50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki. Printed in Germany 647G161 16 10.



Relevanta dokument
ZTE USB-modem Snabbguide MF651

PAKKAUSSELOSTE. Cuplaton 100 mg kapseli, pehmeä

SELKÄTUKISIDE RYGGBANDAGE

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

PUCCI 2.0. mediroyal.se. facebook.com/mediroyalnordic mediroyal.se


HAND & TUMME. mediroyal.se

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Installations- och användningsmanual. Zaragoza

Bruksanvisning Vicair Academy Back Ryggsystem

Bruksanvisning. Blue Wave

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

MPE 60. S Manikyr/pedikyrset. Brugsanvisning

Bruksanvisning Vicair Liberty Ryggsystem

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

FAQ Gullberg & Jansson

Spiskåpa SV Bruksanvisning

Motortänger/Vandpumpetanger

Hjälp för Hand & tumme

PAKKAUSSELOSTE. Otita para vet korvatipat, suspensio

CIRRUS HANDSTEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

Gripperhingedknee.indd :35:52

KÄYTTÖOHJE (AUTOSUOJA 65011)

Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40204 Rev. B Toilet LowBack padded

ändringar efter

SVENSK NORSK DANSK. a ToeOFF Family product. Avsedd för en persons användning

ANVÄNDARINSTRUKTION. Tel. +46 (0) Fax. +46 (0) Garanti

StakesTieto Kunta Ari Virtanen Tiedot antoi PL 220 Nimen selvennys HELSINKI Puhelin Sähköposti

PAKKAUSSELOSTE. Umpimycin vet intramammaarisuspensio

Så här fungerar din nya rollator

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

VÄRMEHÄLLAR , , ,

Montage- skötsel- och eldningsanvisningar

Crux TM. Canister mounted stove for outdoor use SWE OPTIMUS CLEVER COOKING SINCE 1899

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL


Otraditionella matematikuppgifter

AV Receiver. Svenska. Säkerhetsanvisningar

Liko Comfortsele Plus, mod. 300, 310, 350, 360

Aquaris 701, 501 BTE

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

ROOFMASTER Plus EC Takfläkt STEC med hög verkningsgrad

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder kg 0-12 m

STIGA FREECLIP

av din patient på bästa sätt.

Kort bruksanvisning FLUX

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

LEVERANTÖRSHANDLEDNING

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING Vaffeljern for gassbluss Waffle Maker/ Vohvelirauta

Tack för att du valt en produkt från HELITE. Läs denna bruksanvisning noggrant för att få största möjliga glädje av din Helite-produkt.

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

Zitzi Sharky INNEHÅLL. Plats för etikett! BRUKSANVISNING

Assembly Instructions

Popular Komplett & Exklusiv Komplett

Multiglide Single Patient Use. Bruksanvisning

Bakåtvänd montering ECE R Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/ mån-5 år

Solvärme v Monteringsanvisning

Crux Lite Piezo TM Elektra FE Cook System TM

25% Passa på! Stor kampanj på Kyl- och frysskåp till kliniker och laboratorier. rabatt 1/2015 NORDIC BIOLABS PRESENTERAR

BRUKSANVISNING (SE) INNEHÅLLSFÖRTECKNING: 1. FUNKTIONSÖVERSIKT 2. SÄKERHETSANVISNINGAR 3. REKLAMATIONSRÄTT 1. FUNKTIONSÖVERSIKT

Spisfläkt Trinda T Ö

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE, JOS ERI

FS 50. S Kasvosauna Brugsanvisning

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Tekniken. bakom Quooker

DeVilbiss FlexSet Näsmask Användarintruktioner för FlexSet

Tack för att du valt barnstolen fresco/fresco loft bloom. Fresco/fresco loft bloom

AHPO-6/18 GOLD Jäsningsugn Bruksanvisning

Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo

Positionsstol Österlen

en og Sk skydd Slir

LEO sulkyvagn Bruksanvisning

Tack för ditt val. Vi hoppas att du kommer att bli nöjd med din nya sittmöbel från

K 5185 LS. Bruksanvisning

BRUKSANVISNING KSI

Spisfläkt Exklusiv E

Vid reklamation eller frågor om produkten ombeds du kontakta Harald Nyborg A/S på tel eller vända dig till en av våra butiker.

BR UT Brugsanvisning Heads Up

Ett pris tusentals starka möjligheter!

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

JuniorStar Snabbguide

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

CUMULUS STEAMER SVENSK BRUKSANVISNING

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Model Brugsanvisning Bruksanvisning

ULTRALJUDS BEFUKTARE

INTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR

Spårringstänger/Låseringstænger

Behandlingsskor. Information till brukare

7:2 HÖFTBÄLTE 10 8:1 MONTERING AV SUPPORTSERIEN 11 9:1 BORD 12 10:1 MONTERING I BIL 13 11:1 VRIDPLATTA 14 12:1 UNDERHÅLL & GARANTI 15

GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING

Multiglide + SpilerGlide. Bruksanvisning

Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd

Solkraft. Solceller och värmepump ger noll värmekostnad. Projekt i partnerskap:

Transkript:

50A4 SE Rhizo Forsa Plus tumortos DK Rhizo Forsa Plus tommelortose FI Rhizo Forsa Plus peukalotuki Printed in Germany 647G161 16 10.03/1 OBIntern

1 2 3 4

Svenska 1 Användningsområde Rhizo Forsa Plus tumortos ska endast användas som stöd för bas- och sadelleden i tummen. 2 Indikationer Skador på tummens basled (t.ex. skidåkartumme), stukningar, irritationer och skador i området av tummens bas- och sadelled (t.ex. reumatoid artrit; RA). Diagnosen ska fastställas av en läkare. 3 Beskrivning och applicering Rhizo Forsa Plus tumortos levereras med kardborrebanden stängda. Plastinlägget är anatomiskt formad. Om nödvändigt kan en ortopedtekniker justera plasten i kallt tillstånd. För att applicera ortosen, öppna först handledsbandet och lossa tumspännet, trä sedan på ortosen på tummen (fig. 1). Nu kan du trä handledsbandet genom öglan och fästa det (fig. 2). Handledbandets tillslutning är försett med kardborre på båda sidorna för att hjälpa teknikern att bättre anpassa det till patientens handomkrets. Se till att den svarta kardborresidan är fäst till ortosen medan den silvriga kardborresidan används för att öppna och stänga ortosen (fig.3) Nu kan tumbandet anpassas individuellt och vid behov kortas ned av teknikern. Tumlåsningen bör vara så säker som möjligt (Fig. 4). En säker tillslutning av båda banden ökar stabiliseringseffekten. När ortosen en gång är anpassad och justerad (kardborrebanden) av teknikern, behöver patienten inte göra fler justeringar. 4 Bruksanvisning Innan varje användning, se till att ortosen inte har några slitna eller trasiga delar. Använd inte ortosen om kardborreknäppningen eller andra delar är orimligt slitna eller sönder. Använd ortosen enligt läkares föreskrifter men inte längre än 8 timmar per dag. Denna produkt är inte flamsäker. Undvik att ha produkten nära öppen eld eller andra värmekällor där temperaturen kan överskrida 120 ºC. Skötselråd: Tvätta i 30 C varmt vatten med en mild tvål. Vi rekommenderar att stänga kardborreknäppningen innan tvätt för att förhindra att de förstörs. Skölj noggrant. Exponera ej produkten för direkt solljus, ugns- eller elementvärme.

Låt lufttorka. 30 5 Garanti Garantin gäller endast om produkten används enligt föreskrivna villkor och för avsedda ändamål enligt tillverkarens alla rekommendationer. 6 Konformitetsförklaring Otto Bock förklarar som tillverkare och ensam ansvarig att Necky halskrage överensstämmer med kraven i riktlinjen 93/42/EWG. Dansk 1 Fuktion Rhizo Forsa Plus tommelortose anvendes som støtte for CMC- og MCPleddet i tommelen (rodled og grundled. 2 Indikation Skader i tommelens MCP-led (f.eks. "Skier's thumb"), forstuvning/ forvridning, irritationstilstande og skader i tommelens CMC- og MCP-led (f.eks. reumatoid artrit (RA)). Diagnosen skal stilles af læge. 3 Beskrivelse og påsætning Rhizo Forsa Plus tommelortose leveres med velcrobåndene lukkede. Plastindlægget er anatomisk udformet. Ved yderligere behov for tilpasning kan bandagist, ergo- eller fysioterapeut tilpasse plasten i kold tilstand. For at påsætte ortosen åbnes først håndledsbåndet og dernæst løsnes tommelspændet. Træk dernæst ortosen ned over tommelen (fig. 1). Nu kan håndledsbåndet trækkes gennem spændet og lukkes (fig. 2). Håndledsbåndet er i enden forsynet med velcro på begge sider for at lette tilpasningen til patientens håndomkreds. Sørg for, at den sorte velcro-del er fæstnet på ortosen mens den sølvfarvede del anvendes til at åbne og lukke ortosen (fig. 3). Nu kan tommelbåndet tilpasses individuelt og afkortes ved behov. For at opnå optimal støtte, er det vigtigt at tommelbåndet trækkes tæt til (fig. 4). En fast lukning af begge bånd øger stabiliteten.

Når ortosen er tilpasset og justeret (velcrobåndene), behøver patienten ikke at lave flere justeringer. 4 Brugsanvisning Hver gang ortosen tages på, er det vigtigt at kontrollere at den ikke har slidte eller ødelagte dele. Brug ikke ortosen, hvis velcrobåndene eller andre dele er gået i stykker. Anvend ortosen efter lægens foreskrifter dog ikke over 8 timer pr. dag. Dette produkt er ikke behandlet med brandhæmmer. Undgå at placere ortosen nær åben ild eller andre varmekilder hvor temperaturen kan overskride 120ºC. Vaskeanvisning: Ortosen vaskes ved 30ºC med mild sæbe. Vi anbefaler, at velcrobåndene lukkes inden vask for at forhindre at de går i stykker. Skyl grundigt. Udsæt ikke produktet for direkte sollys og tør ikke ortosen på radiatoren eller i ovnen. Lufttørres. 30 5 Garanti Garantien gælder kun hvis produktet har været anvendt som foreskrevet af producenten og til ovennævnte indikationer. 6 Konformitetserklæring Otto Bock garantere som producent og eneansvarlig at Rhizo Forsa Plus tommelortose overholder kravene i retningslinierne 93/42/EWG. Suomi 1 Käyttö Rhizo Forsa Plus - peukalotukea käytetään ainoastaan peukalon MCP ja MP-nivelten tukemiseen. 2 Indikaatiot Peukalon tyvinivelen (MCP) vammat, kuten "hiihtäjän peukalo", MCP- ja MP-nivelten alueiden venähdykset ja kiputilat, kuten nivelreuma. Lääkäri määrittelee tarkan indikaation. 3 Tuen pukeminen ja kuvaus Rhizo Forsa Plus - tuki toimitetaan tarrat suljettuina. Tukeen kuuluu

anatomisesti muotoiltu muovinen lisäosa, jota apuvälineteknikko voi tarvittaessa muotoilla kylmänä. Pukiessa avaa rannetarra ja löysää peukalokiinnitystä. Pujota peukalo tukeen (kuva1). Vedä rannetarra soljen läpi ja kiinnitä (kuva2). Rannetarrassa on molemmin puolin koukku ja silmukkapuolet, jotta tuki saadaan säädettyä asiakkaan ranteen ympärysmitan mukaan. Varmista, että musta koukku/silmukka-puoli on kiinni tuessa ja hopeanvärinen koukku/silmukka-puolta käytetään tuen avaamiseen ja sulkemiseen (kuva3). Peukalokiinnitys säädetään yksilöllisesti ja sovittaja lyhentää sitä tarpeen mukaan. Peukalokiinnityksen tulee olla mahdollisimman varma (kuva4). Molempien tarrojen tarkka kiinnitys parantaa tuentaa. Kun apuvälineteknikko on muokannut ja sovittanut (koukku-/silmukkatarrat), asiakkaan ei tarvitse tehdä tukeen enää muutoksia. 4 Käyttöohjeet Tarkasta aina ennen käyttöä, ettei tuessa ole kuluneita tai huonokuntoisia osia. Tukea ei saa käyttää, jos tarrat tai muut osat ovat huonokuntoisia tai rikki. Käytä tukea lääkärin ohjeen mukaan, kuitenkin korkeintaan 8 tuntia/ vrk. Tuote ei ole tulenkestävä. Älä käytä/säilytä tukea avotulen tai muun yli 120 C/248 C lämmönlähteen läheisyydessä. Pesu- ja hoito-ohjeet: Pese 30 C vedessä miedolla pesuaineella. Sulje tarrat. Huuhdo huolellisesti. Älä pidä tukea suorassa auringonvalossa tai kuivata patterin päällä tai uunissa. Ilmakuivaus. 30 5 Takuu Otto Bockin takuu on voimassa vain, kun tukea on käytetty määrättyyn tarkoitukseen noudattaen kaikkia valmistajan ohjeita. 6 Valmistajan vakuus Otto Bock vahvistaa vastuullisena valmistajana, että Rhizo Forsa Plus - peukalotuki noudattaa 93/42/EEC vaatimusten mukaisia suuntaviivoja.

Otto Bock HealthCare GmbH Max-Näder-Straße 15 D-37115 Duderstadt Tel.: +49 5527 848-0 Fax: +49 5527 72330 healthcare@ottobock.de www.ottobock.com Otto Bock ist ein von der DQS zertifiziertes Unternehmen nach DIN EN ISO 9001, Reg. Nr. 779 (Managementsystem)