Skräddarsydda hörapparater. Bruksanvisning. www.bestsound-technology.com. Life sounds brilliant.



Relevanta dokument
Skräddarsydda hörapparater Insio binax Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Carat binax Carat A binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris 701, 501 BTE

Ace micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Pure micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

SecureEar. Bruksanvisning

Motion SX micon Motion PX micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Pure micon. Bruksanvisning. / horsel. Livet låter fantastiskt.

Ace micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Aquaris micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

echarger Bruksanvisning

Ace binax. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Nitro micon BTE. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Bakom-örat hörapparat

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

SIEMENS Bruksanvisning bakom-örat apparater

Aquaris micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Life micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

I-örat hörapparater. Insio Nx CIC, Insio Nx IIC Bruksanvisning. Hearing Systems

Signia Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Silk primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

I-örat kanal, hel- och halvconcha Modell LV730 / LV730-P / LV730-D / LV730-DP LV740 / LV740-P / LV740-D / LV740-DP LV750 / LV750-P / LV750-D /

SIEMENS Bruksanvisning i-örat apparater.

Ace primax. Användarguide

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Beltone TBR. Bruksanvisning Tinnitus-ljudstimulator TBR76

Säkerhetsmanual för hörapparater

I-örat hörapparater. Insio primax Bruksanvisning. Hörsystem

Silk Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

Motion M micon Motion P micon. Bruksanvisning. Life sounds brilliant.

I-örat hörapparater. Bruksanvisning

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Pure micon. Bruksanvisning. Livet låter fantastiskt.

Hörapparater med extern hörtelefon

BRUKSANVISNING MENU. ME-CIC/IIC Completely-in-canal/Invisible-in-canal

Alta2 Nera2. Alta2, Alta, Nera2, Nera, Ria2, Ria

Pure 10 Nx. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING WIDEX UNIQUE -SERIEN

VoiceLink Bruksanvisning

Phonak CROS-sändare för bakom-örat och i-örat apparater. Bruksanvisning

Bakom-örat hörapparater. Bruksanvisning

Fjärrkontroll Bruksanvisning

I-örat hörapparater. Insio Nx ITC, Insio Nx ITE Bruksanvisning. Hearing Systems

Bakom-örat Modell LV70-DVIR LV770-DVIR LV570-DVIR

Ponto det benförankrade hörselsystemet från Oticon Medical. Bruksanvisning. Ponto Pro Power

RC4-2. Bruksanvisning RC4-2 fjärrkontroll

BRUKSANVISNING MENU. ME-X Allt-i-örat hörapparat

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano RITE

Bruksanvisning Flash serien. FL-9 / FL-9é Bakom-örat hörapparat

HÖRAPPARATER BAKOM-ÖRAT Nano BTE

Resultatet av ditt hörseltest

Carat primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

Moxi 2 Kiss bakom örat apparat (BÖ) bruksanvisning

Bakom-örat Modell AL962-DVIRW AL762-DVIRW AL562-DVIRW

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

BLUETOOTH SPEAKER BLUEBEAT GSB 110

Centronic SensorControl SC431-II

BRUKSANVISNING. HANSATON - hörapparat SLIM

K 185P. Bruksanvisning

Pure primax. Bruksanvisning

Comfort Duett Svenska

Felsökningsguide. Barn 0 5 år. Livet är nu.

Pure 312 X. Bruksanvisning

Innehållsförteckning

Nokia Bluetooth-headset BH-217. Utgåva 1

Trådlöst stereoheadset 2.0. Bruksanvisning CECHYA-0083

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

Pure primax Pure+ primax

Vi rekommenderar att du läser igenom bruksanvisningen noga för att du ska få största möjliga nytta av din hörsellösning.

GS 42 S Glasvåg Bruksanvisning

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Pure primax Pure+ primax

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Hälsa, säkerhet och installationsguider

Nokia Bluetooth Headset BH-112 Användarhandbok

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

Nokia Bluetooth-headset BH-200 Användarhandbok

Motion SX primax, Motion SA primax, Motion P primax

Flödesmätare digital. Bruksanvisning. för elektriska dieselpumpar typ PREMAxx. Innehåll:

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hörsystem

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Centronic EasyControl EC315

Kortfattad användarhandbok

TV Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

BT220 HEADSET. Produktinformation 1 Laddningsanslutning 2 + knapp 3 - knapp 4 Funktionslampa (blå) 5 Batteriindikator (röd)

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

Instruktionsmanual. Instruktionsmanual för FMH Inledning

Motion SP primax. Bruksanvisning. Hearing Systems

HK 25, 35 40, 63 HK 35 HK 25 HK 40 HK 63. S Värmedyna Brugsanvisning * *

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Nokia minihögtalare MD /1

Bruksanvisning. Maxcom KXT-801

Transkript:

Skräddarsydda hörapparater Bruksanvisning www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar 10 Batteristorlek 11 Serviceinformation 12 Batterier 13 Byta ut batterierna 13 Daglig användning 15 Slå på och från 15 Föra in 17 Borttagning 18 Justera volymen 19 Byta hörselprogram 19 Användning av två hörapparater 20 På telefonen 21 Telefonprogram 21 Automatisk programväxling (AutoPhone) 22 Hörslingor 24 Telespoleprogram och fjärrkontroll 24 2 Innehåll

Underhåll och skötsel 25 Rengöring 25 Torkning 26 Förvaring 26 Felsökning 27 Viktig information 29 Avsedd användning 29 Symbolförklaringar 29 Transport- och förvaringsförhållanden 29 Återvinning 30 Deklaration om överensstämmelse 30 Viktig säkerhetsinformation 31 Personsäkerhet 31 Produktsäkerhet 33 Tinnitus noiser 34 Landsspecifik information 38 Innehåll 3

Välkommen Du har valt en våra hörapparater, ett pålitligt stöd i din vardag. Precis som med allt som är nytt tar det lite tid att bekanta sig med produkten. Detta dokument och din audionom hjälper dig att lära känna produkten. Du kommer snabbt att uppskatta fördelarna och den förbättrade livskvalitet som din hörapparat har att erbjuda. VARNING Läs användarguiden noggrant och fullständigt och beakta säkerhetsinformationen i detta dokument för att undvika materiella skador eller personskador. För att få ut det mesta av din hörapparat skall du använda den dagligen och under hela dagen. Särskilt efter långvarig nedsatt hörsel rekommenderas en särskild hörselträning, antingen hemma eller hos en audionom. 4 Välkommen

Din hörapparat Bekanta dig med din hörapparat Det är rekommenderat att bekanta sig med den nya hörapparaten. Med hörapparaterna i handen, försök att använda kontrollerna och anteckna deras plats på instrumentet. Detta underlättar när du vill känna och trycka på kontrollerna medan du använder hörapparaten. Om du har problem att trycka på din hörapparats kontroller samtidigt som du har den på dig kan du be din audionom om en fjärrkontroll. Din hörapparat 5

Komponenter och namn Denna bruksanvisning beskriver flera typer av hörapparater. Använd följande bilder för att identifiera den typ av hörapparat som du använder. Observera att tryckknappen, volymkontrollen och ventilationsöppningen har placerats på olika ställen på din hörapparat för bästa anpassning till ditt öra. ITE (In The Ear) ITC (In The Canal) med kontroller ➊ Mikrofon ➋ Extra mikrofon (tillval) ➌ Batterifack ➍ Tryckknapp (tillval) ➎ Volymkontroll (tillval) ➏ Ventilationsöppning ➊ Mikrofon ➋ Tryckknapp (tillval) ➌ Extra mikrofon (tillval) ➍ Batterifack ➎ Volymkontroll (tillval) ➏ Ventilationsöppning 6 Din hörapparat

ITC (In The Canal) utan kontroller ➊ Ventilationsöppning ➋ Batterifack ➌ Mikrofon CIC (Completely In the Canal) ➊ Ventilationsöppning ➋ Batterifack ➌ Mikrofon ➍ Urtagningssladd (tillval) Din hörapparat 7

Kontroller Med kontrollerna kan du till exempel justera volymen eller växla hörselprogram. Din hörapparat har antingen en tryckknapp eller en volymkontroll, eller ingen kontroll alls. Din audionom har tilldelat dina önskade funktioner till tryckknappen. Be din audionom markera dina kontroller och deras respektive funktion på följande sidor. Kontroll Vänster Höger Tryckknapp Volymkontroll Ingen kontroll Du kan också använda en fjärrkontroll. 8 Din hörapparat

Tryckknapp Funktion Vänster Höger Programbyte Högre volym Lägre volym Standby/start tryck snabbt, tryck i 2 sekunder Volymkontroll Funktion Högre volym Snurra hjulet framåt. Lägre volym Snurra hjulet bakåt. Din hörapparat 9

Inställningar Be din audionom markera dina individuella inställningar på följande sidor. Hörselprogram 1 2 3 4 5 6 Läs mer i avsnittet "Byta hörselprogram". 10 Din hörapparat

Funktioner Startfördröjning gör det möjligt att föra in hörapparaten utan visselljud. Läs mer i avsnittet "Slå till och från". e2e wireless gör det möjligt att styra båda hörapparaterna samtidigt. Läs mer i avsnittet "Använda två hörapparater". AutoPhone växlar automatiskt till telefonprogrammet när telefonluren närmar sig örat. Läs mer i avsnittet "På telefonen". En telespole finns inbyggd i apparaten för anslutning till induktionsslingor. Läs mer i avsnittet "Induktionsslingor". Tillbehör Fjärrkontroll Audio streamer Batteristorlek Batterier Icke-uppladdningsbara (storlek 10) Icke-uppladdningsbara (storlek 312) Icke-uppladdningsbara (storlek 13) Din hörapparat 11

Serviceinformation Serienummer Vänster: Höger: Servicedatum 1: 2: 3: 4: 5: 6: Din audionom Inköpsdatum: 12 Din hörapparat

Batterier När batteriet är svagt blir ljudet svagare eller så hör du en varningssignal. Det beror på batteritypen och på hur lång tid som återstår innan du måste byta ut batteriet. Byta ut batterierna Uttjänta batterier skall genast avlägsnas och bortskaffas enligt de lokala bestämmelserna. Kom ihåg att alltid ta med dig reservbatteri. Borttagning: u Öppna batterifacket. Batteriet faller vanligtvis ut när facket är helt öppet. Batterier 13

Föra in: u Ta bort skyddsfilmen från det nya batteriet. u Sätt i batteriet. Se till att + -symbolerna på batteriet och facket ligger i linje. u Stäng batterifacket försiktigt. Om du känner motstånd betyder det att batteriet inte sitter korrekt. Försök inte att stänga batterifacket med våld. Det kan uppstå skador. 14 Batterier

Daglig användning Slå på och från Det finns flera sätt att slå på och från hörapparaten. Via batterifacket: u Slå på: Stäng batterifacket. Standardvolymen och hörselprogrammet har valts. u Stänga av: Öppna batterifacket. Via tryckknappen: u Slå på eller från: Håll in tryckknappen i 2 sekunder. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och hörselprogrammet valda. Via fjärrkontrollen: u Följ instruktionerna i fjärrkontrollens användarguide. Efter att hörapparaten startat är den senast använda volymen och hörselprogrammet valda. Daglig användning 15

När du har hörapparaten på dig kan en valbar signal i indikera om instrumenten är på- eller frånslagen. Ta ut batterierna om hörapparaten inte används på flera veckor. När startfördröjningen är aktiverad slås hörapparaten på efter en fördröjning på några sekunder. Under denna tid kan du sätta in hörapparaten utan obekvämt visslande ljud. "Startfördröjningen" kan aktiveras av din audionom. 16 Daglig användning

Föra in u Tryck försiktigt in hörapparaten i hörselgången. u Vrid det en aning tills det sitter korrekt. Öppna och stäng munnen för att undvika att luft ackumuleras i hörselgången. För in den högra hörapparaten med den högra handen och den vänstra hörapparaten med vänster hand. Om du problem med att föra in hörapparaten, använd den andra handen för att försiktigt dra öronsnibben nedåt. Detta vidgar hörselgången och underlättar införandet av hörapparaten. Daglig användning 17

Borttagning OBSERVERA Dra aldrig i batterifackets lock eller i volymkontrollen för att avlägsna hörapparaten. Det kan skada hörapparaten. u Tryck lätt på baksidan av örat för att lossa hörapparaten. u Om din hörapparat är försedd med en urtagningssladd, dra denna bakåt för att avlägsna hörapparaten. u För alla andra hörapparater: Ta tag i hörapparaten i öronkanalen med två fingrar och dra försiktigt ut den. Rengör och torka hörapparaten efter användning. Läs mer i avsnittet "Underhåll och skötsel". 18 Daglig användning

Justera volymen Din hörapparat justerar automatiskt volymen efter varje situation. u Om du föredrar att justera volymen manuellt, snurra volymkontrollen, tryck snabbt på tryckknappen eller använd en fjärrkontroll. Läs i avsnittet "Kontroller" om personliga inställningar. Byta hörselprogram Hörselprogram ändrar ljudets egenskaper i hörapparaten. De hjälper dig att välja en optimal inställning för varje situation. Det går att aktivera en signal som indikerar bytet av hörselprogram. u För att ändra hörselprogram, tryck snabbt på tryckknappen eller använd en fjärrkontroll. Se avsnittet "Kontroller" och avsnittet "Inställningar" för dina personliga inställningar och för en lista över dina hörselprogram. Om AutoPhone-funktionen är aktiverad kommer hörselprogrammet att växla automatiskt till ett telefonprogram när telefonluren är nära örat. Läs mer i avsnittet "Vid telefonering". Daglig användning 19

Användning av två hörapparater Det är mycket sällan hörselskador endast förekommer i det ena örat, därför ger användningen av två apparater möjlighet att förbättra hörseln i alla situationer och att bättre delta i din vardag. När du styr två apparater har du följande alternativ för att exempelvis ändra hörselprogram. Du kan styra varje hörapparat separat. Du kan styra båda hörapparaterna samtidigt. Din audionom måste aktivera "e2e wireless"- funktionen, vilket gör det möjligt att utbyta information mellan de två hörapparaterna. Du kan antingen använda en fjärrkontroll på en av apparaterna för önskad funktion, t.ex. volymändringen Styrkomponenterna på båda instrumenten kan även ställas in på olika sätt, vilket gör det möjligt att ställa in den styrgrad du verkligen behöver. 20 Daglig användning

På telefonen När du använder telefonen, vrid telefonluren en aning så att inte örat täcks helt och hållet. Telefonprogram Det kan hända att du föredrar en viss volym när du använder telefonen. Be din audionom konfigurera ett telefonprogram. u Växla till telefonprogrammet när du är i telefonen eller använd den automatiska programväxlingen. Huruvida du har konfigurerat ett telefonprogram eller den automatisk programväxlingen för din hörapparat kan du kontrollera i avsnittet "Inställningar". På telefonen 21

Automatisk programväxling (AutoPhone) Din hörapparat kan automatiskt välja telefonprogrammet när du håller telefonluren nära örat. När du avslutar telefonsamtalet aktiveras det senast använda programmet. Om du vill använda denna funktion, be din audionom göra följande: Aktivera AutoPhone-funktionen. Kontrollera telefonlurens magnetiska fält. Din hörapparat upptäcker telefonlurens magnetiska fält för den automatiska programväxlingen. Alla telefoner bildar inte ett magnetiskt fält som är tillräckligt starkt för att aktivera AutoPhone-funktionen. Du kan då använda Siemens AutoPhone-magneten som finns att välja som tillbehör och fästa den på telefonluren. OBSERVERA u Se bruksanvisningen för AutoPhone-magneten för instruktioner om hur magneten ska placeras. u Använd endast den godkända AutoPhonemagneten. Fråga din audionom om detta tillbehör. 22 På telefonen

OBSERVERA Magneter kan störa elektrisk utrustning och radera lagrade data. u Håll magneter borta från datorer, bildskärmar, TV-apparater, lagringsmedia och annan elektronisk utrustning/apparat. FARA Risken för störningar med livsuppehållande system! u Använd endast en magnet när det finns ett säkert avstånd från livsuppehållande system, såsom pacemakers eller magnetventiler. Det säkra avståndet mellan en pacemaker och en magnet ska exempelvis vara minst 10 cm (4 tum). På telefonen 23

Hörslingor Många telefoner samt offentliga platser såsom teatrar erbjuder ljudsignalen (musik och tal) via hörslinga. Med detta system kan din hörapparat ta emot önskad signal direkt, utan störande ljud från omgivningen. Du kan vanligtvis känna igen system med hörslingor tack vare vissa skyltar. Du kan kontrollera om det finns en telespole inbyggd i din hörapparat i avsnittet "Inställningar". Om din hörapparat är försedd med en telespole finns följande alternativ. Be din audionom konfigurera ett telespoleprogram. u Växla till telespoleprogrammet när du har installerat en hörslinga. Du kan kontrollera om telespoleprogrammet har konfigurerats för din hörapparat i avsnittet "Inställningar". Telespoleprogram och fjärrkontroll OBSERVERA För instrument med trådlös anslutning: När telespoleprogrammet är aktivt kan fjärrkontrollen orsaka ett pulserande ljud. u Använd fjärrkontrollen på ett avstånd större än 10 cm (4 inches). 24 Hörslingor

Underhåll och skötsel Hörapparaterna är så robusta att de kommer att de fungerar pålitligt i flera år. Det är dock viktigt att du sköter hörapparaten och beaktar några grundläggande regler som snart blir till en vana. Rengöring Av hygieniska skäl och för att upprätta funktionaliteten skall hörapparater rengöras dagligen. OBSERVERA u Lägg inte hörapparaten i vatten. u Rengör din hörapparat med en mjuk, torr trasa. Var försiktig så att du inte skadar vaxskyddet när du rengör hörapparaten. Vaxskyddet förhindrar öronvax från att tränga in i hörapparaten. u Fråga din audionom om rekommenderade rengöringsprodukter, särskilda skötselprodukter och om vidare information om hur du behåller din hörapparat i gott skick. u För en mer professionell rengöring, ta din hörapparat till din audionom. Underhåll och skötsel 25

u Din audionom kan rengöra eller byta ut följande delar om de är smutsiga: - Vaxskydd - Mikrofonskydd (vindskydd) Torkning u Torka dina hörapparat över natten. u Be din audionom om råd angående torkprodukter. Förvaring u Under längre perioder då du inte använder hörapparaten bör du förvara den med öppet batterifack (och avlägsnade batterier) i ett torksystem för att driva ut fukt. 26 Underhåll och skötsel

Felsökning Problem och möjliga lösningar Ljudet är svagt. Höj volymen. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Rengör hörapparaten. Byt ut det uttjänta batteriet. Be din audionom byta ut vaxskyddet och/eller mikrofonskyddet. Hörapparaten avger ett visslande ljud. För in hörapparaten igen tills den sitter ordentligt. Minska volymen. Rengör hörapparaten. Ljudet är förvrängt. Minska volymen. Byt ut det uttjänta batteriet. Rengör hörapparaten. Be din audionom byta ut vaxskyddet och/eller mikrofonskyddet. Hörapparaten avger signaltoner. Byt ut det uttjänta batteriet. Felsökning 27

Problem och möjliga lösningar Hörapparaten fungerar inte. Sätt igång hörapparaten. Stäng försiktigt batterifacket helt och hållet. Byt ut det uttjänta batteriet. Kontrollera att batteriet sitter ordentligt. Fördröjd påslagning är aktiv. Vänta några sekunder och kontrollera igen. Kontakta din audionom om du stöter på fler problem. 28 Felsökning

Viktig information Avsedd användning Hörapparater är avsedda att förbättra hörseln hos personer med nedsatt hörsel. Diagnostisering och ordination av hörapparat ska göras av hörselspecialister, t.ex. audiologer, öron-näsa-hals-läkare, eller audionomer. Använd hörapparaten och tillbehören endast enligt de anvisningar som anges i bruksanvisningen. Symbolförklaringar Indikerar en situation som kan leda till allvarliga, måttliga eller mindre personskador. Indikerar möjliga skador på produkten. Råd och tips om hur du kan använda din apparat på bästa sätt. Transport- och förvaringsförhållanden Under längre perioder av transport eller förvaring bör man beakta följande förhållanden: Förvaring Transport Temperatur 10 till 40 C -20 till 60 C Relativ fuktighet 10 till 80 % 5 till 90 % Lufttryck 700 till 1050 hpa 200 till 1200 hpa För andra delar såsom batterierna kan andra villkor gälla. Viktig information 29

Återvinning Inom Europeiska Unionen faller den märkta utrustningen under "Europaparlamentet och rådets direktiv 2002/96/EG av den 27 januari 2003 om avfall som innehåller eller utgörs av elektriska eller elektroniska produkter". Ändrat genom "Direktiv 2003/108/EG" (WEEE). OBSERVERA u Återvinn hörapparater, tillbehör och emballage enligt nationella föreskrifter. OBSERVERA u För att undvika förorening av miljön, släng inte batterierna i hushållssopor. u Återvinn eller bortskaffa dem enligt nationella bestämmelser eller lämna tillbaka dem hos din audionom. Deklaration om överensstämmelse Med CE-märket bekräftar Sivantos överensstämmelse med det europeiska direktivet 93/42/EEC angående medicinsk utrustning. För produkter med e2e wireless 2.0 tillkännagiver Sivantos också överensstämmelsen med det europeiska direktivet 99/5/EEC (R&TTE) om radio- och telekommunikationsterminalsutrustning. 30 Viktig information

Viktig säkerhetsinformation Personsäkerhet FARA Risk för att den elektroniska utrustningen påverkas! u Kontrollera om din apparat måste stängas av i områden där användningen av elektroniska eller trådlösa apparater är begränsad. FARA Risk att försämra användarens resterande hörsel. u Använd endast hörapparater som har anpassats efter dina behov. FARA Risk för skada! u Använd inte uppenbart skadade apparater utan lämna tillbaka dem till utprovningsstället. FARA Explosionsrisk! u Använd inte din hörapparat i explosiva atmosfärer (t. ex. i gruvområden). Viktig säkerhetsinformation 31

FARA Risk för kvävning! Din hörapparat innehåller små delar som kan sväljas. u Förvara hörapparaten, batterierna och tillbehören utom räckhåll för barn och personer med psykiska funktionshinder. u Kontakta genast en läkare eller ett sjukhus om en del har svalts. Vi erbjuder speciella hörapparater för spädbarn och småbarn. u Be din audionom om ytterligare information. 32 Viktig säkerhetsinformation

Produktsäkerhet OBSERVERA Läckande batterier skadar hörapparaten. u Om hörapparaten inte ska användas under en längre tid, ska batterierna avlägsnas. u Stäng av din hörapparat när du inte använder den för att spara batterierna. OBSERVERA u Skydda din hörapparat från kraftig värme. Exponera den inte för direkt solljus. OBSERVERA u Torka inte din hörapparat i en mikrovågsugn. OBSERVERA Olika typer av stark strålning, t. ex. röntgen- eller MRI-undersökningar av huvudet, kan skada hörapparaten. u Använd inte hörapparaten under dessa eller liknande procedurer. Svagare strålning, t. ex. från radioutrustning eller flygplatssäkerhet, skadar inte hörapparaten. Viktig säkerhetsinformation 33

OBSERVERA u Skydda din hörapparat från hög fuktighet. Bär den inte i duschen eller när du applicerar smink, parfym, rakvatten, hårsprej eller solskyddskräm. Endast för två apparater eller användning av fjärrkontroll: I vissa länder finns restriktioner gällande användningen av trådlös utrustning. u Kontakta de lokala myndigheterna för vidare information. OBSERVERA Din hörapparat har utvecklats för att uppfylla internationella normer om elektromagnetisk kompatibilitet men störningar med närliggande elektronisk utrustning kan uppstå. Gå bort från störningskällan i sådant fall. Tinnitus noiser Din hörapparat kan utrustas med en tinnitusapparat. Tinnitus-apparaten ska bara användas på din hörselspecialists inrådan och i samråd med denne. 34 Viktig säkerhetsinformation

FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Det finns en del möjliga farhågor i samband med användningen av ljudalstrande apparater vid tinnitusbehandling. Avbryt användning och begär medicinsk bedömning om någon av följande situationer inträffar: u kronisk hudirritation på, intill eller omkring området där apparaten är placerad. u ovanliga biverkningar (t.ex. yrsel, illamående, huvudvärk, hjärtklappning). u försämrad hörsel (t.ex. lägre ljudstyrka, tal inte lika tydligt). FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. u Apparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. Viktig säkerhetsinformation 35

För hörselspecialister: Målgruppen är i första hand vuxna över 21 år. Patienten kan ha viss kontroll över nivån eller volymen på signalen och bör diskutera med sin hörselspecialist om den här justeringen och om vilken signalnivå och -volym som känns bra. FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. Volymen på apparaten, kallad tinnitus noiser, kan ställas in på en nivå som skulle kunna leda till permanent hörselskada vid användning under en längre period. u Om tinnitus-apparaten ska ställas in på en sådan nivå i hörapparaten så instruera användaren i hur länge han eller hon maximalt ska använda tinnitus-apparaten per dag. Riktlinjer för arbetssäkerhet begränsar permanent exponering för 80 dba SPL till 8 timmar per dag. u Apparaten bör aldrig användas på obehagliga nivåer. 36 Viktig säkerhetsinformation

FARA Risk för ytterligare försämring av användarens hörsel. En hörselspecialist ska instruera eventuella tinnitus noiser-användare att omgående konsultera en legitimerad läkare (helst en öronspecialist) innan tinnitus-apparaten används om hörselspecialisten fastställer att den eventuella användaren uppfyller någon av följande kriterier, genom att fråga, genom egen observation, undersökning eller annan tillgänglig information: u Synlig medfödd deformering av örat eller deformering genom skada. u Om det har runnit sekret från örat under de föregående 90 dagarna. u Om hörseln förlorats plötsligt eller har försämrats snabbt under de föregående 90 dagarna. u Akut eller kronisk yrsel. u Plötslig, eller nyligen, förlorad hörsel på ena sidan under de föregående 90 dagarna. Viktig säkerhetsinformation 37

Landsspecifik information 38 Landsspecifik information

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-02037-99T02-5300 SV Order/Item No. 108 213 25 Master Rev03, 09.2013 ANR Printed in Germany Siemens AG, 09.2013 www.bestsound-technology.com