara bruksanvisningen för senare bruk. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL 1 st markfäste 1 st solcellsbelysning Vindö 1 st AAA batteri 500mAh (Uppladdningsbart) HUR BELYSNINGEN FUNGERAR Belysningen levereras med ett uppladdningsbart batteri. Under dagen omvandlar solcells-panelen solljuset till elektricitet och batteriet laddas. På natten utnyttjas denna energi och belysningen tänds automatiskt. Hur länge belysningen lyser beror på geografiskt läge, väder och årstid. Batterierna bör bytas ut när laddningskapaciteten minskar. RÄTT PLACERING Välj en plats utomhus med direkt solljus i minst 8 timmar per dag. I skuggiga lägen kan batteriet inte laddas tillräckligt och därför lyser belysningen kortare tid. Belysningen bör inte placeras nära starka ljuskällor som t ex gatubelysning. Belysningen kan då släckas automatiskt eftersom sensorn inne i belysningen känner av den andra ljuskällan. ANVÄNDNING Belysningen används utomhus för belysning av trädgård, uteplats osv. Förläng belysningens livslängd. Placera inte belysningen i en allt för fuktig miljö. Solcellspanelen får inte bli repig och den ska alltid vara fri från damm och smuts. Rengör belysningen med en mjuk, fuktig trasa. LED-lampan är inte utbytbar och får ej vidröras. FÖRSTA ANVÄNDNING Även om batteriet kommer fulladdat från tillverkaren bör det laddas en dag före första användning. Tag bort skyddsplasten från solcellspanelen och ställ strömställaren i läge on. Strömställaren är placerad på solcellspanelens baksida. Ställ belysningen i direkt solljus i 6 8 timmar och ladda de uppladdningsbara batterierna före första användning. Belysningen tänds automatiskt när det blir mörkt. Om belysningen inte tänds automatiskt på natten trots att den har stått i solljus i 6-8 timmar, kontrollera följande: - Att batteripolerna har kontakt och att polerna + och - ligger rätt mot varandra - Att belysningen är placerad i soligt läge med panelsidan riktad mot solen. Belysningen är utrustad med en PIR-sensor som aktiveras vid rörelse och ökar ljusstyrkan på belysningen i 30 sekunder. Sensorn har ett täckningsområdet på upp till 6 m, 80 120. 4

B BYTE AV BATTERI Vrid locket (B) på lamphuvudet (A) moturs och ta loss den. Vänd locket (B) upp och ned och skruva upp locket till batterifacket. Ta ur batteriet och lägg i ett nytt laddningsbart AAA batteri (med minst 500 mah kapacitet). Kontrollera att det nya batteriet är rätt monterat. Skruva i skruvarna på locket till batterifacket och ladda det nya batteriet fullt. Lämna det uttjänta batteriet till en återvinningsstation. A B REKLAMATIONSRÄTT Enligt gällande lag ska produkten vid reklamation lämnas in på inköpsstället och maskinstämplat kvitto bifogas. Användaren är ansvarig för eventuella skador på produkten om produkten används till ändamål den inte är avsedd för eller om bruksanvisningen inte följs. Reklamationsrätten gäller i sådant fall inte. INFORMATION OM MILJÖFARLIGT AVFALL Uttjänta elektroniska apparater får inte slängas i de vanliga hushållssoporna, utan ska lämnas på en återvinningsstation. Kontakta din kommun eller återförsäljare för mer information om återvinning eller återvinningsstationer. 5

NO Takk for at du valgte å kjøpe et produkt fra Rusta! Les gjennom hele bruksanvisningen før installasjon og bruk! Solcellebelysning, Vindö Les bruksanvisningen nøye og sørg for at drivhuset monteres, brukes og vedlikeholdes riktig i henhold til instruksjonene. Ta vare på bruksanvisningen for fremtidig bruk. PAKKENS INNEHOLD 1 stk markfeste 1 stk solcellebelysning Vindö 1 stk AAA-batteri 500mAh (oppladdbart) HVORDAN BELYSNINGEN FUNGERER Belysningen levereres med et oppladbart batteri. I løpet av dagen konverterer solenergipanelet sollys til elektrisitet og lader batteriet. På natten utnyttes denne energien, og belysningen tennes automatisk. Hvor lenge belysningen lyser, er avhengig av geografisk plassering, vær og årstid. Batteriene bør byttes ut når ladingskapasiteten minsker. RIKTIG PLASSERING Velg et sted utendørs med direkte sollys, minst 8 timer pr. dag. På skyggefulle steder lades batteriet ikke nok, derfor lyser belysningen kortere tid. Belysningen bør ikke plasseres nære sterke lyskilder som f. eks. gatebelysning. Belysningen kan så bli automatisk slått av fordi sensoren inne i belysningen blir berørt av den andre lyskilden. BRUK Belysningen brukes utendørs for belysning av hage, uteplass osv. Forleng belysningens levetid. Ikke plasser belysningen i et altfor fuktig miljø. Solcellepanelet må ikke bli ripete, og det skal alltid være fritt for støv og smuss. Rengjør belysning med en myk, fuktig klut. LED-lampen er ikke utskiftbar, og må ikke røres. FØRSTE BRUK Selv om batteriet er fulladet fra produsenten, bør det lade en dag før førstegangs bruk. Fjern beskyttelsesplasten fra solcellepanelet og sett bryteren i «on»-posisjon. Bryteren er plassert på baksiden av solcelle panelet. Sett belysningen i direkte sollys i 6-8 timer og lad det oppladbar batteriet før førstegangs bruk. Belysningen tennes automatisk når det blir mørkt. Hvis belysningen ikke lyser automatisk om natten selv om det har vært i sollys i 6-8 timer, kontrollerer da følgende: - At batteripolene er i kontakt og at + og - er rett mot hverandre - At belysningen er plassert i et område med sol, og med panelsiden rettet mot solen. Belysningen er utstyrt med en PIR-sensor som aktiveres ved bevegelse, og øker lysstyrken på belysningen i 30 sekunder. Sensoren har et dekningsområde på opptil 6 meter, 80 120. 6

B BYTte BATTERI Vri dekselet (B) på lampehodet (A) mot klokken og ta det av. Snu dekselet (B) opp ned og skru opp lokket til batterirommet. Ta ut batteriet og sett inn et nytt oppladbart AAA-batteri (med minst 500 mah kapasitet). Kontroller at det nye batteriet er riktig installert. Skru igjen skruene på lokket til batterirommet og lad det nye batteriet helt opp. Avlever det gamle batteriet til resirkulering. A B REKLAMAsjonsrett I henhold til gjeldende lov, skal produktet ved reklamasjon leveres inn på innkjøpsstedet og maskinstemplet kvittering vedlegges. Brukeren er ansvarlig for eventuelle skader på produktet om produktet brukes til noe annet enn det som er tiltenkt, eller om bruksanvisningen ikke følges. I slike tilfelle bortfaller reklamasjonsretten. INFORMASJON OM FARLIG AVFALL Brukte elektroniske produkter kan ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Sørg for å kaste den på et sted med offentlig resirkulering. Undersøk hos kommunen eller forhandleren for mer informasjon om gjenvinning eller offentlige resirkuleringsteder. 7

Manual/Bruksanvisning AAA-BATTERY 500mAh INCLUDED EXCHANGEABLE RECHARGEABLE ENG SE NO Customer Service Rusta: Tel. + 46 (0)771 28 10 10 Consumer contact: Rusta Customer Service, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SWEDEN Website: www.rusta.com Rustas kundtjänst: Tel. 0771 28 10 10 Konsumentkontakt: Rusta Kundtjänst, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Hemsida: www.rusta.com Rustas kundetjeneste: Tlf. +46 (0)771 28 10 10 Forbrukerkontakt: Rusta Kundetjeneste, Box 5064, 194 05 Upplands Väsby, SVERIGE Site: www.rusta.com Item. No 913502260101 2015-12-01