"Årgång 2003" BOKPROVNING på Svenska barnboksinstitutet



Relevanta dokument
Svenska barnboksinstitutet. Bokprovning Årgång Statistik. Vilka titlar döljer sig bakom statistiken? Vill du ha boklistor?

Svenska barnboksinstitutet

Vattentemperaturer i Mälarens fjärdar

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

I Nationalbibliografin redovisad utgivning (monografier)

Etiopiska språk Fisksätra bibliotek 42 Etiopiska språk Nacka Forum bibliotek 7 Etiopiska språk Orminge bibliotek 3 Fang Saltsjöbadens bibliotek 1

Mål i mun Förslag på en plan för svenska språket

Indexering av barn- och ungdomslitteratur

Indexering av barn- och ungdomslitteratur

Elever i grundskolan läsåret 2008/09

Kan myndigheternas webbplatser bli tillgängliga för alla? Ett svenskt språkpolitiskt perspektiv. Rickard Domeij Språkrådet i Sverige

ELEVFRÅGOR. International Association for the Evaluation of Educational Achievement. Bo Palaszewski, projektledare Skolverket Stockholm

Love Peace and Understandning

Nyanlända och flerspråkiga barn i förskolan

Nationalbibliografin i siffror

Indexering av barn- och ungdomslitteratur

Studenternas attityder till språk och språkstudier

Riktlinjer för översättningar i Försäkringskassan

Utbildningsstatistisk årsbok 2013

The epicest of the. epic. reading challenges. Bredda dina läsupplevelser!

Elever och skolenheter i grundskolan läsåret 2018/19

Tillgängliga medier och språklig mångfald Om talböcker på olika språk, urval och strategi

Mångspråksarbete vid Internationella biblioteket. OCH IFLA:s mångkultursektion. Linköping

Endast arbetsmaterial ANSÖKAN OM EFTERHANDSSTÖD TILL LITTERATUR ANVISNINGAR FÖR BLANKETTEN. Observera. Så skickar du in blanketten

Utgivning och försäljning av litteratur

Enkät 1: Om din läsning (7-11 år)

Kommunernas flerspråkiga information på internet

Arbeta med temat etnisk tillhörighet

Pictogram. för dem som behöver kommunicera med bilder

Vad kan jag låna på biblioteket?

Läsnyckel. I fiendens skugga. Författare: Sue Purkiss Översättning: Sara Hemmel. Innan du läser

Prov Antal uppgifter Uppgiftsnummer Rekommenderad provtid

3 Förskoleklass Pre-school class

Elever och skolenheter i grundskolan läsåret 2017/2018

3 Förskoleklass. Innehåll. Innehåll

7 Utgivning och försäljning

Kultur- och fritidskontoret Mediepolicy

Mitt bibliotek Hösten 2014

7. Sammanställning av uppgifter lämnade i enkät och intervjuer. 1

Gruppinsamling elever i

Regional medieplan för Blekinge och Kronoberg

SOU 2012:65 Bilaga 2 499

A B C D E. Renhållningsförvaltningen Information. Rapport om basinformation på invandrarspråk. Renhållningsnämnden. Förslag till beslut

Skolor och elever i grundskolan läsåret 2011/12

Grundskolan hösten 2004

NYHETER från Mantra Lingua

Svenska barnboksinstitutet

Endast arbetsmaterial ANSÖKAN OM EFTERHANDSSTÖD TILL LITTERATUR ANVISNINGAR FÖR BLANKETTEN. Observera. Så skickar du in blanketten

Regiongemensam enkät till vårdnadshavare inom förskola och pedagogisk omsorg

Barnkonventionen. Regler om hur alla barn i världen ska ha det bra

MEMOday. Art.nr Rev A SE

TVÅ SPRÅK ELLER FLERA?

Allmänna villkor Stödet regleras i föreskrifter som fastställts av Kulturrådets styrelse och i förordningen (1998:1469) om statligt litteraturstöd.

LUGNA GATAN SANT ELLER FALSKT?

Enkät 1; Om din läsning (7-11 år)

Medieplan på Rinkeby bibliotek

Strömmen av flyktingar till kommunen minskar och trenden har vänt ner

EWS2017_Civilingenjörprogrammen (-risk)

Vem lånar e-böcker från bibliotekens hemsidor? Sammanställning av elibs webbenkät på bibliotekens hemsidor.

Enkät 2: Om din läsning (12 15 år)

Pictogram. för dem som behöver kommunicera med bilder

ÖVERSÄTTNINGSTJÄNSTER

HÖSTEN 2014 HÖSTEN Ett imprint för crossover och romaner som har det där lilla extra

SÄNDNINGSMATERIAL FÖR V42. Vecka RIU 98,90 FM Samarbetsorganisationen för Invandrarföreningar i Uppsala SIU

ILLUSTRATIONSMAPPEN.

Elever i grundskolan läsåret 2010/11

Bokprovning på Svenska barnboksinstitutet: en dokumentation. Årgång 2007: 10 mars 17 april 2008

Sammanställning av svaren

Årgång 2012: 14 mars 18 april 2013

Kramfors Sollefteå bibliotek

Östra skolområdets skolbiblioteksplan

Kartläggning av barn och personal med annat modersmål i Skärholmens kommunala förskolor 2011

Innehåll och förklaringar till de statistiska diagrammen år 2013

Informationsmaterial på BVC Nedan följe förslag på informationsmaterial till föräldrar på BVC.

Den finländska litteraturens marknadsvärde 2016

rapporten 2012 tabellbilaga

Vägledning för detaljerad utformning av Denison webbenkät angående företagskultur och lönsamhet.

Bokkatalog utgivning 2018, Barnböcker:

EU:s åtta nyckelkompetenser

Utveckling av aktiviteter för språkmedvetenhet i Norden och Baltikum

Uppåt på den nordiska småhusmarknaden Ökat utbud av bostadsrätter i Norge och Danmark

Årgång 2017: 21 mars 17 maj 2018

Mediepolicy

Friskbladet. Kyssar på olika språk Blir vi årets marknadsförare? Akuttandvård ingår

Utgivningen av barn- och ungdomslitteratur i Sverige

för de små Vi bjuder på tröst till de allra minsta som aldrig fått gå på bio!

Brun flicka drömmer av Jacqueline Woodson

Nationell Patientenkät Primärvård 2017

SÄNDNINGSMATERIAL FÖR V39. Vecka RIU 98,90 FM Samarbetsorganisationen för Invandrarföreningar i Uppsala SIU

MantraLinguaböcker till SVENSKA-träning för nyanlända Resurser på Bibliotek Sundbyberg

Artister som medverkar

Dyslexi och språkstörning ur ett flerspråkighetsperspektiv

Bokcheck, så här fungerar det för mottagaren

EUROPEISKA MILJÖBYRÅN ANSÖKNINGSBLANKETT

Beslut Denna utbildningsplan är fastställd av Humanistiska fakultetsnämnden

Junko Söderman, mångspråksbibliotekarie, Urval 1. Ett samhälle där alla medier är tillgängliga

MÖTESPLATS INFÖR FRAMTIDEN. Borås 8-9 oktober Helena Söderlund, Länsbiblioteket i Örebro län

tot tot

Transkript:

"Årgång 2003" BOKPROVNING på Svenska barnboksinstitutet Mellan 8 mars och 7 april 2004 genomför Svenska barnboksinstitutet (SBI) i samarbete med Stockholms stadsbibliotek (SSB) sin tolfte Bokprovning, då föregående års totala barn- och ungdomsboksutgivning ställs ut i institutets bibliotek. Utbudet analyseras och grupperas, trender och tendenser lyfts fram och unik statistik upprättas. Nytt rekord? 1326 böcker år 2003! (För mer detaljinformation se bifogade statistiktabeller.) I början av mars 2004 hade 1326 barn- och ungdomsböcker registrerats på SBI som utgivna under 2003 (både originalutgåvor och återutgivning) och fler kan tillkomma. Detta innebär en avsevärd ökning sedan föregående år, då antalet var 1206 en normal nivå de senaste fem åren. Det tycks alltså vara goda tider för barnboken, och ett rimligt antagande är att sänkningen av bokmomsen fyllt sin önskade funktion. Flest var bilderböckerna som uppgick till 97 svenska och 197 översatta förstaupplagor. Utgivningen av svenska originalbilderböcker har uppenbarligen hävt sig upp ur den svacka som noterats sedan 1999 (123 100 90 93). De svenska faktaböckerna har ökat kraftigt (från 89 till 120) medan översatta fakta minskar. Sverige är bäst? Förhållandet översatta böcker svenska original tycks också följa en stadig kurva. Andelen översatta böcker är nu endast 49 % (52 % 2002, 57 % 2001) de svenska originalen överväger alltså. Dessutom verkar engelskans dominans som källspråk ha mattats litet. Om man endast räknar förstaupplagor från 2003 blir bilden något annorlunda, då utgör de svenska originalen 47 %. Den svenska bokmarknaden lever alltså till ganska stor del på nya upplagor. Framförallt var återutgivningen av kapitelböcker hög (35 nya, 46 omtryck). En delförklaring till detta är att de böcker för åldrarna 6 8 år som kan användas som lästräning på lågstadiet får en kraftigt ökad livslängd tack vare läromedelsförlagens distribution i egna kanaler. Översättningarna hämtas från ett lika begränsat antal länder som tidigare, med ett litet men glädjande undantag: två böcker från Grönland gavs ut i Sverige 2003. Ett fortsatt intresse för norska ungdomsböcker kan skönjas (fem titlar). Översättningarna från danskan har gått ner, men det återstår att se om svackan är tillfällig. Klart är emellertid att Sverige exporterar betydligt fler titlar än vi importerar från de övriga nordiska länderna. Brun eller beige? Det multietniska perspektiv som efterlystes i bilderböckerna i fjolårets Bokprovning kan manifesteras på flera nivåer, och en liten förbättring kan skönjas. Ett sätt är översätta bilderböcker som utspelas i något annat land och skildrar en annan miljö. 2003 utgavs t ex två fina böcker från Tanzania. Att det vid en svensk samlingsstund på dagis kan bänka sig barn med olika hud- och hårfärg har också trängt fram till något fler illustratörer än i fjol. I ett dussintal svenska bilderböcker från 2003 hittar man barn med onordiskt utseende. Endast två bilderböcker har flyktingbarn i huvudrollen och skildrar deras problematik. Brunhyade huvudpersoner utan problem låter vänta på sig.

Små pojkar och större flickor Könsfördelningen bland böckernas huvudpersoner liknar i de flesta kategorierna föregående års. I bilderböckerna och kapitelböckerna överväger pojkarna, medan mellanåldersböcker och ungdomsböcker har fler kvinnliga huvudpersoner. Har man när det gäller mindre barn fortfarande hoppet om att vinna pojkarna för läsningen, medan flickornas dominans när slukaråldern väl inträder är ett faktum? Eller hänger det på köparna? Är det de vuxna som inte vill ge en bilderbok om en flicka i julklapp till en liten pojke? Andelen par har ökat märkbart (Ronny & Julia, Lasse & Maja m fl) kanske en liten fint för att locka läsare av båda könen? En intressant utveckling kan skönjas: 2003 är för första gången flickorna i majoritet i de svenska ungdomsböckerna, som tidigare varit ett starkt manligt fäste i sin ofta våldsamma idyllfobi. Därmed har problemen inte blivit mindre, men något ändrat karaktär. Mellanåldern mognar tidigt? En iakttagelse är att många mellanåldersböcker alltmer liknar ungdomsböcker. Ämnena är lika allvarliga och tunga, vilket bokomslagen också signalerar. Enda skillnaden är att huvudpersonen som utsätts för övergreppen endast är 11 12 år. Men också positiva inslag kryper nedåt i åldrarna det finns betydligt fler böcker om romantisk kärlek, att bli ihop och vara ihop i mellanåldersgruppen än bland ungdomsböckerna. Sjukdom och död Ungdomsböckerna och även mellanåldersböckerna 2003 är fyllda av mörka inslag. Sjuka, döende eller på annat sätt icke-fungerande föräldrar skildras i många texter, liksom alkoholproblem, cancer och mano-depressivitet. Döda eller frånvarande föräldrar är ju ett klassiskt tema i barnbokshistorien som nu får ett mer personligt uttryck. De tunga berättelserna framförs ofta i dagboksform (men även lättsammare vardag skildras i dagböckerna, liksom historiska personers liv). En speciell grupp utgör fyra böcker om ungdomar som skadats eller dödats av rattfyllerister, ett exempel på hur samhällsproblemen hittar vägen in i ungdomslitteraturen. Reportageböcker direkt ur verkligheten En strävan tycks vara att skildra de ungas egen verklighet i reportageliknande böcker även diktsamlingar där ungdomarnas egna röster hörs, vilket ger en autentisk, dokumentär prägel. I linje med detta finns en grupp handböcker för unga kvinnor, som också ofta uttryckligen är baserade på egna erfarenheter hos författarna. Kroppsnära upplysningsböcker för unga flickor var en trend förra året som tycks bestå. Sagor och fantasy på frammarsch i Harry Potters fotspår? En stor mängd fantasyböcker utkom 2003, de flesta översatta och med glänsande silvriga omslag. Harry Potter-succén kanske gör att förlagen vågar tro på nya fantasyframgångar? De svenska författarna lägger ofta in en historisk dimension även i fantasygenren, tidsresor förekommer en hel del men även rena historiska berättelser. En speciell avdelning utgör detta år böcker med möss i huvudrollerna Även sagorna är fler än föregående år vilket kanske har ett samband med fantasyvågen.

Vem får skriva barnböcker? Under denna provokativa rubrik samlas böcker av författare som redan är välkända i något annat sammanhang. Sådana är förvisso ingen ny företeelse på barnlitteraturhimlen; under åren har såväl politiker och prinsessor som rockstjärnor och litteraturprofessorer utkommit med mer eller mindre lyckade barnböcker. När en känd vuxenförfattare ger sig på att skriva barnböcker får han (!) vara beredd på att utstå en tuff granskning. Annars domineras gruppen 2003 helt klart av namn kända från TV. För en programledare i ett populärt barn- eller familjeprogram tycks vägen till bokhandelsdisken ligga öppen! Våga manga Tecknade serier är idag mer eller mindre liktydigt med manga från Japan. En god nyhet för den som har svårt för att läsa från slutet: nu finns även framlängesböcker! En prinsessdröm i rosa En våg av chockrosa böljar emot betraktaren av Årgång 2003. Prinsessor, tiaror, siden och sammet tycks vara tidens melodi. Vid en närmare betraktelse är dock inte allt som det förväntas vara Debutant- och förläggardag på SBI Fredagen den 19 mars samlades barn- och ungdomsboksförläggare och årets debutanter på Svenska barnboksinstitutet för att bekanta sig med utgivningen 2003 och med varandra. Under utgivningsåret 2003 var antalet debutanter återigen rekordhögt 128 personer hade under året givit ut sin första barn- eller ungdomsbok (såväl text- som bilddebutanter räknade). 65 % var kvinnor. De flesta debutanterna är födda under 50-, 60- och 70-talen och jämnt fördelade över dessa tre decennier. Återväxten verkar också god, eftersom flera gymnasieprojekt resulterat i nyutgivna bilderböcker. Tre åttitalister har fått sina böcker utgivna på etablerade förlag, och en av dem är redan dubbelt prisbelönad Johanna Thydell som vunnit både August-priset och Författarförbundets debutantpris Slangbellan! Svenska barnboksinstitutet (SBI) Odengatan 61, 113 22 STOCKHOLM tel 08-54 54 20 50 e-post info@sbi.kb.se www.sbi.kb.se Får citeras om källan anges.

Svenska barn- och ungdomsböcker i original år 2003 1 (fjolårets siffror inom parentes) Kategorier Förstauppl. Återutg. Bilderböcker (alla storlekar) 97 (93) 66 (58) Varav mekaniska böcker Kapitelböcker 2 35 (37) 46 (28) Mellanåldersböcker 92 (85) 46 (48) Ungdomsböcker 64 (46) 24 (27) Faktaböcker (inkl pyssel - och sysselsättningsböcker) 120 (89) 9 (10) Sagor (folk- och konstsagor) 16 (8) 2 (1) Poesi 5 (5) 1 ( ) Tecknade serier 8 (10) 7 (7) Sångböcker 3 (4) ( ) Samlingar 13 (14) 3 (1) (2002: Lekböcker inkl pyssel) (7) (1) (2002: Religiösa böcker) (4) (1) Summa 453 (402) 204 (182) Övriga språk utgivna i Sverige 3 Arabiska 6 (1) Arabiska + svenska (2) Bengali (1) Engelska + svenska (2) Engelska 1 (6) Finska + svenska 1 ( ) Finska 1 ( ) Kurdiska/Kurmandji 1 (4) Makedonska (1) Meänkieli 1 ( ) Persiska 3 ( ) Romani 1 (2) Romani + svenska (1) Serbiska 1 ( ) Somaliska + svenska (3) Turkiska + svenska (2) Summa 16 (25) Totalt antal svenska utgåvor 2003: 673 = 51 % av utgivningen (2002: 609 = 49 %) År 2003 utkom totalt 1326 barn- och ungdomsböcker i Sverige (2002: 1231) 1 I statistiken ingår de verk som inkommit till SBI senast i början av mars 2004 (läromedel räknas ej). Den slutgiltiga siffran kan alltså bli något högre. Till den totala svenska utgivningen av barnböcker för året kan dessutom läggas de titlar, som återutkommit helt oförändrade under år 2003 med samma ISBN som föregående upplaga. 2 Med kapitelböcker avses högläsningsböcker för mindre barn och nybörjarläsning (ca 5 9 år). 3 Böcker som levererats till KB och/eller SBI siffran är troligen högre.

Översatta barn- och ungdomsböcker år 2003 1 (fjolårets siffror inom parentes) Kategorier Förstauppl. Återutg. Bilderböcker (Bb) 197 (127) 19 (34) Varav mekaniska böcker 31 Kapitelböcker 2 (Kb) 30 (16) 14 (16) Mellanåldersböcker (Mb) 79 (93) 20 (33) Ungdomsböcker (Ub) 108 (113) 48 (24) Faktaböcker (2002 inkl pyssel - och sysselsättningsböcker, Fb) 64 (69) 5 (1) Sagor (folk- och konstsagor, S) 8 (7) 3 (4) Poesi (P) ( ) ( ) Tecknade serier (Ts) 30 (28) 24 (11) Sångböcker ( ) ( ) Samlingar 4 (3) (1) (2002: Lekböcker inkl pyssel) (29) (2) (2002: Religiösa böcker) (11) (2) Summa 520 (496) 133 (126) Antal översatta barn- och ungdomsböcker 2003: 653 = 49 % av utgivningen (2002: 622 = 51 %) Språk varifrån översättningarna (förstaupplagor) hämtats 2003 Totalt Bb Kb Mb Ub Fb S Ts Saml Danska 12(20) 4 (12) 2 ( ) 3 (2) 2 (2) 1 (3) (1) Engelska 370 (384) 132 (97) 12 (9) 67 (83) 97 (96) 44 (46) 7 (5) 7 (16) 4 ( ) Franska 25 (12) 12 (3) 2 ( ) 10 (8) 1 (1) Finska 1 (1) 1 ( ) (1) Inuit 2 ( ) 2 ( ) Isländska 2 (2) 2 ( ) (1) (1) Italienska 4 ( ) 1 ( ) 2 ( ) 1 ( ) Japanska 22 (11) 22 (11) Nederländska 17 (19) 12 (11) 3 (2) 2 (1) (5) Norska 19 (20) 4 (1) 3 (1) 2 (5) 5 (7) 5 (6) Portugisiska (1) (1) Ryska (1) (1) Spanska 1 (1) 1 (1) Tyska 31 (21) 20 (5) 5 (4) 4 (7) (4) 2 (1) Summa 506 (493) (övriga böckers ursprung har ej gått att utröna) Engelska original 73 % (2002 78 %) År 2003 utkom totalt 1326 barn- och ungdomsböcker i Sverige (2002: 1231) 1 I statistiken ingår de verk som inkommit till SBI senast i början av mars 2004. Den slutgiltiga siffran kan alltså bli något högre. Till den totala svenska utgivningen av barnböcker för året kan dessutom läggas de titlar, som återutkommit helt oförändrade under år 2003 med samma ISBN som föregående upplaga. 2 Med kapitelböcker avses högläsningsböcker för mindre barn och nybörjarläsning (ca 5 9 år)

Huvudpersonernas* kön i barn- och ungdomsböcker 2003 (fjolårets siffror inom parentes) Kategori Flicka Pojke Par Bilderböcker 71 (39) 128 (89) 18 (9) Svenska 29 (21) 38 (38) 12 (3) Översatta 42 (18) 90 (51) 6 (6) Kapitelböcker 20 (16) 35 (32) 3 (4) Svenska 11 (11) 20 (23) 3 (2) Översatta 9 (5) 15 (9) (2) Mellanåldersböcker 83 (98) 55 (64) 25 (12) Svenska 37 (39) 34 (37) 19 (8) Översatta 46 (59) 21 (27) 6 (4) Ungdomsböcker 101 (101) 44 (46) 15 (3) Svenska 28 (19) 24 (25) 6 (1) Översatta 73 (82) 20 (21) 9 (2) Faktaböcker 15 (11) 14 (20) 8 (7) Svenska 12 (10) 14 (13) 8 (5) Översatta 3 (1) (7) (2) Tecknade serier 4 (8) 31 (12) 1 (2) Svenska 1 (2) 6 (4) 1 (2) Översatta 3 (6) 25 (8) ( ) * Med huvudperson avses även djur. OBS alla böcker har dock inte en huvudperson som går att könsbestämma, därav skillnaden jämfört med totalsiffrorna. Svenska barnboksinstitutet Odengatan 61 113 22 STOCKHOLM tel 08-54 54 20 50 e-post info@sbi.kb.se www.sbi.kb.se Mars 2004. Får återges om källan uppges.