Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Relevanta dokument
Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Downloaded From CamcorderManual.com Canon Manuals. Digital videokamera Bruksanvisning

Din manual CANON MV830

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Din manual CANON MV750I

Svenska PAL. Digital videokamera Bruksanvisning

Din manual CANON MV930

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas.

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

Din manual CANON MV890

Din manual CANON MV500

Digital videokamera CANON INC. Svenska Bruksanvisning Canon Europa N.V. Digital-Videokamera Dansk Betjeningsvejledning

PAL. Svenska. Digital videokamera Bruksanvisning. Inledning. Grundläggande hantering. Användning av alla funktioner. Redigering.

DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning SVENSKA. Digital Video Cassette. Mini PAL

Din manual CANON MV5IMC

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

404 CAMCORDER VIDEOKAMERA & KAMERAFUNKTIONER

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Betjeningsvejledning. Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

EF-S55-250mm f/4-5.6 IS STM

A1S Kamera Bildsensorenhet Bildstorlek 1/3-tums CCD 1/3-tums CCD 3CCD med horisontell pixelförskjutning

Digital Video. Användarhandledning

Produktbild och funktionsknappar

EF-S18-55mm f/ IS STM

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRH (1) 2010 Sony Corporation

Svensk Bruksanvisning

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Innehållsförteckning

Brukanvisning Candy5 HD

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

IXUS 1000 HS Tekniska data

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

Din manual CANON DC301

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

Bruksanvisning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA SVENSKA. Mini

EF28-300mm f/ l IS USM

PowerShot A1100 IS. 6,2 24,8 mm (motsvarande 35 mm: mm)

CANDY4 HD II

Nissin Japan Ltd., Tokyo Nissin Marketing Ltd., Hong Kong

Digital Video Software Versio 10. Käyttöohje. Digital Video Software. 10. udgave Da. Betjeningsvejledning. Digital Video Software Version 10

SWE - Användarmanual. BlueEye. Action Camera. Wi-Fi - Waterproof - Ultra HD

Lenco SCR-81 Radio kassett och cd stereo Instruktionsmanual på Svenska

GR-D50 GR-D40 GR-D30 GR-D20

Din manual PHILIPS 21PT5305

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

Bruksanvisning. Betjeningsvejledning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA DIGITAL-VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA SVENSKA DANSK SUOMI.

Svensk bruksanvisning

FUNKTIONSINSTÄLLNINGAR

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. HD DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. HD VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. TERÄVÄPIIRTOVIDEOKAMERA Käyttöohje

55200 Inspelningsbar microfon

AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7

Din manual CANON MVX40

1/2,3 typ CCD. DIGIC 4 med isaps-teknik

CAMZWEXT3 version 2 CCTV Säkerhetssystem med ljud och rörelse detektor samt videoaktivering.

55201 Digitalkamera med video

Pressmeddelande. Hög hastighet, stort intryck Canon ger dig prestanda och stil med den nya IXUS 300 HS

Svensk bruksanvisning ipod Tower från Lenco

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL CEL-SG6SA2M0

Din manual NOKIA LS-2

1/1,7-tums CCD. DIGIC IV med isaps-teknik

Objektiv. Skillnad i egenskaper mellan objektiv med olika brännvidder (småbild)

Skarpt och rätt exponerat. Grundläggande inställningar för en digital systemkamera

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. Läs även användarhandboken Digital Video Software (på PDF). PAL CEL-SH7UA2M0

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

MP001/MP002/MP003/MP004 Sweex Black Sea MP3 Player 128 MB/256 MB/512 MB/1GB

EOS 750D (W) Användarhandbok för Wi-Fi-/NFC-funktion SVENSKA ANVÄNDARHANDBOK

Din manual SONY DCR-HC48E

DVD-kamera Bruksanvisning. Svenska. DVD videokamera Betjeningsvejledning. Dansk. DVD-videokamera Käyttöopas. Suomi PAL

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

Proson RV 2010 Stereo reciever

Din manual KONICA MINOLTA DIMAGE G400

Svensk Bruksanvisning

Digital videokamera Bruksanvisning. Svenska PAL CEL-SH5RA2M0

Svensk version. Inledning. Förpackningens innehåll. MP023/MP024 Sweex Pretty Pink MP3 Player

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

Vocatex Standard och Plus

Din manual NOKIA RX-4

DCR-HC51E/HC52E/ HC53E/HC54E

Betjeningsvejledning. Käyttöopas PAL. Svenska. Dansk. Suomi. DVD-kamera Bruksanvisning. DVD videokamera. DVD-videokamera. Digital Video Software

ATT ANVÄNDA RADIO (GRUNDFUNKTIONER)

Din manual SONY ICD-B500

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

Bruksanvisning DAB One

Aosta DS5124. Svensk Manual

Bruksanvisning SD videokamera

EF50mm f/1.2l USM SWE. Bruksanvisning

Din manual CANON MVX450

TS-E17mm f/4l TS-E24mm f/3.5l II Bruksanvisning

Din manual NOKIA LD-1W

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Augusti, Art Nr

DCR-HC37E/HC38E/ HC45E

Bruksanvisning TP329

Din manual PHILIPS 28PT4523

SMARTBOX. Användarmanual

TTS är stolta över att ingå i

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

KODAK EASYSHARE DX3900 digital zoomkamera

Transkript:

Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för CANON MVX300. Du hittar svar på alla dina frågor i CANON MVX300 instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok CANON MVX300 Manual CANON MVX300 Bruksanvisning CANON MVX300 Användarguide CANON MVX300 Bruksanvisningar CANON MVX300 Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Utdrag ur manual: VARNING! @@VARNING: DRA UT NÄTKONTAKTEN FRÅN ELUTTAGET NÄR PRODUKTEN INTE ANVÄNDS. CA-570 har en typskylt på undersidan. 2 Användning av bruksanvisningen Tack för att du valde en Canon MVX350i/MVX330i/MVX300. Läs den här bruksanvisningen noggrant innan du använder kameran och spara den för framtida användning. Du kan ändra menyspråket ( 76). Sv Symboler och hänvisningar i bruksanvisningen : Försiktighetsåtgärder för hanteringen av kameran. : Extra anvisningar för hanteringen av kameran. : Sidhänvisningar. Stora bokstäver i texten betecknar knappar på kameran eller fjärrkontrollen. [ ] betecknar menyalternativ som visas i sökarinformationen. "Sökarinformationen" anger meddelanden i LCD-monitorn eller sökaren. Illustrationerna visar i huvudsak modellen MVX350i. Inställning av tidszon, datum och klockslag Ställ in tidszon, datum och klockslag innan du börjar använda kameran eller om klockan har grundinställts när du har bytt backupbatteri. Inledning Inställning av tidszon och sommartid Arbetssätt (se nedan) Menyalternativ visas i grundinställning Knappar och omkopplare för manövreringen ( CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENY 37) SYSTE YSTEM T.ZONE/DST PARIS T. ZONE/DST PARIS 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [SYSTEM] och tryck in inställningsratten. 3 V id i täll i tt fö tt älj [T ZONE/DST] h Om arbetssätten Arbetssättet styrs av lägena för strömbrytaren POWER och omkopplaren TAPE/CARD. Arbetssätt CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY CAMERA CAMERA POWER strömbrytare CAMERA PLAY (VCR) CAMERA PLAY (VCR) TAPE/CARD omkopplare (TAPE) (TAPE) (CARD) (CARD) : Funktionen kan användas med det här arbetssättet. : Funktionen kan inte användas med det här arbetssättet. Erkännande av varumärken är ett varumärke. är ett varumärke. Windows är ett registrerat varumärke för Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Macintosh och Mac OS är varumärken för Apple Computer Inc. och registrerat i USA och andra länder. Andra namn och produkter som inte nämns ovan kan vara registrerade varumärken eller varumärken för sina respektive företag. 3 Innehåll Inledning Användning av bruksanvisningen...3 Kontroll av medlevererade tillbehör....6 Delarnas namn.....7 Grundläggande hantering Förberedelser Förberedelser av strömkällan...

...11 Isättning och urtagning av kassetten. 14 Installation av backupbatteriet.15 Iordningställande av kameran.....16 Användning av fjärrkontrollen......18 Inställning av LCD-monitorn....19 Inställning av tidszon, datum och klockslag..

...20 Inspelning Inspelning av videofilmer på band....23 Zoomning...28 Tips för bättre videofilmer... 30 Uppspelning Uppspelning av ett band 31 Inställning av ljudvolymen

...33 Uppspelning i en TV.....34 Avancerade funktioner Menyer och inställningar....37 Inspelning Inspelningsprogrammen....45 Användning av Night-inställningarna. 48 Funktionen för hudåtergivning.50 Manuell exponeringsinställning...

51 Manuell fokusering...52 Vitbalansering.....54 Inställning av slutartid....56 Självutlösaren..

...58 Inställning av inspelningssätt (SP/LP)....59 Ljudinspelning.....60 Användning av digitala effekter....62 16:9 (filmning i bredbildsformat)...68 Uppspelning Bildvisning med zoom... 69 Visning av datakod

...70 Sökning av inspelningsslut.....72 Återgång till ett förmarkerat läge..73 Datumsökning.....74 Övriga funktioner Gör kameran personlig......75 Val av menyspråk.

...76 Övriga kamerainställningar. 77 4 Redigering Kopiering till en videobandspelare eller digital videoenhet...79 Inspelning från analoga videoenheter (videobandspelare, TV eller videokamera).....81 Inspelning från digitala videoenheter (DV-dubbning) 82 AD-omvandling (omvandling av analoga signaler till digitala)...84 Ljuddubbning...

...86 Överföring av videoinspelningar till en dator (IEEE1394)....89 Sv För minneskort Isättning och urtagning av minneskort....90 Val av bildkvalitet och filstorlek.....91 Filnummer.. 93 Stillbildsfotografering (på minneskort)...94 Blixtfotografering.

...98 Visning av en stillbild direkt efter fotograferingen....100 Registrering av videoscener enligt Motion JPEG på ett minneskort..101 Val av fokuseringspunkt... 104 Val av matningsmetod.105 Registrering av panoramabilder (med Stitch Assist).....107 Uppspelning av ett minneskort... 109 Skydd av bilder

.. 111 Radering av bilder......112 Kombination av bilder (Card Mix)....113 Formatering av ett minneskort....117 Skapa en startbild... 118 Inledning Direktutskrift Utskrift av stillbilder

.119 Val av utskriftsinställningar... 123 Inställningar för beskärning...128 Utskrift med DPOF-inställning....129 Överföring av bilder Överföring av bilder på minneskort till en dator... 131 Direktöverföring Windows OS only...132 Val av bilder för överföring (överföringsorder).

...135 Övrig information Arbetssättet NETWORK (DV Messenger Version2)...136 Sökarinformation....137 Meddelanden....140 Underhåll/Övrigt.....144 Felsökning...

.150 Systemdiagram (alla tillbehör säljs inte i alla länder)....154 Extra tillbehör....155 Tekniska data....157 Register......159 5 Kontroll av medlevererade tillbehör CA-570 Nätaggregat (inkl. nätkabel) NB-2LH Batteri Litiumbatteri CR1616 WL-D85 Fjärrkontroll Litiumbatteri CR2025 för fjärrkontrollen Objektivlock och fästsnöre SS-900 Axelrem STV-250N Stereovideokabel PC-A10 Scartadapter* IFC-300PCU USB-kabel SDC-8M SD minneskort DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK För Windows För

Macintosh WA-34 Vidvinkelkonverter * Endast för Europa. 6 Delarnas namn MVX350i/MVX330i/MVX300 Sv Inledning EXP exponeringslås ( 51) / END SEARCH sökning av inspelningsslut ( 72) CARD MIX kortmix ( 113) / (stitch assist) ( 107) / SLIDE SHOW diavisning ( 110Ställ strömbrytaren POWER på OFF. 2. Anslut nätkabeln till nätaggregatet. 3. Anslut nätkabeln till ett eluttag. 4. Anslut nätaggregatet till kamerans DC IN-kontakt. Stäng av kameran innan du ansluter eller bryter anslutningen till nätaggregatet. Om nätaggregatet är nära en TV, kan det ge störningar i bilden. Flytta i så fall nätaggregatet längre från TV:n eller antennkabeln. Anslut endast uttryckligen rekommenderade produkter till kamerans DC IN spänningsutgång eller till nätaggregatet. Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Ljud kan höras från nätaggregatet under användning. Detta är inget fel. Lossa inte nätkabeln och sätt fast den igen medan du laddar ett batteri. Det kan orsaka att laddningen avbryts. Batteriet kanske inte blir korrekt laddat även om laddningsindikatorn CHARGE lyser stadigt. Detta kan också hända om det blir ett elavbrott i elnätet under laddningen. Ta i så fall bort batteriet från kameran och sätt fast det igen. Om nätaggregatet eller batteriet är felaktiga blinkar laddningsindikatorn CHARGE snabbt (cirka 2 gånger per sekund) och laddningen avbryts. Laddningsindikatorn CHARGE visar batteriets tillstånd. 0-50 %: Blinkar en gång per sekund Mer än 50 %: Blinkar två gånger per sekund 100 %: Lyser stadigt 12 Laddnings-, inspelnings- och uppspelningstider De nedanstående tiderna är ungefärliga och varierar med förhållandena under laddning, inspelning och uppspelning. Laddningstid Max. inspelningstid Sökare LCD Normal Extra ljusstark Typisk inspelningstid* Sökare LCD Normal Extra ljusstark Uppspelningstid NB-2LH 135 min 120 min 95 min 85 min NB-2L 120 min 100 min 75 min 70 min BP-2L12 210 min 205 min 165 min 140 min BP-2L14 240 min 250 min 205 min 180 min Sv 70 min 55 min 50 min 110 min 55 min 45 min 40 min 90 min 120 min 95 min 85 min 185 min 150 min 120 min 105 min 230 min Grundläggande hantering Förberedelser * Ungefärliga tider för inspelning med upprepad manövrering av till exempel start/ stopp, zoomning och påsättning och avstängning av strömmen. De faktiska tiderna kan vara kortare. Vi rekommenderar att du laddar batteriet i temperaturer mellan 10 C och 30 C. Utanför temperaturområdet 0 C till 40 C blinkar laddningsindikatorn CHARGE snabbt och laddningen avbryts. Ett litiumjonbatteri kan laddas även om det inte är urladdat. Det behöver alltså inte laddas ur helt före laddningen. Vi rekommenderar att du tar med batterier för två till tre gånger den planerade inspelningstiden. För att spara batteriladdningen bör du stänga av kameran i stället för att låta kameran stå i pausläge när du inte spelar in. 13 Isättning och urtagning av kassetten Använd endast videokassetter som är märkta med logotypen. 1. Skjut knappen OPEN/EJECT och öppna luckan till kassettutrymmet. Kassettutrymmet öppnas automatiskt. Inspelningsspärr 2. Sätt i eller ta ur kassetten. Sätt i kassetten med fönstret vänt mot greppremmen. Dra kassetten rakt ut för att ta ut den. 3. Tryck på markeringen på kassettutrymmet tills du hör ett klick. 4. Vänta tills kassettutrymmet har stängts automatiskt och stäng sedan luckan för kassettutrymmet. Hindra inte kassettutrymmets rörelser medan det öppnas eller stängs och försök inte att stänga luckan förrän kassettutrymmet är helt stängt. Var försiktig så att du inte klämmer fingrarna med luckan till kassettutrymmet. Om en strömkälla är ansluten till kameran kan du sätta i eller ta ur en kassett även om strömbrytaren POWER står på OFF. 14 Installation av backupbatteriet Backupbatteriet (ett litiumbatteri CR1616) driver kamerans klocka och kalender ( 20) och andra inställningar när ingen strömkälla är ansluten till kameran. Anslut en strömkälla till kameran för att bevara kamerans inställningar när du byter backupbatteriet. Sv 1. Tryck på knappen OPEN för att öppna LCD-monitorn. 2. Dra ut batterihållaren. 3. Placera litiumbatteriet med sidan + vänd nedåt i batterihållaren. Grundläggande hantering Förberedelser 4. Sätt i batterihållaren. 5. Stäng LCD-monitorn. Backupbatteriet har en livslängd av cirka ett år. " backupbatteriet behöver bytas. " blinkar med röd färg när 15 Iordningställande av kameran Sökarinställning (inställning av synskärpan) 1. Sätt på strömmen till kameran och låt LCDmonitorn vara stängd. 2. Dra ut sökaren. 3. Ställ in armen för sökarinställning. 4. Skjut in sökaren igen. Gör objektivlocket i ordning 1. Sätt fast fästsnöret på objektivlocket. 2. Trä greppremmen genom öglan på snöret. Tryck in knapparna på objektivlocket när du sätter fast eller tar av det. Haka fast objektivlocket på greppremmen när du filmar och sätt fast det på objektivet när du slutar filma. Sätt fast greppremmen Håll kameran med höger hand och ställ in greppremmen med vänster hand. Ställ in greppremmen så att du når zoomreglaget och stillbildsavtryckaren PHOTO med pekfingret och avtryckaren med tummen. 16 Sätt fast axelremmen Trä ändarna genom remfästena och ställ in en bekväm längd. Sv SS-900 Axelrem Fastsättning av vidvinkelkonvertern Vidvinkelkonverter WA-34 ökar bildvinkeln till exempel för interiörer och utsikter (brännvidden förkortas 0,7x). Vidvinkelkonvertern är avsedd att användas med maximal vidvinkelinställning av objektivet. Grundläggande hantering Förberedelser Skruva fast vidvinkelkonvertern till stopp i objektivets filtergänga. Se inte direkt mot solen eller någon annan stark ljuskälla genom vidvinkelkonvertern. Det kan skada din syn. Om du zoomar mot tele kommer bilden inte att bli skarp. Vidvinkelkonvertern kan skymma fjärrkontrollsensorn (så att arbetsområdet blir kortare) eller skymma belysningen och ge skuggor i bilden. Filter kan inte användas med vidvinkelkonvertern. Om damm samlas på vidvinkelkonvertern eller objektivet, ta bort det försiktigt med en blåsborste. Ta aldrig på linsytorna med fingrarna. Förvara inte vidvinkelkonvertern i fuktiga utrymmen eftersom mögel kan bildas på linsytorna. 17 Användning av fjärrkontrollen Rikta fjärrkontrollen mot kamerans fjärrkontrollsensor när du trycker på knapparna. Isättning av batteriet Fjärrkontrollen drivs av ett litiumbatteri CR2025. 1. Tryck in fliken i pilens riktning och dra ut batterihållaren. 2. Sätt i litiumbatteriet med sidan + vänd uppåt. 3. Sätt i batterihållaren. Flik Det kan hända att fjärrkontrollen inte fungerar när fjärrkontrollsensorn är belyst av en stark ljuskälla eller direkt solljus. Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Om fjärrkontrollen inte fungerar, kontrollera om fjärrkontrollsensorn är inställd på [OFF ]( 77). Byt batteriet om fjärrkontrollen inte påverkar kameran eller om den bara kan användas på mycket korta avstånd. 18 Inställning av LCD-monitorn Vridning av LCD-monitorn Tryck på knappen OPEN och öppna LCDpanelen 90 grader. Du kan vrida LCD-monitorn 90 grader nedåt. Du kan vrida LCD-monitorn 180 grader framåt. Sv LCD-monitorns bakgrundsbelysning Du kan ändra LCD-monitorns ljusstyrka mellan normal och extra ljusstark genom att trycka på knappen LCD BACKLIGHT. Det kan vara värdefullt när du filmar utomhus. Grundläggande hantering Förberedelser LCD BACKLIGHT knapp Tryck på knappen LCD BACKLIGHT. Inställningen påverkar inte bilden som spelas in eller sökaren. När du driver kameran med ett batteri behåller kameran inställningen även om du ändrar läget för strömbrytaren POWER. Batteriet laddas ur snabbare när du ställer in extra ljusstark bakgrundsbelysning i LCD-monitorn ( 13). 19 Inställning av tidszon, datum och klockslag Ställ in tidszon, datum och klockslag innan du börjar använda kameran eller om klockan har grundinställts när du har bytt backupbatteri. Inställning av tidszon och sommartid CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) SYSTEM T.ZONE/DST PARIS 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [SYSTEM] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [T.ZONE/DST] och tryck in inställningsratten. Den inställda tidszonen visas (se tabellen på nästa sida). Grundinställningen är Paris (samma som för Sverige). 4. Vrid inställningsratten för att ställa in din hemtidszon och tryck in inställningsratten. Om du vill justera för sommartid, välj tidszonen med bredvid området. Inställning av datum och klockslag CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) SYSTEM D/TIME SET 1.JAN.2005 12:00 AM 5. Vrid inställningsratten för att välja [D/TIME SET] och tryck in inställningsratten. Årtalet börjar blinka i sökarinformationen. 6. Vrid inställningsratten för att ändra årtalet och tryck in inställningsratten. Nästa del av datumvisningen börjar blinka. Ställ in månad, dag, timme och minut på samma sätt. 20 7. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn och starta klockan. Sv 16 1 19 18 17 15 21 20 24 2 4 3 5 6 7 8 9 10 23 14 12 22 11 13 Grundläggande hantering Förberedelser 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Tidszon LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON Nr. 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Tidszon WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU. (Honolulu) ANCHOR. (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES När du har ställt in din hemtidszon och datum och klockslag, behöver du inte ställa om datum och klockslag, när du reser till en annan tidszon. Ställ bara in tidszonen för platsen som du reser till, så ändras klockan och visar tiden på den platsen. 21 Visning av datum och klockslag under inspelning Du kan visa tidszon, datum och klockslag i nedre vänstra hörnet av bilden. CAMERA PLAY (VCR) CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) DISPLAY SETUP/ D/T DISPLAY OFF 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten och välj [DISPLAY SETUP/ och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [D/T DISPLAY] och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att välja [ON]. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. ] 22 Inspelning Inspelning av videofilmer på band Innan du startar en inspelning Gör en provinspelning och kontrollera att kameran fungerar. Gör ren videohuvudena om du misstänker att de kan vara smutsiga ( 145). Sv Inspelning 1. Ta av objektivlocket. 2. Ställ in kameran på CAMERA. Ställ strömbrytaren POWER på CAMERA och omkopplaren TAPE/CARD på. Grundläggande hantering Inspelning 3. Tryck på knappen OPEN vid LCDmonitorn och öppna LCDmonitorn. 4. Tryck på avtryckaren för att starta inspelningen. Tryck på avtryckaren igen för att ställa kameran i pausläge för inspelning. När du har avslutat en inspelning 1. 2. 3. 4. 5. Ställ strömbrytaren POWER på OFF. Stäng LCD-monitorn. Sätt på objektivlocket. Ta ur videokassetten. Ta bort strömkällan. 23 Om LCD-monitorn och sökaren: Skärmarna är tillverkade med extremt hög precision och mer än 99,99 % av bildpunkterna fungerar korrekt. Färre än 0,01 % av bildpunkterna kan ibland tändas felaktigt eller visas som svarta eller gröna punkter. Detta har ingen inverkan på inspelningen och innebär inget fel i utrustningen. Om du lämnar kameran i pausläge för inspelning stängs den av efter 5 minuter för att skydda bandet och videohuvudena. " AUTO POWER OFF" visas cirka 20 sekunder innan kameran stängs av. För att ställa kameran i pausläge för inspelning igen, ställ strömbrytaren POWER på OFF och därefter på CAMERA igen. Vänta tills bandräkneverket har stannat helt innan du startar inspelningen. Om du inte tar ut kassetten, kan du fortsätta med nästa scen utan att det blir något brus eller ett tomt parti mellan scenerna, även om du stänger av kameran. Det kan vara svårt att använda LCD-monitorn i starkt ljus. Använd sökaren i så fall. Om du spelar in starka ljud (till exempel från fyrverkerier, trummor eller konserter) kan ljudet bli förvrängt eller spelas in med en annan ljudnivå. Detta är inget fel. 24 Visning av bilden framåt Du kan vrida LCD-monitorn så att den blir riktad rakt framåt. Sökaren tänds så att du kan se bilden bakom kameran och människor i motivet kan se sig själva i monitorn. När du vänder LCDmonitorn rakt framåt visas bilden spegelvänd (LCD MIRROR ON). Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Du kan också välja att visa bilden rättvänd (LCD MIRROR OFF). Sv CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) DISPLAY SETUP/ LCD MIRROR ON 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. Grundläggande hantering Inspelning 2. Vrid inställningsratten och välj [DISPLAY SETUP/ ] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [LCD MIRROR] och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att välja [OFF]. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. När [LCD MIRROR] är inställd på [ON] visas endast information om band- eller korthantering och självutlösaren i LCD-monitorn (all information visas i sökaren). 25 Sökarinformation under inspelning Återstående batteriladdning Batterisymbolerna indikerar laddningsnivån i batteriet. Tidskod Visar inspelningstiden i timmar, minuter och sekunder. Återstående bandtid Indikerar den återstående speltiden på bandet i minuter. " " rör sig under inspelning. " END" blinkar när bandet är slut. Om den återstående bandtiden är kortare än 15 sekunder kan det hända att den återstående bandtiden inte visas. Det kan hända att visningen av återstående bandtid inte fungerar korrekt med vissa bandtyper. " " börjar blinka med röd färg när batteriet är urladdat. Om du sätter fast ett batteri med svag laddning på kameran och sätter på strömmen kan det hända att den stängs av utan att " " visas. Den faktiska batteriladdningen kanske inte visas korrekt beroende på förhållanden vid användningen. Om " " blinkar " " blinkar med röd färg om backupbatteriet är förbrukat eller inte isatt. Scenlängdstimer Kameran räknar från 1 till 10 sekunder när du startar en inspelning. Det är en hjälp att inte ta för korta scener. 26 Kontroll och sökning under inspelning REC SEARCH snabbsökning/ (snabbkontroll av scenslut) REC SEARCH + snabbsökning Sv Snabbkontroll av scenslut CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY När kameran står i pausläge för inspelning kan du använda den här funktionen för att kontrollera de sista sekunderna av den föregående scenen så att den avslutas korrekt. Grundläggande hantering Inspelning Tryck på knappen ut den. (snabbkontroll) och släpp Kameran återspolar bandet ett stycke och visar de sista sekunderna av den föregående scenen. Därefter återgår kameran till pausläge för inspelning. Snabbsökning CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY När kameran står i pausläge för inspelning, kan du använda snabbsökningen för att hitta en punkt på bandet där du vill fortsätta med nästa scen. Tryck in knappen REC SEARCH + (framåt) eller (bakåt) och håll den intryckt. Släpp knappen vid punkten där du vill fortsätta att spela in nästa scen. Kameran återgår till pausläge för inspelning. 27 Zoomning Kameran har optisk zoom och digital zoom. Zooma in Zooma ut Zoomreglage Optisk zoom 20x optisk zoom 18x optisk zoom CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Tryck zoomreglaget mot W för att zooma ut (mot vidvinkel). Tryck zoomreglaget mot T för att zooma in (mot tele). Tryck lätt på zoomreglaget för långsam zoom. Tryck hårdare för snabbare zoom. Du kan också använda knapparna T och W på fjärrkontrollen. Du kan dock inte styra zoomhastigheten med fjärrkontrollen. Zoomhastigheten är lite högre i pausläge för inspelning. Gå inte närmare motivet än 1 meter om du vill använda alla brännvidder. Med vidvinkel kan du ställa in skärpan så nära objektivet som 1 cm. 28 Digital zoom När den digitala zoomen är aktiverad växlar kameran automatiskt mellan optisk zoom och digital zoom. Med digital zoom blir bildupplösningen lägre ju mer du zoomar in. Sv 80x/400x digital zoom (80x med CARD CAMERA) CAMERA PLAY (VCR) 72x/360x digital zoom (72x med CARD CAMERA) CARD CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) CAMERA SETUP D.ZOOM OFF 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. Grundläggande hantering Inspelning 2. Vrid inställningsratten för att välja [CAMERA SET UP] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [D. ZOOM] och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att ställa in ett alternativ. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. Digital zoom kan inte användas med Kvällsmotiv ("Night") och Super Night. Digital zoom kan inte användas med Stitch Assist eller med multibildsvisning. En zoomindikator visas under 4 sekunder. Den förlängs med ljusblå färg när den digitala zoomen är inställd på 80x (MVX350i) eller 72x (MVX330i/MVX300) och förlängs ytterligare med mörkblå färg när den är inställd på 400x (MVX350i) eller 360x (MVX330i/MVX300). 29 Tips för bättre videofilmer Håll kameran stadigt Det är viktigt att du håller kameran stadigt för att filmerna ska bli stabila och tydliga. Håll kameran med höger hand och tryck höger armbåge mot kroppen. Stöd kameran med vänster hand när det behövs. Var försiktig så att du inte rör mikrofonen eller objektivet med fingrarna. För stabilare inspelningar Luta dig mot en vägg Ställ kameran på ett bord Ligg ned och stöd dig på armbågarna Ställ dig på ett knä Använd ett stativ Belysning Välj i allmänhet att filma med solen snett bakom dig. Om du använder ett stativ, tänk på att inte lämna kameran med sökaren i starkt solljus. (Sökarokularet kan fungera som ett brännglas och smälta sökaren). Använd inte stativ med längre fästgänga än 5,5 mm eftersom det kan skada kameran. 30 Uppspelning av ett band Uppspelning Om den uppspelade bilden är distorderad, gör ren videohuvudena med en Canon Digital Head Cleaning Cassette eller en annan rengöringskassett för digitala videohuvuden med ett annat välkänt märke ( 145). Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Sv 1. Ställ in kameran på PLAY (VCR). Ställ strömbrytaren POWER på PLAY (VCR) och omkopplaren TAPE/CARD på. 2. Öppna LCD-monitorn. 3. Tryck på knappen för att återspola bandet. 4. Tryck på knappen / för att starta uppspelningen. 5. Tryck på knappen för att stoppa uppspelningen. Grundläggande hantering Uppspelning Stäng LCDmonitorn om du vill använda sökaren. Om sökarinformationen: Under uppspelning visar tidskoden timme, minut, sekund och frame-nummer. Om den återstående bandtiden är kortare än 15 sekunder kan det hända att den återstående bandtiden inte visas. 31 Speciella uppspelningsmetoder REW PLAY FF STOP PAUSE SLOW / (pausläge under uppspelning) / under normal uppspelning för att ställa uppspelningen i pausläge. Tryckk på knappen (snabbspolning framåt med bild) / bild) (snabbspolning bakåt med Spelar upp bandet med 11,5 gånger normal hastighet (framåt eller bakåt). Tryck in knappen och håll den intryckt under normal uppspelning eller snabbspolning framåt. / (uppspelning bakåt) Tryck på knappen på fjärrkontrollen under normal uppspelning. Tryck på knappen (uppspelning) för att återgå till normal uppspelning. +/ (enbildsmatning framåt) / / (enbildsmatning bakåt) Spelar upp inspelningen bild för bild. Tryck på knappen på fjärrkontrollen flera gånger i pausläge under uppspelning. Håll knappen intryckt för kontinuerlig enbildsmatning framåt eller bakåt. SLOW (slow motion framåt eller bakåt) Spelar upp bandet med cirka 1/3 av normal hastighet. Tryck på knappen på fjärrkontrollen under normal uppspelning framåt eller bakåt. Tryck på knappen (uppspelning) för att återgå till normal uppspelning. x2 (uppspelning x2 framåt eller bakåt) Spelar upp bandet med 2 gånger normal hastighet. Tryck på knappen på fjärrkontrollen under normal uppspelning framåt eller bakåt. Tryck på knappen (uppspelning) för att återgå till normal uppspelning. Ljudet hörs inte under speciell uppspelning. Bilden kan bli förvrängd under vissa speciella uppspelningsmetoder. Kameran stoppar bandet automatiskt för att skydda bandet och videohuvudena om du lämnar den i pausläge under uppspelning under längre tid än 5 minuter. 32 Inställning av ljudvolymen När du använder LCD-monitorn för uppspelning återger kameran ljudet med den inbyggda högtalaren. Högtalaren stängs av när du stänger LCD-monitorn. Använd hörlurar för att kontrollyssna på ljudet när du använder sökaren. SET inställningsratt Sv Hörlurskontakt Högtalare Grundläggande hantering Uppspelning Användning av hörlurar Hörlurskontakten är också AV-kontakt. Hörlurar kan endast användas när " " visas i sökarinformationen. Ändra inställningen enligt nedanstående procedur om det behövs. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) VCR SETUP AV/PHONES AV Öppna menyn och välj [VCR SET UP]. Välj [AV/PHONES [PHONES ] och stäng menyn. Högtalaren hörs inte när " " visas. Anslut hörlurar endast när " " visas för att undvika oljud. ], ställ in Inställning av ljudvolymen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljudvolymen och nedåt för att sänka den. En volymlist visas 2 sekunder. Du kan stänga av högtalaren helt genom att vrida inställningsratten nedåt tills [OFF] visas. Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljudstyrkan. 33 Uppspelning i en TV Hörlurskontakten är också AV-kontakt. Om " proceduren nedan och ändra inställningen. CAMERA PLAY (VCR) " visas i sökarinformationen, följ CARD CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) VCR SETUP AV/PHONES AV Öppna menyn och välj [VCR SET UP]. Välj [AV/PHONES och stäng menyn. ], ställ in [AV] TV med scartkontakt Se också bruksanvisningen för TV:n eller videobandspelaren. Signalriktning STV-250N Stereovideokabel PC-A10 Scartadapter 1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. 2. Anslut Scartadapter PC-A10 till TV:ns eller videobandspelarens scartkontakt. 3. Anslut Stereovideokabel STV-250N till kamerans AV-kontakt och till audiokontakterna på scartadaptern. Anslut den vita kabelkontakten till den vita AUDIO-kontakten L (vänster), den röda kabelkontakten till den röda AUDIOkontakten R (höger) och den gula kabelkontaktern till den gula videokontakten VIDEO. 4. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. 34 TV med AV-ingångar Se också bruksanvisningen för TV:n eller videobandspelaren. Sv VIDEO Signalriktning STV-250N Stereovideokabel (medlevereras) AUDIO L Grundläggande hantering Uppspelning R 1. Stäng av alla enheter innan du börjar ansluta dem. 2. Anslut Stereovideokabel STV-250N till kamerans AV-kontakt och till audiokontakterna på TV:n eller videobandspelaren. Anslut den vita kabelkontakten till den vita AUDIO-kontakten L (vänster), den röda kabelkontakten till den röda AUDIO-kontakten R (höger) och den gula kabelkontaktern till den gula videokontakten VIDEO. 3. Om du ansluter till en TV, ställ in TV:n för AV in eller motsvarande. Om du ansluter kameran till en videobandspelare, ställ in videobandspelaren för AV in (LINE IN) eller motsvarande. Vi rekommenderar att du driver kameran med nätaggregatet. 35 Tvåspråkigt ljud Du kan välja utgångskanal när du spelar upp ett band med tvåspråkigt ljud. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENY ( 37) AUDIO SETUP OUTPUT CH L/R 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. 2. Vrid inställningsratten för att välja [AUDIO SETUP] och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja [OUTPUT CH] och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att ställa in ett alternativ. Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

L/R: Mono: L+R (vänster + höger) Språk: main + sub L/L: Mono: L (vänster) i 2 kanaler Språk: main R/R:Mono: R (höger) i 2 kanaler Språk: sub 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. Inställningen återgår till L/R när du stänger av kameran. 36 Menyer och inställningar Avancerade funktioner Många av kamerans avancerade funktioner är inställbara från menyer i sökarinformationen. Sv SET inställningsratt MENU knapp Val av menyer och inställningar 1. Tryck på knappen MENU för att öppna menyn. Avancerade funktioner 2. Vrid inställningsratten för att välja ett alternativ och tryck in inställningsratten. 3. Vrid inställningsratten för att välja ett alternativ och tryck in inställningsratten. 4. Vrid inställningsratten för att välja en inställning. 5. Tryck på knappen MENU för att stänga menyn. När du ställer in vitbalansen, slutartiden eller språket, tryck in inställningsratten först innan du trycker på knappen MENU. Du kan trycka på knappen MENU när som helst för att stänga menyn. Alternativ som inte är tillgängliga visas med magenta färg. 37 Menyinställningar och grundinställningar Grundinställningarna visas med fet stil. CAMERA MENU CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Undermeny D.EFFECT SETUP Menyrad CARD MIX D.E.SELECT FADER TYPE EFFECT TYPE Inställningsalternativ 113 OFF, FADER, EFFECT, MULTI-S FADE-T, WIPE, CORNER, JUMP, FLIP, PUZZLE, ZIGZAG, BEAM, TIDE ART, BLACK&WHITE, SEPIA, MOSAIC, BALL, CUBE, WAVE, COLOR MASK, MIRROR MANUAL, FAST, MODERATE, SLOW 4, 9, 16 AUTO, 1/50, 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000 ON, OFF 62 M.S. SPEED M.S.SPLIT CAMERA SETUP SHUTTER A.SL SHUTTER D.ZOOM IMG STAB WHITE BAL. AF AST LAMP SELF TIMER NIGHT MODE * SKIN DETAIL STILL I.REC VCR SETUP REC MODE AV/PHONES AUDIO SETUP WIND SCREEN AUDIO MODE VOLUME 56 57 29 OFF, 80X, 400X ON, OFF AUTO, SET AUTO, OFF ON, OFF NIGHT+,, INDOOR OFF, 72X, 360X 78, OUTDOOR 54 99 58 NIGHT, S.NIGHT 48 50 SOFT, NORMAL OFF, SP, LP AV, PHONES AUTO, OFF 16bit, 12bit FINE, NORMAL 96 59 60 61 60 60 * Endast MVX350i/MVX330i. 38 Undermeny DISPLAY SETUP/ Menyrad BRIGHTNESS LCD MIRROR TV SCREEN D/T DISPLAY LANGUAGE DATE FORMAT DEMO MODE ON, OFF ON, OFF ON, OFF ON, OFF ON, OFF ON, OFF Inställningsalternativ 77 25 137 22 76 76 78 77 77 20 20 OFF, DEFAULT, MY SOUND Sv Se listan med menyspråk. SYSTEM WL. REMOTE PIPSIGNAL T.ZONE/DST D/TIME SET Se listan med tidszoner. MY CAMERA S-UP SOUND SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND 75 Avancerade funktioner 39 PLAY (VCR) MENU CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Undermeny D.EFFECT SETUP Menyrad D.E.SELECT FADER TYPE EFFECT TYPE Inställningsalternativ OFF, FADER, EFFECT, MULTI-S FADE-T, WIPE, CORNER, JUMP, FLIP, PUZZLE, ZIGZAG, BEAM, TIDE ART, BLACK&WHITE, SEPIA, MOSAIC, BALL, CUBE, WAVE, COLOR MASK, MIRROR MANUAL, FAST, MODERATE, SLOW 4, 9, 16 SP, LP AV, PHONES ON, OFF L/R, L/L, R/R AUDIO IN, MIC. IN AUTO, OFF 16bit, 12bit STEREO1, STEREO2, MIX/FIXED, MIX/ VARI. 62 M.S. SPEED M.S.SPLIT VCR SETUP REC MODE* AV/PHONES AV AUDIO SETUP DV* 59 34 85 36 86 61 60 88 88 OUTPUT CH AUDIO DUB* WIND SCREEN AUDIO MODE* 12bit AUDIO MIX BALANCE CARD SETUP IMG QUALITY MOVIE SIZE FILE NOS. SUPER FINE, FINE, NORMAL 320x240, 160x120 RESET, CONTINUOUS 91 92 93 77 DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS TV SCREEN DISPLAYS 6SEC.DATE DATA CODE D/TIME SEL. LANGUAGE DATE FORMAT ON, OFF ON, OFF <PLAYBK> ON, OFF DATE/TIME, CAMERA DATA, CAM.& D/T DATE, TIME, DATE & TIME Se listan med menyspråk. 137 137 71 70 70 76 76 * Endast MVX350i/MVX330i. 40 Undermeny SYSTEM Menyrad WL.REMOTE PIPSIGNAL T. ZONE/DST D/TIME SET ON, OFF ON, OFF Inställningsalternativ 77 77 20 20 OFF, DEFAULT, MY SOUND Sv Se listan med tidszoner. MY CAMERA S- UP SOUND SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND 75 41 Avancerade funktioner CARD CAMERA MENU CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Undermeny D.EFFECT SETUP CAMERA SETUP Menyrad EFFECT SHUTTER A.SL SHUTTER D.ZOOM WHITE BAL. AF AST LAMP FOCUS PRI. SELF TIMER ND NIGHT MODE* SKIN DETAIL REVIEW Inställningsalternativ OFF, BLACK&WHITE AUTO, 1/50, 1/120, 1/250 ON, OFF 65 56 57 29 OFF, 80X AUTO, SET, INDOOR AUTO, OFF ON, OFF ON, OFF OFF, 72X, OUTDOOR 54 99 104 58 95 AUTO, OFF NIGHT, NIGHT+, S.NIGHT 48 50 100 91 91 92 93 60 61 60 77 SOFT, NORMAL OFF, 2sec, 4sec, 6sec, 8sec, 10sec SUPER FINE, FINE, NORMAL 1280x960, 640x480 320x240, 160x120 RESET, CONTINUOUS AV, PHONES AUTO, OFF CARD SETUP IMG QUALITY BILDSTORLEK MOVIE SIZE FILE NOS. VCR SETUP AUDIO SETUP AV/PHONES WIND SCREEN VOLUME DISPLAY SETUP/ BRIGHTNESS LCD MIRROR TV SCREEN D/T DISPLAY LANGUAGE DATE FORMAT DEMO MODE ON, OFF ON, OFF ON, OFF ON, OFF Se listan med menyspråk. 25 137 22 76 76 78 *Endast MVX350i/MVX330i. 42 Undermeny SYSTEM Menyrad WL.REMOTE PIPSIGNAL T.ZONE/DST D/TIME SET ON, OFF ON, OFF Inställningsalternativ 77 77 20 20 OFF, DEFAULT, MY SOUND Sv Se listan med tidszoner. MY CAMERA S-UP SOUND SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND 75 43 Avancerade funktioner CARD PLAY MENU CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Undermeny CARD OPERATIONS (enbildsvisning) Menyrad PRINT ORDERS ALL ERASE TRANS.ORDERS ALL ERASE IMAGE ERASE FORMAT NO, YES NO, YES Inställningsalternativ 130 135 112 117 111 129 135 34 77 ON, OFF ON, OFF <PLAYBK> DATE, TIME, DATE & TIME Se listan med menyspråk. CANCEL, SINGLE, ALL CANCEL, EXECUTE CARD OPERATIONS (Indexbild) PROTECT PRINT ORDER TRANSFER ORDER VCR SETUP DISPLAY SETUP/ AV/PHONES BRIGHTNESS TV SCREEN DISPLAYS D/TIME SEL. LANGUAGE DATE FORMAT AV, PHONES 137 137 70 76 76 SYSTEM WL.REMOTE PIPSIGNAL T. ZONE/DST D/TIME SET ON, OFF ON, OFF Se listan med tidszoner. 77 77 20 20 118 75 75 MY CAMERA CREATE START-UP IMAGE SEL.S-UP IMG S- UP SOUND SHTR SOUND OPER.SOUND SELF-T SOUND NO IMAGE, CANON LOGO, MY IMAGE OFF, DEFAULT, MY SOUND PRINT Visas när en skrivare med direktutskriftsfunktion är ansluten. 130 44 Inspelningsprogrammen Inspelning Enkel filmning Kameran ställer in skärpa, exponering och andra inställningar helt automatiskt. Du behöver bara rikta in kameran och trycka på avtryckaren. Sv Programautomatik Auto Kameran ställer in skärpa, exponering och andra inställningar helt automatiskt. Dessutom kan du ställa in funktionerna manuellt. Sport Använd det här programmet för att filma sport (till exempel tennis och golf), rörliga motiv och när du filmar från en bil i rörelse. Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Avancerade funktioner Inspelning Porträtt Använd det här programmet för att betona huvudmotivet mot en oskarp bakgrund eller förgrund. Effekten av oskarp bakgrund blir tydligare med längre brännvidder (mot tele). Spotlight Använd det här programmet för att filma spotlightbelysta scener och fyrverkerier. Sand och snö Använd det här programmet när motivet har övervägande ljusa toner, till exempel sand, snö eller vita hus. Det hindrar huvudmotivet att bli underexponerat. Svagt ljus Med det här programmet kan du filma i mycket svagt ljus. 45 Programväljare Tillgängliga funktioner i varje inspelningsprogram: Inspelningsprogram Bildstabilisator Fokusering Vitbalansering Slutartid Exponeringslås Digitala effekter Card Mix * (A) (A) (A) (A) : Tillgänglig : Ej tillgänglig A: Auto-inställning Skuggat område : Kan endast användas med inställningen CAMERA. * Inställningen ställs automatiskt på ON. Inställning av programmet för enkel filmning CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Ställ programväljaren på EASY. " EASY" visas. 46 Inställning av programautomatik CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY 1. Ställ programväljaren på. Sv 2. Tryck in inställningsratten. En lista med inspelningsprogrammen visas. 3. Välj ett inspelningsprogram och tryck in inställningsratten. Symbolen för programmet visas upptill till vänster i bilden. Inställningen återgår till Auto när du ändrar programväljarens läge. Byt inte program medan du filmar, eftersom bildens ljushet då kan ändras plötsligt. Sport/Porträtt: Rörelser kan se hackiga ut när de visas med normal hastighet. Sand och snö: - Huvudmotivet kan bli överexponerat om bakgrunden har mörka toner. Kontrollera bilden i LCD-monitorn eller sökaren. - Rörelser kan se hackiga ut när de visas med normal hastighet. Svagt ljus: - Rörliga motiv kan återges med eftersläpningar i bilden. - Bildkvaliteten kan bli sämre än med andra program. - Autofokusen kanske inte fungerar lika bra som vanligt. Avancerade funktioner Inspelning 47 Användning av Night-inställningarna NIGHT Du kan spela in i mycket svagt ljus, till exempel när tillsatsbelysning inte kan användas. Hjälpbelysningen tänds och lyser upp närbelägna motiv. Du kan spela in i mycket svagt ljus. Hjälpbelysningen tänds automatiskt beroende på den befintliga belysningen. Night (Kvällsmotiv) Night+ Super Night NIGHT+ S. NIGHT Minivideobelysning (hjälpbelysning) Hjälpbelysning Programväljare SET inställningsratt MENU knapp NIGHT (Kvällsmotiv) knapp CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU ( 37) CAMERA SETUP NIGHT MODE NIGHT+ 1. Ställ programväljaren på. 2. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP]. Välj [NIGHT MODE], välj en inställning och stäng menyn. 3. Tryck på knappen NIGHT MODE. Symbolen för den valda inställningen visas i sökarinformationen. Tryck på knappen NIGHT MODE igen för att återgå till läget Auto. 48 1. Ställ programväljaren på. 2. Tryck på knappen NIGHT MODE. " " visas. Tryck på knappen NIGHT MODE igen för att återgå till läget Auto. Sv Rikta inte minivideobelysningen mot personer som kör bil eller liknande. Se inte mot minivideobelysningen under lång tid. Använd inte minivideobelysningen nära någons ögon. Rörliga motiv kan återges med eftersläpningar i bilden. Bildkvaliteten kan bli sämre än med andra program. Vita punkter kan visas i bilden. Autofokusen kanske inte fungerar lika bra som vanligt. Ställ i så fall in skärpan manuellt. Digital zoom och multibildsvisning kan inte användas tillsammans med Nightfunktionerna. Du kan inte ändra inspelningsprogrammet när en av Night-funktionerna är aktiverad. Avancerade funktioner Inspelning 49 Funktionen för hudåtergivning När du filmar människor i närbild ställer kameran automatiskt in en mjukare återgivning av hudtoner. Det ger en jämnare och vackrare återgivning av hud. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU ( 37) CAMERA SETUP SKIN DETAIL NORMAL Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP]. Välj [SKIN DETAIL], ställ in [SOFT] och stäng menyn. Funktionen för hudåtergivning kan inte användas när programväljaren är inställd på EASY. [SKIN DETAIL] återgår till [OFF] när du ändrar inställningen av strömbrytaren POWER eller programväljaren. För att få bästa effekt bör du använda den här funktionen när du spelar in närbilder av människors ansikten. Det kan hända att andra bilddelar med samma färgtoner återges med lägre detaljskärpa. 50 Manuell exponeringsinställning Sv SET inställningsratt Programväljare EXP exponeringslås Exponeringslås Du kan låsa exponeringen på ett visst värde, till exempel för att hindra att bildens ljushet ändras vid panoreringar eller om mycket mörka eller ljusa motiv kommer in i bilden. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Avancerade funktioner Inspelning 1. Ställ programväljaren på. 2. Tryck på knappen EXP. "E. LOCK ±0" visas i sökarinformationen. Om du ändrar zoomen med låst exponering kan det hända att bildens ljushet ändras. Exponeringsinställning När exponeringen är låst kan du ändra inställningen manuellt för att göra bilden mörkare eller ljusare. Inställningsområdet för bländaren är från helt öppen till helt stängd. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY Vrid ratten EXP för att ställa in bildens ljushet. Inställningsområdet beror på motivets belysning när du låste exponeringen. 51 Manuell fokusering Autofokusen kanske inte fungerar bra med följande motivtyper: Ställ i så fall in skärpan manuellt. Starkt reflekterande ytor Motiv med låg kontrast och som saknar vertikala linjer Snabbrörliga motiv Genom smutsiga eller våta fönster Svagt belysta motiv SET inställningsratt Zoomreglage FOCUS knapp Programväljare CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY 1. Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Ställ programväljaren på. 2. Ställ in zoomen. Om du zoomar efter skärpeinställningen kan skärpeläget flyttas. Ställ in zoomen innan du ställer in skärpan. 3. Tryck på knappen FOCUS. "MF" visas. 4. Vrid inställningsratten för att ställa in skärpan. Vrid inställningsratten uppåt eller nedåt så att huvudmotivet blir så skarpt som möjligt. Tryck på knappen FOCUS för att återgå till autofokus. 52 Inställningen återgår till autofokus när du ställer programväljaren på EASY. Ställ in skärpan igen om kameran har varit avstängd. Skärpeinställning på oändligt Använd den här funktionen när du vill ställa in skärpan på avlägsna motiv som berg och fyrverkerier. Sv Tryck in knappen FOCUS längre än 2 sekunder efter steg 2 i Manuell fokusering. "MF " visas. Om du använder zoomen eller vrider inställningsratten försvinner " kameran ställs in för manuell fokusering. " och Avancerade funktioner Inspelning 53 Vitbalansering Du kan använda de förinställda lägena för anpassning av färgåtergivningen eller vitbalansera manuellt för bästa resultat. AUTO SET INDOOR OUTDOOR Automatisk vitbalansering Använd manuell (egen) vitbalansering för att vita motiv ska se vita ut i bilden även med färgad belysning. Använd den här inställningen när motivet är belyst med en videobelysning eller andra glödlampor. Använd den här inställningen för filmning utomhus i svagt ljus och för fyrverkerier, solnedgångar och soluppgångar. Vitt motiv eller papper SET inställningsratt Zoomreglage Programväljare MENU knapp CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU ( 37) CAMERA SETUP WHITE BAL. AUTO 1. Ställ programväljaren på. 2. För manuell (egen) vitbalansering: Rikta kameran mot en vit del i motivet och gå nära eller zooma så att den vita motivdelen fyller sökarbilden. Fortsätt att rikta kameran mot den vita motivdelen tills steg 3 är klart. 3. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP]. Välj [WHITE BAL.], välj ett alternativ och stäng menyn. När du har ställt in [SET ]: " " blinkar tills inställningen är klar. 54 Använd den automatiska inställningen för vanliga motiv utomhus. När du ställer programväljaren på EASY, ställs vitbalansen in på [AUTO]. Kameran minns inställningen av vitbalans även om du stänger av den. Den återställs dock till [AUTO] om du ändrar inställningen av omkopplaren TAPE/CARD. När du har ställt in vitbalansen manuellt: - Beroende på ljuskällan kan det hända att " " fortsätter blinka. Resultatet blir ändå bättre än med automatisk inställning. - Ändra inställningen om ljusförhållandena ändras. - Stäng av den digitala zoomen. Manuell (egen) vitbalansering kan ge bättre resultat i följande situationer: - När ljusförhållandena ändras ständigt - Närbilder - Motiv med en övervägande färg (himmel, hav eller skog) - Med belysning av kvicksilverlampor eller vissa lysrörstyper Sv Avancerade funktioner Inspelning 55 Inställning av slutartid Du kan ställa in slutartiden manuellt för att ta skarpare bilder av rörliga motiv. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU ( 37) CAMERA SETUP SHUTTER AUTO 1. 2. 3. 4. 5. Ställ programväljaren på. Ställ in inspelningsprogrammet (Auto). Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP]. Välj [SHUTTER]. Ställ in slutartiden och tryck in inställningsratten. CAMERA AUTO 1/50 s 1/120 s 1/250 s 1/500 s 1/1000 s 1/2000 s CARD CAMERA AUTO 1/50 s 1/120 s 1/250 s 6. Stäng menyn. Om du ställer in slutartiden 1/500 s eller kortare med inställningen CAMERA och ändrar inställningen till CARD CAMERA ändras slutartiden automatiskt till 1/250 s. Rikta inte kameran rakt mot solen när slutartiden 1/1000 s eller kortare är inställd. Bilden kan flimra när du spelar in med korta slutartider. Inställningen återgår till automatik när du ställer programväljaren på eller byter inspelningsprogram. Riktlinjer för filmning med korta slutartider: - Utomhussport som golf eller tennis 1/2000 s - Rörliga motiv som bilar och vagnar i en berg-och-dalbana: 1/1000, 1/500 eller 1/250 s - Inomhussport som basketboll 1/120 s 56 Automatisk lång slutartid Med Enkel filmning och när [SHUTTER] är inställd på [AUTO] med inställningen Auto använder kameran slutartider ned till 1/25 s med inställningen CAMERA och 1/12,5 s med inställningen CARD CAMERA. Det ökar möjligheterna att filma i svagt ljus. Du kan också ställa in kameran så att den inte ställer en en lång slutartid. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA * CARD PLAY Sv * Endast när blixtmetoden är inställd på (avstängd blixt). MENU ( 37) CAMERA SETUP A.SL SHUTTER ON Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP]. Välj [A.SL SHUTTER], ställ in [OFF] och stäng menyn. Med inställningen [ON] kan rörliga motiv återges med eftersläpningar i bilden. Kameran minns inställningarna separat för CAMERA och CARD CAMERA. Inställningen kan inte ändras när exponeringen är låst. Om " " (varning för skakningsoskärpa) visas med inställningen CARD CAMERA bör du använda stativ eller ett annat stöd för kameran. Avancerade funktioner Inspelning 57 Självutlösaren Självutlösaren kan användas för videoinspelning och stillbilder. SET inställningsratt Stillbildsavtrycka re PHOTO Avtryckare MENU knapp CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU ( 37) CAMERA SETUP SELF TIMER OFF 1. Öppna menyn och välj [CAMERA SETUP]. Välj [SELF TIMER], ställ in [ON ] och stäng menyn. " " visas. 2. Tryck på avtryckaren. Kameran startar inspelningen efter 10 sekunders nedräkning (eller efter 2 sekunder när du använder fjärrkontrollen). Tiden räknas ned i sökarinformationen. Tryck på stillbildsavtryckaren PHOTO för att ta en stillbild ( 94). Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Ställ [SELF TIMER] på [OFF] för att stänga av självutlösaren. Om du vill stänga av självutlösaren sedan nedräkningen har börjat, tryck på avtryckaren (när du spelar in video) eller stillbildsavtryckaren PHOTO (när du tar stillbilder). Inställningen för självutllösare avbryts när du stänger av kameran. 58 Inställning av inspelningssätt (SP/LP) Du kan välja mellan SP (standard play) och LP (long play). LP ger 1,5 gånger längre speltid per kassett än SP. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY Sv * Endast MVX350i/MVX330i. MENU ( 37) VCR SETUP REC MODE SP Om du vill ändra till LP-inställning, öppna menyn och välj [VCR SETUP]. Välj [REC MODE], ställ in [LP] och stäng menyn. Band som är inspelade med LP-inställning kan inte användas för ljuddubbning. Beroende på bandets egenskaper och användningsförhållanden kan inspelning och uppspelning i LP-läge ge störningar i bilden och ljudet. Vi rekommenderar SP-läge för viktiga inspelningar. Om du spelar in med flera inställningar på samma band kan bilden bli förvrängd under uppspelningen och tidskoden kanske inte registreras korrekt. Ett band, som har spelats in med inställningen LP med annan digital utrustning, kan ge störningar i bild och ljud när det spelas upp med den här kameran, och omvänt. Avancerade funktioner Inspelning 59 Ljudinspelning Inställning av inspelningssätt Kameran kan spela in ljud på två sätt - 16-bit och 12-bit. Inställningen 12-bit spelar in ljud på två kanaler (stereo 1) och lämnar 2 kanaler (stereo 2) lediga för tillägg av nytt ljud senare. Välj inställningen 16-bit för högre ljudkvalitet. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY * Endast MVX350i/MVX330i. MENU ( 37) AUDIO SETUP AUDIO MODE 12bit Öppna menyn och välj [AUDIO SET UP]. Välj [AUDIO MODE], ställ in [16bit] och stäng menyn. "16 bit" visas cirka 4 sekunder. Användning av hörlurar under inspelning Hörlurskontakten är också AV-kontakt. Hörlurar kan endast användas när " " visas i sökarinformationen. Ändra inställningen enligt nedanstående procedur om det behövs. CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY MENU ( 37) VCR SETUP AV/PHONES AV Öppna menyn och välj [VCR SET UP]. Välj [AV/PHONES [PHONES ] och stäng menyn. Inställning av hörlursvolymen CAMERA PLAY (VCR) CARD CAMERA ], ställ in CARD PLAY MENU ( 37) AUDIO SETUP VOLUME Öppna menyn och välj [AUDIO SET UP]. Välj [ VOLUME], ställ in volymen med inställningsratten och stäng menyn. Du kan stänga av högtalaren helt genom att vrida inställningsratten nedåt tills [OFF] visas. Vrid inställningsratten uppåt för att öka ljudstyrkan. 60 Vindbrusfilter Kameran reducerar vindbrus automatiskt. Du kan stänga av vindbrusfiltret för inspelning inomhus och när du vill att mikrofonen ska vara så känslig som möjligt. CAMERA PLAY (VCR) * CARD CAMERA CARD PLAY Sv * Endast när [AUDIO DUB. ] är inställd på [MIC.IN]. MENU ( 37) AUDIO SETUP WIND SCREEN AUTO Öppna menyn och välj [AUDIO SET UP]. Välj sedan [WIND SCREEN], ställ in [OFF] och stäng menyn. "WS " visas när du kan stänga av vindbrusfiltret. Vindbrusfiltret fungerar bara med den inbyggda mikrofonen. Inspelning med en separat mikrofon En yttre mikrofon (finns i handeln) med tillbehörsfäste kan monteras på kameran. Se också mikrofonens bruksanvisning. Avancerade funktioner Inspelning 1. Sätt fast mikrofonen i kamerans tillbehörsfäste. 2. Anslut mikrofonens kabel till mikrofonkontakten MIC. Om du filmar i tyst omgivning kan den inbyggda mikrofonen ta upp ljud från kameran. Vi rekommenderar att du använder en yttre mikrofon i så fall. För användning av en mikrofon som finns i handeln: - Använd en mikrofon med inbyggd spänningsmatning (kondensatormikrofon). Praktiskt taget alla stereomikrofoner med 3,5 mm plugg kan anslutas till kameran. Ljudnivån kan skilja sig från kamerans inbyggda mikrofon. - Tänk på att långa mikrofoner kan synas i bilden. 61 Användning av digitala effekter Toning ( 64) Wipe (WIPE) Starta eller avsluta en scen med en toning från eller till svart. Toning med avtryckaren (FADE-T) Hörn-wipe (CORNER) Hopp (JUMP) Flip (FLIP) Pussel (PUZZLE) Sicksack (ZIGZAG) Stråle (BEAM) Tidvatten (TIDE) 62 Effekter ( Art (ART) 65) Svartvitt (BLACK & WHITE) Sepia (SEPIA) Ger en ton eller bildeffekt till dina inspelningar. Sv Mosaik (MOSAIC) Boll (BALL) Kub (CUBE) Våg (WAVE) Färgmaskning (COLOR MASK) Spegel (MIRROR) Avancerade funktioner Inspelning Multibildsvisning ( 4 i följd 66) 9 i följd 16 i följd Du kan ta 4, 9 eller 16 stillbilder i följd och visa dem samtidigt. Ljudet spelas in normalt. 63 Tillgängliga digitala effekter beroende på arbetssätt CAMERA VideoStillscener bilder Toning Effekter Multibildsvisning : Tillgänglig : Ej tillgänglig * : Endast svartvitt. PLAY (VCR) CARD CAMERA CARD PLAY * Val av toningsmetod Med inställningen CAMERA, ställ programväljaren på CAMERA PLAY (VCR). CARD PLAY CARD CAMERA 1. Öppna menyn och välj [D.EFFECT SETUP]. 2. Välj [D.E. SELECT] och ställ in [FADER]. 3. Välj [FADER TYPE], välj en inställningoch stäng menyn. Beteckningen för den valda toningen blinkar i sökarinformationen. Med inställningen CAMERA: 4. Tona in: I pausläge för inspelning, tryck på knappen D.EFFECTS och starta inspelningen genom att trycka på avtryckaren. Tona ut: Under inspelning, tryck på knappen D.EFFECTS och ställ kameran i pausläge under uppspelning genom att trycka på avtryckaren. Toningen aktiveras eller deaktiveras när du trycker på knappen D. EFFECTS. PLAY (VCR): 4. Tona in: I pausläge för uppspelning, tryck på knappen D.EFFECTS och starta uppspelningen genom att trycka på knappen / button. Tona ut: Under uppspelning, tryck på knappen D. EFFECTS och ställ kameran i pausläge under uppspelning genom att trycka på knappen /. Toningen aktiveras eller deaktiveras när du trycker på knappen D. Din manual CANON MVX300 http://sv.yourpdfguides.com/dref/815609