KAPITEL I AKTIVITETER A. VISION Att vara den globala ledaren avseende samhällsservice och humanitär service. B. UPPGIFT Att göra det möjligt för frivilliga att tjäna i samhället, tillgodose humanitära behov samt främja fred och internationell förståelse genom Lions klubbar. C. LIONS CLUBS INTERNATIONALS ANTAGNA SERVICEPROGRAM 1. Lions stora internationella serviceåtagande är: SightFirst: Lions arbete att förebygga och bota blindhet. 2. De viktigaste servicekategorierna och antagna serviceprogrammen för Lions Clubs International skall inkludera: a. Samhällsservice Samhällsservice (Medborgar-, kulturell-, utbildnings-, hälso-, allmänhets-, rekreations- och social service) Bygga bostäder för blinda och handikappade tillsammans med Habitat for Humanity Lions lag i arbete b. Katastrofberedskap och insatser Lions ALERT-program Lion-till-Lion: Databas med resurser och hjälp c. Miljöservice Lions gröna team d. Hälsa och friskvård (1) Diabetesinformation och hjälpinsatser Samhällsinformation Diabetesundersökning Lions synvårdsprogram (LEHP) Rekreationsläger för diabetiker Framstegspromenad: Lions promenad för diabetesinformation Sidan 1
(2) Hörselinformation och hjälpinsatser Program för återanvändning av hörapparater (HARP) Dövhundar Hörselundersökningar Rekreationsläger för döva och personer med nedsatt hörsel Stödinsatser till döva och personer med nedsatt hörsel (3) Syninformation och hjälpinsatser Ögonundersökningar för barn (industriländer) Utbildning för blinda Återvinning av glasögon Helen Keller-dagen Lions ögonbanker Projekt om nedsatt syn Rekreationsläger för personer med nedsatt syn SightFirst Special Olympics Opening Eyes-programmet Stödtjänster för blinda och synskadade Synundersökningar Vita käppen-dagen Världssyndagen e. Internationella relationer Internationell vänklubbsverksamhet Lions dag med FN f. Lions tillfällen för ungdom Internationell fredsaffischtävling Lions internationella ungdomsläger och ungdomsutbyte Leoklubbar Lions Quest Utmärkelsen Lions unga ledare i service g. Lions service för barn Lions barn först Lions service för barn världsomfattande symposieprogram 3. Lions Clubs International skall tillhandahålla information och organisatoriskt stöd för organisationens viktigaste servicekategorier och antagna serviceprogram. Utöver dessa program kan Lions klubbar och distrikt genomföra omfattande serviceaktiviteter för att svara upp emot specifika samhällsbehov och humanitära behov, med stöd från Lions International Foundation (LCIF), då detta är tillämpligt. Sidan 2
4. Organisationen skall upprätthålla publicera en lista över antagna serviceprogram under de sju viktigaste servicekategorierna nämnda i paragraf B.2., vilka skall granskas av kommittén för serviceaktiviteter, som skall lägga fram rekommendationer för styrelsens godkännande. Alla program aktiviteter måste uppfylla följande kriterier: a. Exemplifierar mottot " Vi hjälper We Serve " och är relevant för Lions runtom i världen b. Tillgodoser ett angeläget lokalt eller humanitärt behov c. Uppnår mätbara resultat till nytta för mottagarna av aktiviteten d. Ger lionmedlemmarna möjlighet att medverka e. Inkluderar ledarroller för Lions f. Ökar allmänhetens uppmärksamhet om Lions serviceengagemang g. Är bärkraftigt D. SYN- OCH BLINDVÅRD Syftet med denna huvudaktivitet är att tillhandahålla program, att hjälpa blinda och synskadade och att verka för att sådan blindhet som går att förebygga och bota elimineras genom Lions SightFirst-program. Nedanstående program kompletterar SightFirst-programmet, som inriktas på de ledande orsakerna till sådan blindhet som går att förebygga eller bota, till exempel grå starr, trakom, flodblindhet, glaukom och diabetisk retinopati. 1. LIONS CLUBS INTERNATIONALS ÖGONBANKSPROGRAM a. Beskrivning av programmet: Lions Clubs Internationals ögonbanksprogram antogs som ett officiellt program i mars 1984. b. Omfattning: (1) Den internationella styrelsen skall utforma normgivande policy, som tid efter annan kan ändras. (2) Alla aktiviteter, projekt och program som genomförs av Lions ögonbanker skall genomföras i enlighet med den internationella styrelsens policy, så som den ändras tid efter annan. Denna policy kan endast ändras av den internationella styrelsen. (3) Lions ögonbanker skall anta stadgar och arbetsordning som överensstämmer med den policy som fastställts av Lions Clubs International, vilka stadgar och hithörande ändringar skall vara underkastade den internationella styrelsens godkännande. c. Programmets målsättning: Sidan 3
(1) Att förbättra allmänhetens kunskap och uppfattning om Lions internationella ögonbanksverksamhet; att uppmuntra, offentliggöra, förbättra och utveckla Lions ögonbanksverksamhet på internationell nivå så att ögonvävnad av hög kvalitet kan tillhandahållas för hornhinnetransplantationer, forskning och andra medicinska ändamål. (2) Att i samverkan med existerande Lions ögonbanker utveckla en internationell struktur som hjälper till att göra Lions insatser för ögonbanksverksamhet bättre kända. (3) Att skydda och utvidga användandet av Lions namn och emblem. (4) Att offentliggöra funktionen som Lions ögonbanker fyller liksom deras service. (5) Att fungera som en central informationskälla. (6) Att bistå vid upprättandet av nya Lions ögonbanker. Förfrågningar om hjälp kan hänvisas till andra Lions ögonbanker, som har givit sitt samtycke till att ge denna typ av hjälp. d. Namn och/eller Emblem: (1) Programmet skall gå under namnet "Lions Clubs International Eye Bank Program" (Lions Clubs Internationals ögonbanksprogram). Alla officiellt erkända ögonbanker skall kallas Lions ögonbanker. (2) Lions namn och/eller emblem är inregistrerade som organisationens varumärken och är uteslutande Lions Clubs Internationals egendom. Äganderätt och skyldigheter beträffande skyddande och bevarande därav tillkommer Lions Clubs International. (3) Ordet "Lions" skall ingå i namnet på alla Lions ögonbanker. Vidare skall Lions namn och/ eller emblem tydligt förevisas i samtliga ögonbankers lokaler samt på webbplatser, brevpapper och trycksaker. (4) Representanter för Lions Clubs International kan med jämna mellanrum avlägga besök till Lions ögonbanker för att se till att Lions namn och emblem förevisas respektive används på rätt sätt. e. Kontroll: (1) Majoriteten av styrelsemedlemmarna i en Lions ögonbank skall vara lionmedlemmar, som i sin tur fullgjort sina ekonomiska skyldigheter gentemot en lionklubb, som fullgjort sina ekonomiska skyldigheter gentemot Lions Clubs International. (2) Lions ögonbanker och deras personal skall uppfylla alla medicinska krav och utbildningskrav som ställs av respektive länders regeringsorgan och medicinska myndigheter. (3) Lions ögonbanker skall varje år före den 15 september avge en rapport till Lions Clubs International om sin verksamhet och sina insatser samt bifoga en förteckning över styrelsemedlemmarna samt ett exemplar av sina stadgar och arbetsordning. Upprepad underlåtenhet att uppfylla denna fordring kommer att leda till att tillståndet att få använda Lions namn och emblem återkallas. Sidan 4
f. Fadderskap: (1) En Lions ögonbank skall sponsras av en lionklubb eller ett liondistrikt eller multipeldistrikt och skall ha rätt att använda Lions namn och/eller emblem så länge som den arbetar i enlighet med den policy som fastställts för programmet. (2) En Lions ögonbank skall erkännas av Lions Clubs International och skall ha rätt att använda Lions namn och/eller emblem så länge som den arbetar enligt den policy som fastställts för programmet och uppfyller de kriterier som fastställts för användande av Lions namn och emblem. (3) Antalet lionklubbar, distrikt och multipeldistrikt som kan sponsra en enskild Lions ögonbank är icke begränsat. (4) I områden som inte har någon Lions ögonbank uppmuntras lionmedlemmarna att stödja Lions ögonbanker i andra områden. (5) Lionklubbar och lionmedlemmar skall ge ekonomiskt stöd till Lions ögonbanker på frivillig basis. g. Verksamhet: Lions ögonbanker skall upprätta samarbete med lämpliga medicinska inrättningar för vägledning och information om gällande medicinsk standard. h. Försäkringsskydd: Förutom organisationens allmänna ansvarighetsförsäkring skall Lions ögonbanker teckna lämplig försäkring, inklusive men inte begränsad till ansvarsförsäkring, egendomsförsäkring och arbetsskadeersättning/ arbetsförsäkring vid sidan om organisationens allmänna ansvarsförsäkring. i. Erkänsla och pr: (1) Lions ögonbanker uppmuntras att sända in information som är lämplig för publicering till Lions Clubs International för användande vid offentliggörande av programmet och i informationssyfte. (2) Lions ögonbanker skall uppmuntras att dela med sig av sina erfarenheter till Lions Clubs International och andra Lions ögonbanker närhelst informationen kan medverka till att programmets målsättningar uppnås. j. Lions ögonbanksvecka Lions Clubs International skall den första veckan i december årligen uppmärksamma Lions ögonbankvecka med syfte att öka medvetenhet om och medlemsstöd till Lions ögonbanker och hornhinnedonationer. Sidan 5
2. A-vitaminbrist: Lionklubbar och distrikt skall uppmuntras att i samverkan med internationella hälsovårdsorganisationer delta i program som syftar till att reducera blindhet orsakad av xeroftalmi (A-vitaminbrist). 3. Lions clubs international glasögoninsamlingsprogram a. Beskrivning av programmet Lions Clubs Internationals glasögoninsamlingsprogram skall överensstämma med den policy som den internationella styrelsen fastställer från tid till annan. b. Omfattning (1) Den internationella styrelsen skall utforma en normgivande policy avseende Lions Clubs internationals glasögoninsamlingsprogram, som tid efter annan kan ändras. (2) Alla aktiviteter och projekt inom programmet skall genomföras i enlighet med den internationella styrelsens policy, så som den ändras tid efter annan. Policyn för Lions Clubs internationals glasögoninsamlingsprogram kan endast ändras av den internationella styrelsen. (3) Lions glasögoninsamlingscenter (LERC) skall anta stadgar och arbetsordning som överensstämmer med den policy som fastställts av Lions Clubs International. Dessa stadgar och hithörande ändringar skall vara underkastade den internationella styrelsens godkännande. c. Programmets mål (1) Att upprätta ett internationellt program för insamling av begagnade glasögon i syfte att främja att donerade glasögon katalogiseras, distribueras och utnyttjas. (2) Att medverka till att människors syn skyddas genom att tillhandahålla klassificerade, användbara glasögon världen över genom att där behov existerar utnyttja organisationens infrastruktur och andra kanaler. (3) Att registerföra glasögon som har samlats in och distribuerats genom Lions insamlingscenter. (4) Att främja kommunikationen mellan nämnda center. (5) Att tydligt identifiera Lions involvering i detta program. (6) Att verka för att Lions program för insamling av glasögon utvecklas på internationell nivå. d. Namn och emblem (1) Programmets officiella namn skall vara "Lions Clubs International Eyeglass Recycling Program" och samtliga center som är sponsrade av Lions skall gå under namnet "Lions Eyeglass Recycling Centers". (2) Lions namn och emblem är inregistrerade som organisationens varumärken och är uteslutande Lions Clubs Internationals egendom. Äganderätt för Lions namn och Sidan 6
emblem och skyldigheterna med hänsyn till skyddande och bevarande därav tillkommer Lions Clubs International. (3) Ordet "Lions" skall alltid inkluderas vid hänvisning till Lions glasögoninsamlingscenter. Vidare skall Lions namn och emblem, när så är aktuellt, alltid förevisas i centrets lokaler, på brevpapper, emballage och trycksaker samt i samband med marknadsföring av dessa center. Vidare skall Lions namn och/ eller emblem tydligt förevisas i samtliga ögonbankers lokaler samt på brevpapper och trycksaker. e. Sponsorer (1) Lions glasögoninsamlingscenter (LERC) skall vara sponsrat av distrikt eller multipeldistrikt, var för sig eller gemensamt. Ingen begränsning skall finnas gällande det antal distrikt eller multipeldistrikt som kan sponsra varje insamlingscenter. (2) Endast ett huvudcenter kan bildas i varje multipeldistrikt. Vid behov skall huvudcentret ha möjlighet att bilda ytterligare underavdelningar, inom huvudcentrets distrikt eller multipeldistrikt. Huvudcentret, vilket har fullgjort sina skyldigheter, skall skapa en organisationsstruktur som består av lionmedlemmar i det distrikt eller multipeldistrikt i vilket centret är beläget. Den verkställande tjänstemannen, direktorn eller presidenten i huvudcentrets styrelse är en självskriven medlem i underavdelningarnas styrelser i multipeldistriktet. (3) För att ett Lions glasögoninsamlingscenter officiellt skall få kallas Lions glasögoninsamlingscenter (LERC) måste centret uppfylla kraven om att bli en lionsstiftelse i LCI:s varumärkespolicys samt följa den inter-nationella styrselsens policymanual som tid efter annan kan ändras av den internationella styrelsen. (4) I de områden där det inte finns något center uppmuntras lionmedlemmarna att stödja center i andra områden. f. Centrets skyldighet att följa reglerna Varje godkänt center måste följa reglerna i den internationella styrelsens policymanual. I de fall centret ej följer reglerna kan LCI komma att vidta någon eller alla av följande åtgärder: (1) LCI kan återkalla sitt godkännande av centret som ett officiellt LCI glasögonåtervinningscenter. (2) LCI kan avslå centrets ansökan om anslag från Lions Clubs International Foundation. (3) LCI kan återkalla centrets licens att använda Lions namn och logotyp i all sin verksamhet. Sidan 7
E. HÄLSOVÅRDSSERVICE 1. Diabetesundersökning: Lionklubbarna skall uppmuntras till att samarbeta med hälsovårdspersonal för att i samarbete med dem genomföra diabetes-undersökningar som en föreslagen aktivitet samt även kombinera test för upptäckt av diabetisk retinopati och glaukom när en sådan aktivitet genomförs. Lions skall följa gällande lagar och regler inom hälsovårdsområdet som gäller i det lokala området vid genomförande av hälsoundersökningar. Många lokala lagar och regler föreskriver att hantering av blod måste utföras av licensierad hälsovårds-personal. 2. Lions månad för diabetesinformation: November skall vara månaden för diabetesinformation. 3. Primär hälsovård: Lionklubbarna skall uppmuntras att arbeta med primär hälsovård och att samarbeta med etablerade hälsovårdsorgan för att lindra hunger och sjukdomar samt för att förbättra hälsotillståndet världen över. F. SIGHTFIRST EXCELLENCE IN EFFORT UTMÄRKELSE (SYNINFORMATION OCH HJÄLPINSATSER) En lämplig utmärkelse skall varje år skickas till distriktsguvernören för överlämnande till den lionklubb i distriktet som under året genomfört de mest framstående insatserna inom syn- och blindvård. Utmärkelse till syn- och blindvårdsordförande 1. Utmärkelse till distriktets syn- och blindvårdsordförande En lämplig utmärkelse skall varje år skickas till distriktsguvernören för överlämnande till den distriktsordförande som har uppnått kraven för denna post. 2. Utmärkelse till multipeldistriktets syn- och blindvårdsordförande En lämplig utmärkelse skall varje år skickas till guvernörsrådsordföranden för överlämnande till den multipeldistriktsordförande som har uppnått kraven för denna post. G. UTMÄRKELSE FÖR DISTRIKTETS HÖRSELVÅRDSORDFÖRANDE En lämplig utmärkelse skall varje år skickas till distriktsguvernören för överlämnande till den distriktsordförande som har uppnått kraven för denna post. H. RIKTLINJER FÖR FÖRSLAG TILL INTERNATIONELLA SERVICEPROGRAM Definition: Ett internationellt serviceprogram skall tillgodose ett speciellt humanitärt behov och vara relevant för lionklubbarna världen över. Programmet kan inkludera samarbete med Sidan 8
andra humanitära organisationer. Programmets riktlinjer skall fastställas av den internationella styrelsen som också skall tillhandahålla resursmaterial. Relevans: Förslag insända av lionmedlemmar skall ha antagits och genomförts av minst två multipel- eller enkeldistrikt (inte deldistrikt). Förslag insända av icke Lions eller andra organisationer måste vara relevanta för Lions och överensstämma med lionklubbarnas mål världen över. Program får inte duplicera eller stå i strid med något av organisationens existerande program. Uppgift: En utförlig målförklaring skall åtfölja de föreslagna programmen. Denna skall inkludera mätbara mål för utvärdering av måluppfyllelsen. Målen skall inkludera periodiska utvärderingar för bedömning av framstegen. Programtid: Programmet skall inte genomföras längre än tre år efter att det godkänts, såvida inte perioden förlängs genom beslut av den internationella styrelsen. Den godkända perioden skall gå ut vid slutet av ett verksamhetsår. Budget: En utförlig budget skall sammanställas innan programmet kan beaktas. Den skall ge detaljerad information om beräknade kostnader, behov av administrativ personal och finansiering. Budgeten skall utarbetas av organisationens personal eller i samarbete med denna. Om programmet godkänns skall en årlig budgetrapport överlämnas till styrelsens kommitté för serviceaktiviteter vid styrelsesammanträdet i oktober/november. Offentliggörande: Programförslagen skall inkludera en detaljerad plan för att offentliggöra programmet. Ledarskap: Alla program som genomförs i samverkan med andra organisationer skall inkludera en definierad ledarroll för Lions. Rapportering: En framstegsrapport skall varje år överlämnas till den internationella styrelsen kommitté för serviceaktiviteter vid styrelsens sammanträde i oktober/november. I. UTMÄRKELSEPROGRAM AVSEENDE LIONS TILLFÄLLEN FÖR UNGDOM 1. Utmärkelse till ordförande för Lions tillfällen för ungdom a. Erkänsla: Distriktsordförande och multipeldistriktsordförande som gör framstående insatser kommer att tilldelas utmärkelsen Lions tillfällen för ungdom. Att på ett framgångsrikt sätt marknadsföra och genomföra aktiviteter som gagnar ungdomen i distriktet eller i multipeldistriktet är kriterier för att erhålla detta certifikat. b. Kvalifikationer: För att kvalificera sig till denna utmärkelse skall distriktets respektive multipeldistriktets ordförande för Lions tillfällen för ungdom uppfylla följande fordringar: Sidan 9
(1) Lägga fram och genomföra en handlingsplan i distriktet respektive multipeldistriktet. (2) Sprida information bland lionmedlemmarna om möjligheter att göra insatser för ungdomen i distriktet eller multipeldistriktet. Genom personliga besök eller genom nyhetsbrev motivera ett ansenligt antal klubbar (eller distrikt) att delta i aktiviteter inom programmet Lions tillfällen för ungdom. 2. Tackcertifikat Certifikat kommer att utdelas av distriktsguvernören eller av guvernörsrådsordföranden grundat på fastställda kriterier. Detta certifikat överlämnas till klubbar, distrikt och multipeldistrikt som vill visa erkänsla för individer som gjort insatser för ungdom. Det kan inköpas från Club Supplies Division på det internationella kontoret. 3. Utmärkelsen Unga ledare i tjänst Denna utmärkelse kan på Lions Clubs Internationals vägnar överlämnas av en lionklubb till ungdomar som arbetat med frivilliginsatser i kommunen ett visst antal timmar. J. POLICY FÖR UNGDOMSLÄGER OCH UNGDOMSUTBYTE 1. Allmän policy a. När de anses vara lämpligt skall kontaktkommittéer skapas för att koordinera olika aspekter av ungdomsläger och ungdomsutbyte på distrikts- och multipeldistriksnivåerna. Medlemmarna i distriktskommittén skall tillsättas av distriktsguvernören och i multipeldistriktskommittén av guvernörsrådet. I multipeldistriktets ungdomsläger- och ungdomsutbyteskommitté kan deldistriktens ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte ingå. b. I distrikt och multipeldistrikt där ungdomsläger och ungdomsutbytesprogram går över i nästa verksamhetsår kan ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte/kommittén erhålla tillstånd från den nya distriktsguvernören, eller guvernörsrådet i förekommande fall, att övervaka slutförandet av utbyten och läger som arrangerats före den 30 juni. c. För att intyga att distriktets undomsläger- och ungdomsutbytesprogram följer de av den internationella styrelsen fastställd policy, standard och regler som beskrivs nedan, skall distriktsguvernören senast den 30 september varje år fylla i och skicka in formuläret Årlig rapport för distriktets ungdomsläger och ungdomsbyte. På samma sätt ska guvernörsrådsordföranden fylla i formuläret Årlig rapport för multipeldistriktets ungdomsläger och ungdomsutbyte, för alla ungdomsläger och utbyten som anordnas på multipeldistriktsnivån. Sidan 10
d. Certifierade ungdomsläger och utbytesprogram och certifierade multipeldistriktsordförande och distriktsordförande för programmet skall publiceras på organisationens webbplats, i den officiella katalogen för ungdomsläger och utbyten. 2. POLICY FÖR UNGDOMSLÄGER a. Syfte och målsättningar (1) Ungdomslägerprogrammet godkändes år 1974 för att främja Lions Clubs Internationals första syfte: "Att skapa och upprätthålla en anda av samförstånd mellan jordens folk." (2) Programmet har följande syfte: (a) Att ge ungdomar från olika länder tillfälle att träffas. (b) Att underlätta utbyte av idéer och synpunkter och information om traditioner och kulturer. (c) Att främja internationell förståelse och goodwill och att arbeta för världsfred. (d) Att utveckla ledarfärdigheter. (e) Att verka för att unga människor respekterar andras tänkesätt. (f) Att erbjuda aktiviteter som främjar sund fysisk och intellektuell utveckling. (3) Lions ungdomsläger skall inte genomföras i turistsyfte. Samtliga deltagande skall handla utan tanke på personlig vinning. (4) För att få använda beteckningen "Lions Clubs International Youth Camp" måste ett läger: (a) använda namnet "Lions" i sitt officiella namn i enlighet med bestämmelserna fastställda av den internationella styrelsen. (b) vara minst en vecka. (c) ha deltagare från olika länder. (d) erbjuda aktiviteter, fastställda av lägerarrangörerna, som överensstämmer med programmets målsättningar. Sidan 11
b. Tillvägagångssätt (1) Lägerarrangörer (a) En lionklubb, ett liondistrikt eller multipeldistrikt kan var för sig eller gemensamt arrangera ett ungdomsläger. (b) När lägret planeras bör lägerarrangörerna samordna verksamheten med distriktets respektive multipeldistriktets ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte, när en sådan har utsetts. (2) Marknadsföring (a) Offentliggörandet av lägret skall handhas av lägerkommittén i samverkan med distriktets respektive multipeldistriktets ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte. De sistnämnda skall rapportera datum och plats, lägerledarens namn, adress och telefonnummer samt e-postadress, officiellt lägerspråk samt tema till internationella huvudkontoret minst 6 månader före ansökningstidens utgång. En förteckning över inrapporterade läger kommer att Informationen ovan kommer att läggas ut på organisationens officiella webbplats och offentliggöras i andra publikationer allt efter behov. (b) Kontaktinformation till distriktens och multipeldistriktens ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyten skall publiceras i katalogen över ungdomsläger och ungdomsutbyte kommer att finnas på organisationens webbplats i syfte att informera om och marknadsföra läger. (3) Programmet (a) Lägerprogrammet skall fastställas av lägerarrangörerna, dvs. lionklubbar, distrikt respektive multipeldistrikt. Lägerprogrammets tema kan hänföra sig till lionaktiviteter. (b) Lägerprogrammen varierar och en del omfattar t.ex. resor medan andra är riktade till handikappade ungdomar. Alla läger kan inkludera följande aktiviteter: i. Besök till platser historiska platser, industriföretag, utbildnings- och vetenskapliga institutioner, religiösa center och natursköna platser. ii. Seminarier och anföranden om frågor i tiden. iii. Besök hemma hos typiska familjer. Sidan 12
iv. Diskussioner om aktuella frågor bland lägerdeltagarna, med lionledare och representanter för företag, utbildningsinstitutioner och myndigheter. v. Information om värdlandet via föreläsningar, utflykter, seminarier och andra aktiviteter. vi. Presentation av lägerdeltagarna om deras respektive länder och kultur. (c) Rekreationsaktiviteter. (d) Aktiviteter och presentationer bör uppmuntra en öppen diskussion om världsfrågor men skall inte vara politiskt och nationellt vinklade. (4) Kommunikation (a) Lägerarrangörerna skall hålla alla berörda parter, inklusive lägerdeltagarna, deras föräldrar eller målsmän och ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte väl informerade och skall besvara all korrespondens. Service Activities Division vid det internationella huvudkontoret bör kontaktas om frågor eller funderingar uppstår. Alla frågor skall besvaras inom rimlig tid. (b) Den inledande kontakten mellan en klubb som är intresserad av att stå fadder för en deltagare och lägerarrangörerna skall göras via distriktets respektive multipeldistriktets ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte. Om kontaktinformationen inte finns tillgänglig man inte känner till ordförandens namn och adress kan korrespondensen riktas till distriktsguvernören. (c) Om vistelse i värdfamilj ingår i anslutning till lägret skall deltagaren, hans föräldrar eller målsman och utbytesordföranden i fadderdistriktet i god tid före avresan erhålla familjens kontaktinformation namn och adress. (d) I de fall ett ungdomsläger arrangeras fristående från distriktets respektive multipeldistriktets ungdomsutbytesprogram, uppmanas lägerledaren att hålla distriktets respektive multipeldistriktets ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte informerade om researrangemang och värdskapsarrangemang för samtliga deltagare. (5) Skyddande av ungdom (a) Värdlionmedlemmarna skall genomföra lägerprogrammet i överensstämmelse med lokala lagar för skyddande av ungdom. c. Urval av lägerdeltagare Sidan 13
(1) Varje sökande till ungdomsläger måste vara sponsrad eller stöttad av en lionklubb, oavsett om lionklubben kommer att stödja deltagaren ekonomiskt eller ej. Ansökan måste, om tillämpligt, vara underskriven av distriktets och multipeldistriktets ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte. I de områden där det inte finns någon utnämnd ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte skall distriktsguvernören eller guvernörsrådsordföranden underteckna. I ej distriktsindelade områden eller där ungdomsläger och ungdomsutbyte inte genomförs på distriktsnivå eller multipeldistriktsnivå räcker det med underskrift av lionklubbens president. (2) Kandidater kan väljas ut på följande sätt: (a) Genom tävlingar (b) Genom att nomineras av en skola eller lokal organisation (c) På rekommendation av en lionmedlem (3) Samtliga kandidater skall intervjuas av fadderklubben innan ansökan överlämnas till lägerarrangörerna eller lägerkommittén. (4) Antalet lägerplatser skall bestämmas av lägerarrangörerna och anges i katalogen över ungdomsläger och utbyten på organisationens webbplats. Ett läger bör förslagsvis ha minst 30 och högst 60 deltagare. (5) Varje lägerkommitté bestämmer riktlinjerna för urval av deltagare grundat på följande: (a) Ålder: Varje läger har rätt att sätta sin egen åldersgräns. Organisationen rekommenderar emellertid att åldersskillnaden inte är större än tre år och att ingen deltagare är yngre än 16 år eller äldre än 22 år (b) Skolutbildning: Kandidatens betyg och specialutbildning bör beaktas. Han/hon bör vara intresserad av att utveckla sina kunskaper genom internationella erfarenheter. (c) Språkkunskaper: Kandidaterna måste ha grundläggande kommunikationsfärdigheter i det officiella lägerspråket. (d) Attityd: Kandidaten skall visa att de är mogna och öppna för nya idéer och intresserade av att lära sig hur man lever i andra länder. (e) Hälsa: Lions Clubs International uppmuntrar ungdomar med funktionshinder att ansöka om att få delta i ungdomsläger. Man kommer att göra sitt bästa för att ta emot ungdomar med funktionshinder. Lionklubbar och distrikt kan sponsra Sidan 14
lägerprogram som är riktade till ungdomar med speciella funktionshinder, till exempel diabetes eller fysiska funktionshinder. Funktionshindrade kandidater kan vara kvalificerade att delta i andra internationella lägerprogram, förutsatt att de uppfyller de bestämmelser som fastställts för respektive program. Funktionshundrade kandidater måste med ansökningshandlingarna bifoga information om speciella behov eller omständigheter som avsevärt skulle kunna begränsa deras deltagande i läger- eller utbytesaktiviteter. Lägerkommittén måste informeras om sådana omständigheter när ansökan skickas in. Särskilda tillstånd såsom allergier mot mat eller mediciner, regelbundna intag av mediciner eller potentiellt behov av mediciner samt religiösa seder vad gäller hygien och diet ska kommuniceras till lägerkommittén (f) Kön: Lägret kan vara öppet för enbart pojkar respektive flickor eller båda könen. (g) Uppträdande: Lägerkommittén kan ställa särskilda krav på klädsel och uppträdande. (h) Speciella talanger: En del läger kan kräva att deltagarna har speciella musikaliska eller idrottsfärdigheter. (i) Karaktärsreferenser: Kandidaterna skall inlämna minst två karaktärsreferenser. (j) Ekonomiska omständigheter: I de fall ekonomiskt stöd ges bör det ges till kandidater som inte annars har möjlighet att delta. (k) Tidigare lägervistelse: En kandidat som inte tidigare deltagit i ett internationellt ungdomsläger arrangerat av Lions bör ges förtursrätt. (6) Ungdomar som vill delta i ett ungdomsläger skall inlämna en ansökan och en bild på sig själva till lägerkommittén. Ansökan måste vara undertecknad av fadderklubben och kandidaten måste vara införstådd med lägrets syfte och villig att följa dess bestämmelser. Ansökan måste också godkännas av distriktet och/eller multipeldistriktet. (7) Lägerarrangörerna skall besluta huruvida barn till lionmedlemmar får delta. Kvalifikationerna skall publiceras i lägrets marknadsföringsmaterial. (8) Kandidatens föräldrar eller målsman skall skriftligen intyga att de instämmer med lägrets mål och är villiga att betala eventuella utgifter i samband med olycksfall, sjukdom eller tillbud samt oförutsedda utgifter som inte är täckta av försäkringen (se Moment 8). Sidan 15
(9) Ungdomsläger skall inte acceptera kandidater endast för att fylla en viss kvot, tillgodose tillgången på värdfamiljer eller i turistsyfte. (10) Läger kan också kräva att deltagarna följer andra bestämmelser än de som anges ovan. d. Lägerledning (1) Lägerledningen inkluderar de Lions som tillsammans med lägerkommittén planerar och offentliggör lägret samt professionella ungdomsledare, som har relevanta erfarenheter. e. Information (1) Alla lägerdeltagare, såväl ungdomar som vuxna, skall fungera som goodwill ambassadörer och sträva efter att skapa och upprätthålla en anda av samförstånd mellan jordens folk. (2) Lions som sponsrar deltagare skall upplysa dem om värdlandets bestämmelser för pass, visum, vaccineringar och tull. (3) Deltagarna skall upplysas om värdlandets lagar och bestämmelser, speciellt med hänsyn till vapeninnehav, alkoholförtäring och narkotikabruk. (4) Ett informationsmöte bör om möjligt arrangeras för deltagarna och deras föräldrar eller målsman för att upplysa dem om lägrets och lionrörelsens syften och mål och ge dem aktuell information om lägret. f. Researrangemang (1) Lionmedlemmarna som sponsrar deltagaren är ansvariga för alla researrangemang för tur och returresa. (2) Gruppresor skall endast arrangeras i avsikt att främja lägerprogrammets syfte. Gruppresor skall inte arrangeras i avsikt att fylla en kvot eller i turistsyfte. I de fall charterresor arrangeras skall endast välrenommerade flygbolag med internationell erfarenhet anlitas. (3) Det internationella huvudkontoret skall inte planera eller vara ansvarig för några researrangemang. (4) Information om researrangemangen skall tillställas lägerkommittén minst tre veckor före avresan. (5) Om ofrånkomliga ändringar måste göras eller om resan måste ställas in skall lägerkommittén omgående kontaktas I syfte att minska antalet deltagare som Sidan 16
ställer in sin resa i sista minuten kan lägerkommittén kräva ett garantibelopp, för att försäkra sig om att intresset för ungdomslägret är uppriktigt. Ersättare skall väljas ut efter samma riktlinjer som den ursprungliga deltagaren. (6) Alla gruppresor måste ha lämpliga vuxna ledare. (7) Lägerdeltagare får inte göra privata resor eller anhålla om "permission" från lägret för att besöka släkt eller vänner, såvida inte ett skriftligt tillstånd utverkats minst en månad i förväg från följande parter: deltagarens föräldrar eller målsman, fadderklubben, ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyten i hemlandet respektive värdlandet, lägerledaren, värdklubben samt värdfamiljen (i förekommande fall). g. Ekonomiska arrangemang (1) Lions som sponsrar deltagare (a) Lions som sponsrar deltagare är ansvariga för att alla utgifter för deltagarens resa tur och retur är täckta. De kan antingen betalas av fadderklubben, distriktet, deltagaren själv eller dennas familj, en donator eller en kombination av dessa. (b) I resekostnaderna ingår tur och returresan, försäkring, flygplatsavgifter, tull och eventuella utlägg i samband med mellanlandningar. (c) Alla deltagare måsta ha hemresan bokad och betald i förväg samt pass, visum och friskintyg, allt efter behov. (d) Deltagarens föräldrar eller målsman skall informeras om att det är deras skyldighet att betala för oförutsedda utgifter till exempel i samband med olycksfall, i det fall de Lions som är värdar för deltagaren måste betala dem omedelbart. (2) Lions som är värdar för deltagare (a) De Lions som är värdar för deltagarna är ansvariga för alla kostnader för mat, husrum och aktiviteter under lägervistelsen. (b) Lägerkostnaden kan variera beroende på programmets uppläggning, resor, lägerlokal, etc. men bör hållas inom rimliga gränser. Lägret kan finansieras på olika sätt, t.ex.: i. Med frivilliga bidrag från klubbarna i värddistriktet. ii. Distrikts- respektive riksmötet kan besluta att samtliga klubbar skall bidra med ett visst belopp. Sidan 17
iii. Kostnaderna kan fördelas mellan flera klubbar. iv. Med bidrag från donatorer. v. Rimliga avgifter för speciella kultur- och utbildningsaktiviteter som ingår i lägerprogrammet. (c) I de fall deltagare vistas i värdfamilj i anslutning till lägervistelsen skall dessa familjer stå för mat och husrum. Lionvärdarna bör täcka övriga utgifter som familjen ådrar sig under besöket. Samtliga värdfamiljer bör före besöket träffa lionvärdarna för att klara ut vilka utgifter som kommer att täckas av de sistnämnda. Dessa utgifter kan inkludera sightseeing och lokal transport, inträdesavgifter till turistattraktioner och restaurangbesök. (3) Samtliga lägerdeltagare bör ha med sig fickpengar för personliga utgifter, som mindre medicinska kostnader, souvenirer, nöjen som inte planerats av värdarna, etc. (4) Lions Clubs International kommer inte att täcka några utgifter. h. Försäkring och skadeersättning (1) Lions som sponsrar deltagare (a) Lions som sponsrar deltagare är skyldiga att bekräfta och se till att deltagaren har lämplig försäkring, inklusive rese- och olycksfallsförsäkring för tur och returresan. (b) Dessa Lions skall bekräfta att deltagaren har lämplig sjukvårdsförsäkring som täcker eventuell sjukdom och sjukhusvistelse under lägertiden. Kostnaden kan betalas av deltagaren, dennas föräldrar eller målsman, lionmedlemmarna som sponsrar deltagaren eller en kombination av dessa. Lionmedlemmarna skall bifoga bekräftelse på att sådan försäkring tecknats med ansökan. (c) Lionmedlemmarna som står fadder skall säkerställa ansvarsfrihet och ha en överenskommelse om skadelöshet utfärdad av varje deltagare och deltagarens föräldrar eller vårdnadshavare, om minderårig. Lions som står fadder för deltagaren skall bifoga bekräftelse på att dylik förbindelse undertecknats med ansökan. (2) Lions som är värdar för deltagare (a) Det är lionvärdarnas eller lägerarrangörernas skyldighet att bekräfta och se till att deltagaren har lämplig olycksfalls-, liv-, rese-, sjukvårds- och Sidan 18
ansvarsförsäkring som täcker tur och returresan samt lägervistelsen. Kostnaderna för sådan försäkring kan eventuellt inkluderas i lägeravgiften, om sådan tas ut. (b) Lägerarrangörerna skall sända Lions som sponsrar deltagare bekräftelse på att försäkring tecknats för lägerdeltagarna när ansökningshandlingarna mottas. i. Oförutsedda händelser (1) Faddrarna ansvarar för deltagaren under resan till och från lägret. Lions som är värdar för deltagaren är ansvariga för denna under vistelsen i värdlandet och befinner sig på lägret. (2) Oanmälda lägerdeltagare: Lägerarrangörerna skall inte vara skyldiga att ta emot eller att ta hand om researrangemang för oanmälda deltagare, vare sig de anländer individuellt eller i grupp. (3) Personliga krav: Deltagarna kan inte anhålla om att studera, delta i träning eller arbete. Anhållan om mat och husrum under en längre tid eller bruk av motorfordon kommer också att avvisas. (4) Olyckshändelse eller sjukdom: Om en deltagare blir sjuk eller råkar ut för en olyckshändelse krävs omedelbara åtgärder från lägerledaren och de lokala liontjänstemännen. Om situationen är allvarlig bör man omedelbart försöka nå föräldrarna eller målsmannen för att upplysa om läkarens diagnos och rekommenderad behandling. Alla deltagare måste bifoga ett skriftligt intyg från föräldrar eller målsman med ansökan, vilket ger tillstånd till medicinsk eller kirurgisk behandling, om sådan skulle bli nödvändig och föräldrarna är oanträffbara. Varje läger måste planera för sjukvård och ha tillgång till en läkare. (5) Disciplinära åtgärder: Varje läger har rätt att sända hem en deltagare om denna missköter sig. Om det på grund av disciplinära problem skulle bli nödvändigt att sända hem en deltagare före lägertidens utgång skall dennas föräldrar eller målsman meddelas och vara ansvariga för eventuella kostnader. (6) Om betydande utgifter måste betalas omedelbart för en deltagare i samband med oförutsedda händelser skall deltagarens föräldrar eller målsman och de Lions som sponsrar deltagaren omedelbart meddelas och komma överens om hur de skall betalas. j. Ungdomsutbyte (1) Denna policy skall också gälla i de fall vistelse i värdfamilj arrangeras i anslutning till ett internationellt ungdomsläger. Sidan 19
3. POLICY FÖR UNGDOMSUTBYTE a. Syfte och mål (1) Ungdomsutbytesprogrammet godkändes av Lions Clubs Internationals styrelse år 1961 i syfte att främja Lionismens första syfte: "att skapa och upprätthålla en anda av samförstånd mellan jordens folk". (2) Programmet har följande syfte: (a) Att ge unga människor tillfälle att komma i kontakt med ungdomar och vuxna i andra länder. (b) Att ge unga människor tillfälle att lära känna andra kulturer. (c) Att främja internationell förståelse och välvilja inom den globala lionrörelsen. (3) Dessa syften gäller de deltagande ungdomarna, fadder- och värdklubbarna och värdfamiljerna. Samtliga deltagande skall handla utan tanke på personlig vinning. b. Tillvägagångssätt (1) Kommunikation (a) För att utbytesprogrammet skall fungera krävs god kommunikation. Det är varje deltagares skyldighet att hålla alla berörda parter underrättade och att omgående besvara all korrespondens. Avsändaren skall omedelbart erhålla svar, antingen detta är positivt eller negativt eller ärendet kommer att behandlas senare. (b) Den inledande brevväxlingen mellan en fadderklubb och en värdklubb skall ske via distriktets respektive multipeldistriktets ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte. Om kontaktinformationen namn och adress inte är tillgänglig kända skall brevet riktas till distriktsguvernören. En fadderklubb respektive distrikt skickar utbytesbesökare till ett annat land. En värdklubb respektive distrikt tar hand om en utbytesbesökare. (c) Värdklubben skall redan i den inledande korrespondensen upplysa om programmet som planerats under besöket. (d) Kandidaten skall bifoga ett introduktionsbrev till den blivande värdfamiljen med sin ansökan, där han/hon berättar om sig själv, inklusive följande detaljer: Sidan 20
intressen, studier och hobbies; sin familj, inklusive familjemedlemmarnas yrken sin hemort tidigare resor sina förväntningar inför utbytet; krav vad gäller diet, hälsovård eller religion Brevet skall skrivas på det språk som valts som officiellt kommunikationsspråk. (e) Värdfamiljen skall tillsammans med sin ansökan bifoga ett introduktionsbrev som kommer att överlämnas av värdklubben till utbytesbesökaren och hans/hennes fadderklubb efter att besökaren godkänts. Brevet skall skrivas på det språk som valts som officiellt kommunikationsspråk. (f) Varje sökande till ungdomsutbyte måste ha en lionklubb som står fadder och kan ge stöd, oavsett om lionklubben kommer att stödja deltagaren ekonomiskt eller ej. Ansökan måste, om tillämpligt, vara underskriven av distriktets och multipeldistriktets ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte. I de områden där det inte finns någon utnämnd ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte skall distriktsguvernören eller guvernörsrådsordföranden underteckna. I ej distriktsindelade områden, eller där ungdomsläger och ungdomsutbyte ej genomförs på distriktsnivå eller på multipeldistriktsnivå, skall lionklubbens president underteckna. (2) Val av utbytesbesökare (a) Tid: Alla kandidater skall granskas ingående av fadderklubben innan de godkänns. (b) Barn till lionmedlemmar: Såvida inte värdlandet eller distriktet föreskriver annorlunda skall sådant släktskap inte diskvalificera kandidater. (c) Fysiskt och ekonomiskt handikappade kandidater: Kan väljas om de för övrigt är kvalificerade och värdarna inte har några invändningar. (d) Fadderklubben bör beakta följande vid val av utbytesbesökare: i. Ålder: Kandidaten bör vara mellan 15 och 21 år (undantag kan göras om värdlandet respektive distriktet kommer med välgrundande invändningar grundade på kultur och sedvänjor). ii. Karaktärsreferenser: Skall inkomma från minst två oberoende källor. Sidan 21
iii. iv. Skolutbildning: Kandidatens betyg (eller meriter) samt specialstudier bör tagas i beaktande. Språkkunskaper: Helst ska han eller hon ha minst grundläggande kunskaper i värdlandets språk, Vissa länder och värdar kan fodra två års språkstudier eller konversationsförmåga. v. Kännedom om utbytesprogrammet: Såväl ungdomarna som deras föräldrar bör vara förtrogna med samtliga aspekter av utbytesprogrammet, dess syfte och målsättningar. vi. vii. viii. ix. Kandidatens motiv: Tag reda på anledningen till att kandidaten valt ett visst land. Han/hon bör vara intresserad av att förbättra den internationella förståelsen och att lära känna hur andra människor lever. Hälsa: Detta innebär inte att handikappade ungdomar eller ungdomar med speciella behov skall uteslutas. Värdarna måste emellertid upplysas om dylika omständigheter Särskilda tillstånd såsom allergier mot mat eller mediciner, regelbundna intag av mediciner eller potentiella behov av mediciner och ibland även religiösa seder vad gäller mat och hälsa ska framkomma och kommuniceras till potentiella värdar. Uppträdande: Detta kan utgöra ett större problem i värdlandet än hemlandet. Han/hon bör visa samma förståelse själv som han/hon väntar sig från andra. Fotot som han/hon sände till värdarna före besöket kommer att hjälpa dem att känna igenom honom/henne vid ankomsten. Föräldrars eller målsmans tillstånd: Skriftligt intyg om att de är införstådda med programmets syfte. Det ska tydliggöras att de kommer att bära det yttersta finansiella ansvaret vid nödsituationer eller sjukdom som orsakas av hälsoskäl eller en olyckshändelse. x. En värdklubb kan även kräva att andra bestämmelser skall efterföljas. xi. xii. xiii. En utbytesbesökare måste bekräfta att han/hon vill delta i utbytesprogrammet och skriftligen intyga att han/hon och hans/hennes föräldrar eller målsman känner till och kommer att foga sig efter programmets bestämmelser, syfte och målsättningar. Resekvot och tillgängliga värdfamiljer: Fadderklubben skall inte godkänna kandidater enbart i syfte att fylla kvoten av tillgängliga värdfamiljer eller för att erhålla gruppreserabatt. Antagningskrav Fadderklubben skall inte godkänna en kandidat eller utarbeta några researrangemang förrän man erhållit bekräftelse på att värdfamilj finns. Sidan 22
(3) Val av värdfamilj (a) Potentiella värdfamiljer skall granskas av värdklubben. Familjerna bör helst vara lionfamiljer. Potentiella värdfamiljer bör vara införstådda med att följande faktorer kommer att beaktats vid val av familjer: i. Ålder: Familjen bör ha kontakt med ungdomar i ungefär samma ålder som besökaren. Det är ett plus om familjen har egna barn, men detta är inget krav. ii. iii. iv. Förenlighet Värdfamiljens karaktär och attityd bör beaktas med hänsyn till: förståelse, intresse, förmåga att kommunicera och komma överens med unga människor, tolerans och fördomsfrihet. Språkkunskaper: Det är önskvärt att en eller flera av familjens medlemmar talar besökarens språk, vilket till och med kan vara nödvändigt i vissa fall. Kännedom om policyn för ungdomsutbyte: För att besöket skall bli lyckat är det viktigt att värdfamiljen är införstådd med policyn för ungdomsutbyte samt syfte och målsättningar. Samtliga medlemmar i familjen bör känna sitt ansvar. För den händelse en icke-lionfamilj beaktas bör även denna känna till lionrörelsens syften och målsättningar, inklusive utbytesprogrammet. Samtliga värdfamiljer bör delta i ett informationsmöte. v. Levnadsstandard: Denna behöver inte vara särskilt hög men familjen bör kunna ta hand om ytterligare en person utan alltför stora ekonomiska uppoffringar. vi. Familjens preferenser: Tag reda på familjens inställning till besökarens nationalitet, språk, religion, kön, ålder och speciella intressen vid val av värdfamilj. (b) Resekvot: Värdklubben bör inte välja värdfamiljer enbart i syfte att fylla en kvot. (4) Värdskap av utbytesbesökare (a) Att ta emot en utbytesbesökare är värdklubbens aktivitet och ansvar. Detta ansvar innebär att ta hand om besökarens avresa och ankomst, trivsel, förströelse och kulturella aktiviteter under hela vistelsen. Sidan 23
(b) I händelse av problem eller svårigheter att komma överens bör värdklubbens tjänstemän på ett taktfullt sätt ordna så att besökaren kan flytta till en annan familj (det är av denna anledning önskvärt att ha minst en alternativ familj tillgänglig). (c) Om problemet inte kan lösas trots enträgna ansträngningar kan det bli nödvändigt att kontakta besökarens föräldrar eller i vissa fall tjänstemännen i fadderklubben eller distriktet. Om samtliga är eniga om att besökaren bör resa hem, oavsett problemets upphov, skall arrangemangen handhas av värdklubbens tjänstemän. (d) I värdfamiljens hem ska utbytesbesökaren behandlas som en familjemedlem. Denna relation kan komma att vara annorlunda än vad utbytesbesökaren är van vid, men bör hållas naturlig från värdarnas sida. Ett av programmets målsättningar är att ge besökaren tillfälle att lära känna hur andra människor lever. (5) Kulturella förberedelser (a) Såväl värd- som fadderklubben, värdfamiljen och utbytesbesökaren förväntas inhämta kunskaper om respektive länder, seder och bruk. Detta gäller framför allt värdlandet. (b) Fadderklubben respektive distriktet bör upplysa besökaren om gällande bestämmelser för pass, visum, vaccinationer och tull. (c) Besökaren skall uppmärksammas på att han/hon måste följa värdlandets lagar. Detta är speciellt viktigt ifråga om vapeninnehav, alkoholförtäring och narkotikabruk. (6) Researrangemang (a) Fadderklubben skall svara för alla arrangemang för besökarens resa tur och retur till värdkommunen. (b) Gruppresor bör endast arrangeras i avsikt att främja programmets syfte. Gruppresor skall inte planeras för att erhålla lägre resekostnad eller erbjuda semestertillfälle, eftersom detta skulle ställa orimliga krav på värdlandets Lions. I de fall charterresor arrangeras skall endast välrenommerade flygbolag med internationell erfarenhet anlitas. (c) Det internationella huvudkontoret skall inte planera eller vara ansvarig för några researrangemang. Sidan 24
(d) Datum för besök och resa skall fastställas minst sex veckor i förväg av fadderklubben. Transportmedel, avrese- och ankomsttider skall meddelas så snart dessa detaljer är kända. (e) Alla ändringar bör godkännas av samtliga berörda. Oundvikliga ändringar i sista minuten skall omgående meddelas värdklubben och värdfamiljen. I händelse av att en besökare byts ut mot en annan skall den sistnämnde väljas ut efter samma riktlinjer som den ursprungliga. (f) När utbytesbesökare reser i större grupp skall ansvarsmedvetna ledare medfölja. Kostnaden för resa, mat och logi samt uppehälle i värdlandet för de personer som fadderklubben/distriktet utsett till reseledare, skall betalas av fadderklubben/distriktet. (g) Privata resor, oavsett om det gäller ett kortare besök hos vänner eller släkt eller mer omfattande resor, är inte tillåtna såvida inte ett skriftligt tillstånd utverkats minst en månad i förväg från samtliga berörda parter, det vill säga besökarens föräldrar eller målsman, fadderklubben, ordförande för ungdomsläger och ungdomsutbyte i hemlandet respektive värdlandet, värdklubben samt värdfamiljen. (7) Försäkring (a) Det är fadderklubbens skyldighet att bekräfta att besökaren har tagit ut lämplig försäkring, vilken täcker honom/henne från och med avresan till och med hemkomsten. Värdarna eller ett tillförlitligt försäkringsbolag kan upplysa om lämpligt försäkringsskydd. (b) Fadderklubben skall tillställa värdarna bekräftelse på att försäkring tecknats, innan de sistnämnda godkänner besökaren. (c) Fadderklubben skall säkerställa ansvarsfrihet och ha en överenskommelse om skadeslöshet utfärdad av varje ungdomsutbytesbesökare och hans eller hennes föräldrar eller vårdnadshavare (gäller minderårig). (d) Värdarna skall ha rätt att kräva att anländande utbytesbesökare på egen bekostnad tar ut sjukvårds-, liv-, ansvarighets- och personlig egendomsförsäkring eller annan typ av försäkring som de anser nödvändig under utbytesbesöket, oavsett om ungdomarna redan är täckta av en försäkring i sitt hemland. (8) Ekonomiska arrangemang (a) Fadderklubb Sidan 25