JUMP STARTER WITH LED LIGHT



Relevanta dokument
JUMPSTARTER MED LED-LJUS

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Installation Instructions

BEAM. Product Manual Produktmanual

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

BOW. Art.nr

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P Utg sales@primepower.se

Windlass Control Panel v1.0.1

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

DPF-7 Digital fotoram

CLDC-55D Batteriladdare med motorstart. Bruksanvisning

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

USER MANUAL. Svenska, English. Molly I.0 KITCHEN SCALE

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

334 mm x 248 mm Rostfritt stål. Kg lb g. -5 till +40 C. LCD med belysning 25 mm (H) x 12 mm (B), 6 siffror.

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Contents / Innehållsförteckning

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Manual MODEL 8310 PATENTS PENDING. Importör Kaminexperten Sverige AB

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Elektrisk vibrationshantel Electric vibration dumbbell

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Adress 15. August 2014

InstalationGuide. English. MODEL:150NHighGain/30NMiniUSBAdapter

2. lyft bilen med domkraft vänster fram så att hjulet går fritt från golvet.

BLUETOOTH SPEAKER BFJ-88 INSTRUCTION MANUAL ENGLISH SVENSKA

Active Speaker System X-Line 50 AW

ZTE USB-modem Snabbguide MF651

Användarhandbok. MHL to HDMI Adapter IM750

Installation Instructions

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Instruction Manual for Water Kettle. Model No.: WK8212Y. 230V 50Hz 2200W

Portabelt Bluetooth Ljudsystem Med PLL FM Radio TRA-800BT. Svensk Instruktions Manual

Läs instruktionerna noga innan aggregatet tages i bruk.

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

ACR-500 AM/FM Radio med Alarm klocka INSTRUKTIONS MANUAL SVENSK


AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Vätebränsle. Namn: Rasmus Rynell. Klass: TE14A. Datum:

Digital Personvåg MANUAL H

1. Unpack content of zip-file to temporary folder and double click Setup

Quick Start Guide. To switch the TV on. cable to connect the two units together. To select the TV broadcasts. To HDMI connection on.

Elektra C GB NO

A TASTE OF THE FUTURE

Verktyg som behövs. LX HD Sit-Stand Desk Mount LCD Arm SVENSKA. 20" (508 mm) lbs ( kg)

INSTALLATION INSTRUCTIONS

USER MANUAL. Svenska, English. Model:

Isolda Purchase - EDI

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

BRUKERHÅNDBOK GRATULERER

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

Fade to Green. stegen mot grönare hudvårdsprodukter. Tomas Byström Produktutvecklare. Grönt ljus för Grön kemi?

Trådlös Rök Detektor SD14

Christmas Tree Lighting

champ Användaranvisning (S) 2 User Manual (GB) 4 P utg 1 Idavägen 17 SE Växjö sales@primepower.

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Fiat » Fiat Panda / 4x4 2003» Fiat Panda 4x4 Climbing / 4x4 Cross 20033»

S 2 Förvaras oåtkomligt för barn Keep out of the reach of children. S 3 Förvaras svalt Keep in a cool place

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

SCI6. Svenska...Sidan WB-01

SVENSK STANDARD SS :2010

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor


BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

SNABBGUIDE. Telia Anita 20 Bruksanvisning. Bläddra bland lagrade telefonnummer. Radera ett nummer. Radera alla nummer

Telia Anita 20i Nummerpresentatören med telesvarsindikation

Modell: SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

VASSVIK ROCKING STAND

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Transkript:

GB JUMP STARTER WITH LED LIGHT IMMEDIATELY RECHARGE AT LEAST 36 HOURS AFTER PURCHASE, AND ONCE EVERY 3 MONTHS This appliance is not intended for use by person (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been give supervision to ensure that they do not play with the appliance. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance is designed for domestic use only. DO NOT expose this item to rain or water. Keep away from flammable liquids, i.e. petrol Keep away from direct sunlight and heat. Original Instructions 12V Jump Starter

GB INSTRUCTION MANUAL 1 2 3 4 FEATURES: 9 8 7 6 1: handle 2: Battery capacity indicator 3: Battery capacity button switch 4: Charging indicator 5: Charging socket 6: 2.1A USB output 7: LED light 8: LED light switch 9: Cigarette plug socket 5 SAVE THIS MANUAL Keep the manual and invoice in a safe and dry place for future reference. Safety Warnings and Precautions Warning: 1: When using tool, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury and damage to equipment. 2:The USB output port can provide 5V 2.1A power supply. Read all instructions before using this tool! Failure to follow the safety rules and other basic safety precautions may result in serious personal injury. 1. Wear eye protection, when working around lead-acid batteries, always wear eye protection. 2. Avoid contact with Battery Acid. If splashed, immediately wash effected area with clean water Continue washing area until medical help arrives. 3. Connect cable to proper polarities. Connect black cable to negative body ground and red cable to positive battery terminal. 4. Use this tool in well ventilated areas. Do not attempt to jump start vehicle around flammable gases or liquids. 5. Do not allow the Black and Red clamps to touch. If this happens it can melt clamps or other

GB metal objects. Place them only on the corresponding terminals. 6.12Volt Systems Only. Use only with vehicles and boats with 12 volt electrical systems. 7. For emergency use only. Do not use this system in the place of vehicle battery. Only used to jump start your vehicle. 8. Avoid damaging jump start system, use only as specified in this manual. 9. Observe work area conditions. Do not use tool in damp or wet locations. Don t expose to the rain. Keep work area well lighted. 10. Keep children away, Children must never be allowed in the work area. Do not let them handle machines, tools, or extension cords. 11. Store idle equipment: when not in use, tools must be stored in a dry location to inhibit rust. Always lock up tools and keep out of reach of children. 12. Replacement part and accessories: when servicing, use only identical replacement parts. The use of any other parts will void the warranty. 1. JUMP STARTING OPERATION The jump start system is designed for use with vehicles and boats. You will not need a host vehicle or 230 V~ power supply. You can also use this system as a portable power source of 12 V in remote areas or emergencies. a. To use the jump start system to start your vehicle: 1. Make sure the vehicle or boat to be jump started is not running. Connect the red clamp to the positive terminal on the vehicle s battery. 2. Connect the black clamp to a non moving metal part of the engine, not to the negative terminal. 3. Switch the vehicle or boat ignition to the on position. Wait for about a minute or two Switch the boat or vehicle to the start position for no more than 5 to 6 seconds. If the vehicle or boat engine does not staff, wait at least 3minutes before retrying. Caution: Never allow the red and black clamps to touch each other or a common conductor. 4. When the engine is running, disconnect the black clamp first and return the cable to its stored position on the jumpstart system. 5. Disconnect the red clamp and return the cable to its position on the system. 6. As soon as possible, recharge your jump start system. b. To use 12V Cigarette sockets power. 1. Insert the appliance Cigarette plug into Cigarette sockets c. To use 5V/2.1A USB ports power. 1. Insert the appliance USB plug into 5V USB ports 2. The ports provide power to USB s fan, USB s light and also can be used as a charger for IT products. d. To use LED light 1: Press the LED on/off switch 2: After used, please turn off the LED light

GB Warning: Always store the Jump Start System in a dry, safe location that is out of reach of children. 2. RECHARGING This unit is delivered in a partially charged state. You must fully charge it before using it for the first time. Initial AC charge should be for 12 hours. This unit is preferred to be kept fully charged at all time. If the battery is left in a low charge state it could shorten battery life. Keep in mind that the time required to recharge the battery depends on the number of previous battery jump start. To check and see if the battery is low, press the battery test switch(3), The battery capacity indicator (2) will show the battery capacitor. Green light indicates that it is charged. a. To recharge using 230V ~ 1. Plug the charger into power supply, then plug the output cord into charging socket. 2. Allow the Jump Start System to recharge for about 10 hours. Check the recharge progress by press the battery test switch(3), The battery capacitor indicator (2) will show the battery capacitor. Green light indicates that it is charged. b. To recharge using a 12V supply. Note: Recharging with this method will not same as the charging by charger, it will take more long time. 1. Insert the Cigarette Lighter Plug from the appliance into the Cigarette Lighter Receptacle (9) on the System. 2. Insert the power cord with the Cigarette lighter plug into the 12V Cigarette lighter receptacle 4. CARE AND MAINTENANCE Battery Disposal After battery in the Jump Start System has expired, it should be recycled. Contact your local solid waste authority for recycling information. Warning: do not dispose of battery by fire. This could result in an explosion. Before disposing of battery cover exposed terminals with heat duty electrical tape to prevent shorting. Do not expose battery to intense heat or fire as this could cause an explosion. 5. PACKAGE CONTENT Power station & jump start 12V car cigarette plug 230V~ 50Hz adapter Built in, sealed and maintenance-free lead battery 12V Instruction manual 10Ah Specifications Jump Starter:

GB Voltage: 12V Nominal Current: 280A Icc: 100A USB Output: 5V 2.1A 6. EXPLANATION OF SYMBOLS The following symbols can be found on the machine and/or on the rating plate. Class III product 7. WARRANTY This tool comes with a two year warranty from the date of purchase. Any liability for direct or indirect damage due to non compliant use of this tool or due to repairs performed by unauthorized persons is hereby disclaimed. Only qualified persons are allowed to perform repair work. CARREFOUR MARCHANDISES INTERNATIONALES 2 avenue du Pacifique Les Ulis91977 Courtaboeuf Cedex France CI - FR 91977 Les Ulis This product bears the selective sorting symbol for waste electrical and electronic equipment (WEEE). This means that this product must be handled pursuant to European Directive 2002/96/EC in order to be recycled or dismantled to minimize its impact on the environment. For further information, please contact your local or regional authorities. Electronic products not included in the selective sorting process are potentially dangerous for the environment and human heath due to the presence of hazardous substances. Made In China

DK ENERGISTATION MED LED LYS OPLAD STRAKS EFTER KØB DIN ENERGISTATION I MINIMUM 36 TIMER OG HEREFTER EN GANG HVER 3. MÅNED Dette produkt er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring og viden. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med apparatet. Dette produkt er kun beregnet til husholdningsbrug. Udsæt ikke produktet for vand, hold produktet væk fra brandfarlige væsker, varme og direkte sollys.

DK 12V Energistation Instruktioner 1 2 3 4 FEATURES: 9 8 7 6 1: Håndtag 2: Indikator for batterikapacitet 3: Batterikapacitetsknap 4: Oplade-indikator 5: Oplade-indgang 6: 2.1A USB port 7: LED lys 8: Tænd/sluk knap til LED lys 9: 12V indgang til cigaretstik 5 GEM DENNE MANUAL TIL EVT. SENERE REFERENCE. Sikkerhedsadvarsler og forholdsregler. ADVARSEL 1: Ved brug af produktet skal grundlæggende sikkerhedsregler altid følges for at mindske risikoen for personskade og beskadigelse af udstyret. 2: USB udgangen kan levere 5V 2.1A strømforsyning. Læs alle instruktioner, før du bruger dette produkt. Manglende overholdelse af sikkerhedsregler og andre grundlæggende sikkerhedsforanstaltninger kan medføre alvorlig personskade. 1. Bær øjenbeskyttelse når der arbejdes med blyakkumulatorer. 2. Undgå kontakt med batterisyre.

DK 3. Tilslut kablet til de rigtige poler. Sort til negativ og rød til positiv. 4. Brug dette produkt i godt ventilerede områder. Forsøg ikke at få startet køretøjer i nærheden af brandfarlige gasser eller væsker. 5. Sørg for at den røde og den sorte klemme aldrig rører ved hinanden. Hvis de rammer hinanden kan det medføre smeltning. 6. Brug kun produktet sammen med køretøjer og både med 12 V elektriske systemer. 7. Dette produkt bør kun benyttes i nødsituationer. 8. Benyt kun produktet som anvist i denne manual. 9. Overhold arbejdsområde betingelserne. Brug ikke produktet i fugtige eller våde omgivelser. Må ikke udsættes for regn og vand. Hold arbejdsområdet godt oplyst. 10. Børn er ikke tilladt i arbejdsområdet. Lad dem ikke håndtere maskiner, værktøj eller forlængerledninger. 11. Opbevar produktet et utilgængeligt og tørt sted når det ikke skal bruges. Lås altid værktøj inde. 12. Forsøg ikke selv at reparere dette produkt. Der skal benyttes originale dele og repareres af fagfolk. 1. Starthjælp Dette produkt er designet til brug for køretøjer og både. Du skal derfor ikke bruge et ekstra køretøj eller 230 V strømforsyning for at få starthjælp. Du kan også benytte dette produkt som en bærbar strømkilde på 12 V i fjerntliggende områder eller nødsituationer. a. Sådan bruges produktet som starthjælp: 1. Sørg for at køretøjet eller båden er slukket. Forbind den røde klemme til den positive pol på batteriet. 2. Forbind den sorte klemme til en ikke bevægelig metal del af motoren. Forbind den IKKE til den negative pol på batteriet. 3. Sæt dit køretøj eller din båd i tændings-position. Vent cirka 1-2 minutter. Sæt derefter køretøjet eller båden i start-position men ikke i mere en d 5-6 sekunder. Starter køretøjet eller båden ikke skal du slukke helt og vente mindst 3 minutter inden du prøver igen. FOSRIGTIG! Lad aldrig den røde og sorte klemme røre hinanden eller en fælles leder. 4. Når motoren køre skal du afbryde den sorte klemme først og returnere kablet til sin plads på energistationen. 5. Afbryd så den røde klemme og returner kablet til sin plads på energistationen. 6. Din energistation skal oplades efter brug. b. Sådan bruges 12V cigaretstik. 1. Indsæt 12 V stikket i 12V cigaretstik-indgangen på energistationen. c. Sådan bruges 5V/2.1A USB port. 1. Indsæt USB stikket i USB porten på energistationen. d. Sådan bruges LED lyset. 1: Tryk på tænd/sluk kanppen for LED lys. 2: Efter brug, sluk venligst for LED lyset.

DK Advarsel: Opbevar altid energistationen et tørt sted som er utilgængeligt for børn. 2. OPLADNING Dette produkt leveres en delvist opladet tilstand. Du skal lade produktet helt, før du bruger energistationen for første gang. Energistationen har bedst af hele tiden at være fuldt opladet. Hvis batteriet efterlades i afladet tilstand, kan det forkerte batteriets levetid. Husk at den tid det tager at genoplade batteriet afhænger af antallet starthjælps forsøg. For at kontrollere om batteriet er lavt skal du blot trykke på indikator knappen for batteriniveau (3). Grønt lys indikerer at batteriet er fuldt opladet. a. Sådan oplades energistationen med 230 V 1. Sæt opladeren i strømforsyningen og sæt derefter ledningen ind i opladeindgangen. 2. Energistationen skal lades fuldt op (cirka 10 timer). Du kan kontrollere fremskridtet i opladningen ved at benytte indikator knappen for batteriniveau. b. Sådan oplades energistationen med 12 V Bemærk at genopladning med denne metode vil tage meget lang tid. 1. Indsæt opladestikket med cigaretstik i enden i energistationen. 2. Indsæt cigaretstikket i enheden der skal oplade energistationen. 4. VEDLIGEHOLDELSE Bortskaffelse af batterier Batteriet i din energistation skal genanvendes. Kontakt din lokale renovationsmyndighed for information vedr. bortskaffelse. Advarsel: Brænd ikke batteriet, dette kan medføre eksplosion. 5. PAKKENS INDHOLD Energistation. 12V opladekabel med cigaretstik. 230V~ 50Hz adapter. Indbygget, forseglet og vedligeholdelsesfri bly batteri 12V 10Ah. Instruktionsmanual. Specifikationer Energistation. Spænding: 12V Nominel: 280A ICC: 100A USB Output: 5V 2.1A

DK 6. FORKLARING AF SYMBOLER Følgende symbol findes på produktet. Klasse III produkt 7. GARANTI Dette produkt leveres med 2 års reklamationsret fra købsdatoen. Ethvert ansvar, for direkte eller indirekte skader på grund af ikke-kompatibel brug af dette produkt, eller på grund af uautoriserede personer, fraskrives. Kun kvalificerede personer må udføre reparationsarbejde. Dette produkt bærer det selektive sorteringssymbol for affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Det betyder, at dette produkt skal håndteres i henhold til EU-direktiv 2002/96 / EF med henblik på at blive genanvendt eller afmonteret for at minimere påvirkningen af miljøet. For yderligere information, kontakt venligst din lokale eller regionale myndigheder. Elektroniske produkter som indgår i den selektive sortering proces er potentielt farlige for miljøet. Made In China

SE JUMPSTARTER MED LED-LJUS LADDA OMEDELBART EFTER KÖP I MINST 36 TIMMAR OCH EN GÅNG VARTREDJE MÅNAD Denna apparat är inte avsedd för att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller med brist på erfarenhet och kunskap såvida de inte har instruerats i att inte leka med apparaten. Barn bör hållas under tillsyn för att säkerställa att de inte leker med apparaten. Denna apparat är enbart avsedd för hemmabruk. Utsätt INTE denna apparat för regn eller vatten. Apparaten får inte utsättas för brandfarliga vätskor som t.ex. bensin. Håll apparaten borta från direkt solljus och värme. Originalinstruktioner 12V jumpstarter

SE BRUKSANVISNING 1 2 3 4 FUNKTIONER: 9 8 7 6 1: Handtag 2: Batterikapacitetsindikator 3: Strömbrytare till batterikapacitet 4: Laddningsindikator 5: Laddningsuttag 6: 2.1A USB-utgång 7: LED-ljus 8: Strömbrytare till LED-ljus 9: Cigarettändaruttag 5 SPARA DENNA BRUKSANVISNING Förvara bruksanvisningen och kvittot på en säker och torr plats för framtida referens. Säkerhetsföreskrifter och försiktighetsåtgärder Varning: 1: Vid användning av verktyg bör grundläggande säkerhetsföreskrifter alltid följas för att minska risken för personskador och materiella skador. 2:USB-utgången kan förse 5V 2.1A. Läs alla instruktioner innan apparaten används! Underlåtenhet att följa säkerhetsföreskrifterna och andra grundläggande försiktighetsåtgärder kan leda till allvarliga personskador. 1. Använd alltid ögonskydd vid arbete nära blybatterier. 2. Undvik kontakt med batterisyra. Stänk på huden tvättas omedelbart med rent vatten. Fortsätt tvätta det drabbade området tills medicinsk hjälp finns tillgänglig. 3. Anslut kablarna till rätt polaritet. Svart kabel anslutas till negativ kaross jord och röd kabel anslutas till positiv batteriterminal. 4. Använd denna apparat i väl ventilerade utrymmen. Försök inte att starta ett fordon nära brandfarliga gaser eller vätskor.

SE 5. Se till att svarta och röda klämmor inte rör varandra då det kan leda till att klämmorna eller andra metallföremål smälter. Placera dem enbart på motsvarande terminal. 6. Endast för 12V-system. Använd endast med fordon och båtar med 12V-elsystem. 7. Endast för nödsituationer. Använd inte denna apparat istället för bilbatteriet. Används endast för att starta fordonet. 8. Undvik att skada apparaten och använd endast denna enligt bruksanvisningen. 9. Var uppmärksam på arbetsområdet. Använd inte apparaten i fuktiga eller blöta utrymmen. Utsätt inte apparaten för regn och håll arbetsområdet väl upplyst. 10. Håll barn borta. Barn bör aldrig tillåtas i arbetsområdet. Låt dem inte hantera maskiner, verktyg eller förlängningssladdar. 11. Förvara utrustning som inte används på en torr plats för att undvika rost. Lås alltid inne verktyg utom räckhåll för barn. 12. Reservdelar och tillbehör: använd endast identiska reservdelar vid underhåll. Om det används andra reservdelar slutar garantin att gälla. 1. JUMPSTART-FUNKTIONEN Apparaten är designad för att användas med fordon eller båtar. Ett värdfordon eller en 230V~ strömförsörjning behövs inte. Apparaten kan även användas som en portabel 12V strömkälla i avlägsna områden eller i nödsituationer. a. Användning av jumpstart för att starta fordon eller båtar: 1. Säkerställ att fordonet eller båten som skall startas inte är igång. Anslut den röda klämman till den positiva terminalen på fordonets batteri. 2. Anslut den svarta klämman till en icke-rörlig metalldel på motorn, inte till den negativa terminalen. 3. Slå på fordonets eller båtens tändning och vänta ungefär en eller två minuter. Försök att starta fordonet eller båten i högst 5-6 sekunder. Om fordonets eller båtens motor inte startar, vänta då minst 3 minuter innan ett nytt försök görs. Varning: Låt aldrig de röda eller svarta klämmor röra varandra eller en gemensam ledare. 4. När motorn är igång kopplas den svarta klämman bort först och kabeln läggs tillbaka på rätt plats på jumpstartern. 5. Koppla bort den röda klämman och lägg tillbaka kabeln på rätt plats på jumpstartern. 6. Återuppladda apparaten så fort som möjligt. b. Användning av 12V cigarettändaruttag: 1. Sätt i den önskade cigarettändarkontakten i cigarettändaruttaget. c. Användning av 5V/2.1A USB-uttag: 1. Sätt i den önskade USB-kontakten i 5V USB-uttaget. 2. Uttaget stödjer USB-fläktar, USB-ljus och kan även användas som laddare för IT-produkter. d. Användning av LED-ljus: 1: Tryck på LED på/av-knappen. 2: Kom ihåg att släcka LED-ljuset efter användning.

SE Varning: Förvara alltid apparaten på en torr och säker plats utom räckhåll för barn. 2. ÅTERUPPLADDNING Apparaten levereras delvis laddat och måste laddas upp helt före användning. Initial AC-laddning bör vara i 12 timmar. Apparaten bör alltid vara fulladdad. Om batteriet lämnas icke-fulladdad kan det förkorta batteriets livslängd. Kom ihåg att tiden som krävs för att återuppladda batteriet beror på antalet tidigare användningar av jumpstartern. Tryck på strömbrytaren till batterikapaciteten (3) för att kontrollera batterinivån. Batterikapacitetsindikatorn (2) visar batterikapaciteten. Grönt ljus indikerar att batteriet är laddat. a. Återuppladdning med 230V ~ 1. Anslut först laddaren till strömförsörjningen och anslut därefter denna till laddningsuttaget. 2. Låt apparaten återuppladda i ungefär 10 timmar. Kontrollera laddningsframstegen genom att trycka på strömbrytaren till batterikapaciteten (3). Batterikapacitetsindikatorn (2) visar batterikapaciteten. Grönt ljus indikerar att batteriet är laddat. b. Återuppladdning med 12V Observera: Återuppladdning med denna metod kommer att ta längre tid än återuppladdning med en laddare. 1. Sätt in cigarettändarkontakten i apparatens cigarettändaruttag (9). 2. Sätt in cigarettändarkontaktens strömkabel i ett 12V cigarettändaruttag. 4. SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Batteriåtervinning När apparatens batteri har blivit för gammalt bör det återvinnas. Kontakta din lokala återvinningscentral för information om återvinning. Varning: Återvinna inte batteriet genom uppeldning då det kan leda till explosioner. Innan återvinning av batteriet bör exponerade terminaler täckas av värmetålig eltejp för att förhindra kortslutning. Utsätt inte batteriet för kraftig värme eller eld då detta kan leda till explosioner. 5. FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL Power station och jumpstarter 12V bilcigarettändarkontakt 230V~ 50Hz adapter Inbyggd, förseglad och underhållsfritt blybatteri 12V Bruksanvisning 10Ah Specifikationer: Jumpstarter:

SE Spänning: 12V Nominell ström: 280A Icc: 100A USB-utgång: 5V 2.1A 6. FÖRKLARING AV SYMBOLER Följande symboler finns på apparaten och/eller på märkskylten: Klass III produkt 7. GARANTI Denna apparat levereras med två års garanti från inköpsdatum. Vid tecken på direkta eller indirekta skador på grund av icke-kompetent användning av apparaten eller på grund av reparationer av icke-auktoriserade personer upphör garantin att gälla direkt. Endast kvalificerade personer får utföra reparationer. CARREFOUR MARCHANDISES INTERNATIONALES 2 avenue du Pacifique Les Ulis 91977 Courtaboeuf Cedex France CI - FR 91977 Les Ulis Denna produkt är försedd med källsorteringssymbolen för avfall från elektriska och elektroniska produkter (WEEE). Detta innebär att produkten måste hanteras i enlighet med EU-direktivet 2002/96/EC för att kunna återvinnas eller demonteras för att minimera miljöpåverkan. Kontakta lokala eller regionala myndigheter för ytterligare information. Elektroniska produkter som inte ingår i den selektiva sorteringsprocessen är potentiellt farliga för miljön och för människors hälsa på grund av förekomsten av farliga ämnen. Tillverkad i China