Vaapsten Bïjre Om Vapsten



Relevanta dokument
Att skapa ett konstverk, är nära det omöjliga

Utställning på Värdshuset Vild Hussen, Hammarstrand 5 12 maj, 2007 STOR AMATÖRUTSTÄLLNING

Språkhandbok för att bevara samiskan

Kulturstipendier 2009 med juryns motiveringar

VÄSTERBOTTNISK KULTURHISTORIA. faktablad sápmi

Våga Visa kultur- och musikskolor

Hej, Nina! Här kommer min ansökan : Till utställningsgruppen Galleri Moment

UTSTÄLLNINGAR. Textilia. textilkonstnär katrin bawah

Grundskoleprogram 2012

Pedagogiskt material i anknytning till Smid medan järnet är varmt

Han har tidigare hjälp mig som praktikant och fungerar bra, duktig och vill lära sig.

INVIGNING AV UMEÅ JANUARI 2 FEBRUARI

Stina Inga. Ur antologin nio, utgiven av Black Island Books och Norrbottens länsbibliotek, 2002 ISBN Intervju: Andreas B Nuottaniemi

Upptäck Käringberget

FATMOMAKKE KYRKSTAD en mötesplats i fjällmiljö

LANDSTINGETS KULTURSTIPENDIATER 2016

Landområde över 4 länder: Norge, Sverige, Finland, Ryssland Dialekternas utbredning

Finn upp gör problemlösning roligt!

1. (första söndagen i månaden: arbetsmöte) Anonyma Sexmissbrukares Stockholmsmöte söndagar , Hartwickska huset, St Paulsgatan 39.

LÄTTLÄSTA NYHETER NORRBOTTEN. Nr 8 Fredag 12 mars utvecklingschef i Piteå kommun. Vind-snurror ger tusen nya jobb i Piteå

Information om stipendier från Youth For Understanding Sverige programåret 2013/2014

Estetiska. programmet HALMSTAD GYMNASIESKOLA

Skapande Skola: Nästegårdsskolan, Kvänum. Rapport skriven av Sven-Arne Magnusson

Rapport över enkätundersökning av de kulturella och kreativa näringarna i Jämtland-Härjedalen, 2014

H A N D L Ä G G A R E D A T U M D I A R I E N R Sonny Eriksson KN-KUS12-007

Kort om Georgianna Kralli

Utvärdering 2015 deltagare Voice Camp

MIN VÄN JOHAN HATAR KULTUR. En föreläsning av Robert Lillhonga. Är kultur viktigt, är kultur för alla och varför provocerar kultur?

Kulturama Teater Ta plats på scen

Konsekvensanalys. av kulturnämndens förslag till

Om skaparen. Tomas Öberg är idag entreprenör, föreläsare och på gång med sin första självbiografi Ilska, kärlek och framgång från insidan och ut.

LÄTTLÄSTA NYHETER NORRBOTTEN. Nr 41 Fredag 23 december Inga pengar till Norrbotniabanan

FUTURE CITY JOBS 1 STÖD TILL UNGDOMSARBETSPLATSER MED HJÄLP AV KULTUR- OCH UNDERHÅLLNINGSINDUSTRIN FALLSTUDIE 3

Kultur av barn och unga är uttryck som ingen vuxen styr över. T.ex. spontana lekar, ramsor, gåtor, rollspel, communities och graffiti.

ZA5968. Flash Eurobarometer 408 (European Youth) Country Questionnaire Sweden

Avskalat vs pråligt. Johanna Uddén

Spöket i Sala Silvergruva

SVERIGES 18-ÅRINGAR HAR FÅTT EN VIKTIG UPPGIFT

MODELLER OCH ERFARENHETER ATT REVITALISERA DE SAMISKA SPRÅKEN

DAL ARÖ AR -Journalen Journale Nr. 2 5 Juni En webbtidning producerad av

LÄTTLÄSTA NYHETER NORRBOTTEN. Nr 9 Fredag 11 mars 2011

Loggbok under vasabesök

LÄTTLÄSTA NYHETER NORRBOTTEN. Nr 14 Fredag 15 april Skolor försvinner i Kalix. Om många barn går i samma skola sparar kommunen pengar.

Bilaga Marknadsplan 2016 Västerbottens Turism

Utställning på Värdshuset Vild Hussen, Hammarstrand mars Solveig Asplund, Jukka Nyström och Geert Weggen

Tjuringen. Resande kniv. Helt fantastiska knivar av allt för okända knivmakare.

Nordiska språk i svenskundervisningen

Herren behöver dem. Av: Johannes Djerf

Volontärbarometern. - en undersökning om volontärer och deras

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

Samernas religion. Årskurs 4

Göteborgs Universitet/ BIBSAM Uttag artiklar. Nyhetsklipp

2. Mitt namn är... och jag ringer för att vi har fått in en intresseanmälan av dig om att arbeta hemifrån, stämmer det?

Vad får jag fotografera?

Förslag till nationellt genomförande av UNESCO:s konvention om skydd av det immateriella kulturarvet

Ulla Ohlson heter jag, och är verksam som konstnär på heltid i Göteborg. Jag arbetar både med måleri, grafik och glas.

identiet Konstpedagogiskt arbete i Västra Götaland sedan 2002 BILDER OCH RÖSTER OM IDENTITET OCH EGET SKAPANDE VEM ÄR JAG?

HUSBYGGET Bygga nytt hus? Ett stort och omfattande projekt, och också väldigt roligt. Allt om Villor&Hus frågade

Logmöten augusti. Stommen Ornunga. Tomas Sjödin Leif Nordlander Emil Jonzon Britta Hermansson med flera...

MEDLEMSNYTT HÖSTEN 2014

Grunden i arbetet har varit ett samarbete mellan museum och resandefolket. Det har varit ett samarbete med

Självbestämmande och delaktighet

Så väljer svenska studenter utbildning och så påverkas studenter i hela Norden av den ekonomiska krisen

Bildandet av ett Evert Taubemuseum i Stockholm Motion (2010:38) av Tomas Rudin (S)

Låt mig inledningsvis citera en dikt av Bengt Bratt:

Den magiska dörren. Elsa hallén

Nyfiken på släktforskning?

Innehållsförteckning

Landskap i sikte! Lappland

KAMRATSKAP ÖRLOGSTRADITION SJÖFÖRSVAR

Matsesgården. Linda Forsman m.fl. har trädgårdsföreställningar på Matsesgården. Foto: Sanna Wikström, GD kr

Program för barn och ungdomskultur i Vetlanda kommun

Sverigemiddagen 2016

Relaterat. Artikelbilder. 1 av :52 STÖDE (ST)

Renar och snöskotertrafik

Kvinna 21 år. Kvinna 17 år. Kvinna, 44 år

HEMABinfo. Festivalsommar i Härnösand NYA. Älands avfallsanläggning. Temadag med Ehrenberg. Fler får tillgång NR

Ansökan; Bottenvikens Skärgårdsfest i Piteå 2014 (21-24/8) Bottenvikens Skärgårdsfest i Piteå en arena och mötesplats för hela Bottenviken.

här tänds hoppet ömsesidig vinst. Praktikanten Jonas Nshimiyimana och Fyrljusets vd Lena Karlsson utbyter erfarenheter. Många skratt blir det också.

Enkät till föräldrar och elever i årskurs 3, 5, 8 och Olsboskolan, vt 2015

UTSTÄLLNINGAR NORDSTAN JUL. textilkonstnär katrin bawah

SANNARPSGYMNASIET. Guide till ditt gymnasieval. Hallå! Vet du inte vad du ska välja? Här får du tips!

Nummer 1-13,15 Lördag 14 maj

Min egen mapp MINA MINNEN OCH TANKAR OM LIVET. Porvoon Seudun Muistiyhdistys ry Muistiliiton jäsen

Vad har du för övrig erfarenhet? Mina tidigare arbetslivserfarenheter utanför nationen består av arbete inom storkök samt som brevbärare åt Posten.

Reklamfotografen har fotat all världens rockstjärnor HELGINTERVJUN

Verktyg för Achievers

Vad ska vi ha varandra till?

Fritidsenkäten 2014 Sammanställning av svar och index

Den förlorade sonen:

SBK-Nytt Nr: 3, 2014 Kallelse till Höstmötet, torsdag den 25 september, kl

En berättelse om mina förfäder Tecknad av Eva Eriksson, född Karlsson, Räveln, Sör-Nedansjö

Kulturskolans kurser

Hur definieras ett jämställt samhälle? (vad krävs för att nå dit? På vilket sätt har vi ett jämställt/ojämställt samhälle?)

KULTURHUVUDSTADSPAKET TILL VÄSTERBOTTENS KOMMUNER

VEM ÄR DU? OTTOSSONPHOTO

Kulturama grundskolor Sveriges största center för estetiska utbildningar

Rektorsinstallation 27 april 2015 Högskolan Kristianstad

7 steg från lagom till världsklass - 7 tips som berikar Ditt liv

skola för alla barn i Söderhamns kommun

Transkript:

Vaapsten Bïjre Om Vapsten en utställning av sydsamisk samtida slöjd och konst från Björkvattsdalen samt ett sceniskt framträdande med berättande, jojk och musik

ASTRID OCH SUNE ENOKSSON TOMAS COLBENGTSON MAJ ANNI-LINN FJELLSTRÖM ISRAELSSON OLIVER ISRAELSSON LENA LUNDIN-SKOTT MAX LUNDSTRÖM BERT NILSSON INGEMAR ISRAELSSON ASTRID ÖSTERGREN PER-MARTIN ISRAELSSON ANNA ÅSDELL LARS-JONAS JOHANSSON MARIE PERSSON Åvtebaakoe - Förord Vadtejen Saemiej Sïjte (VSS) presenterar, inom ramen för Norrlandsoperans projekt River Stories, konstnärer och kreatörer i utställningen Vaapsten Bïjre. Projektet berättar historien om fjällområdet inom Vapsten i Umeälvens källflöden. Björkvattsdalen är hjärtat i Vapstens fjällområde och här bosatte sig många av områdets samer. Dalgången har fostrat många som är verksamma inom olika konstnärliga uttryck. Alla som deltar i utställningen och inom scenkonsten härstammar från Björkvattsdalen där samiskt hantverk har varit en central del av det vardagliga livet. Projektet Vaapsten Bïjre presenterar här verk som är baserade på den gemensamma samiska historien. UTGIVEN AV: VADTEJEN SAEMIEJ SÏJTE 2014 MED STÖD AV: UMEÅ 2014 NORRLANDSOPERAN - RIVER STORIES PROJEKTLEDARE: SAGKA STÅNGBERG PROJEKTMEDARBETARE: TOMAS COLBENGTSON OSKAR ÖSTERGREN PROJEKTFOTOGRAF: OSKAR ÖSTERGREN FORM: KVANNE GRAFISKA TRYCK: TRYCKERI CITY, UMEÅ

FOTO VERK: ANDERS ÖSTERGREN FOTO: OSKAR ÖSTERGREN Astrid Enoksson Sune Enoksson Gemensamma utställningar: Västerbottens museum Liljevalchs Lunds konsthall Elverum Norge Bäckaskogs slott Kulturhuset Stockholm Sundsvall och Timrå Gaaltije Östersund Tvättstugan på taket Östersund Galleri Stensland Mo i Rana Norge Vi beslöt att fortsätta med den traditionella bruksslöjden samt att föra den samiska traditionen vidare. Vi har levt och verkat tillsammans i över 60 år med medvetenheten om hur viktig traditionen år - med sin framträdande originalitet och kreativitet. Den ger en tillfredsställelse och styrka så att vi naturligt kan fortsätta att skapa alster och förhoppningen är att visa och bereda vägen för kommande generationer. I varje föremål har vi velat lämna kvar något av det bästa inom oss. Den uppskattning som visats oss har styrkt oss i arbetet. Vi vill att omvärlden ska få klart för sig att den samiska kulturen är ett beteende - en livsstil där de olika mönstren knyts ihop till ett sammanhang med renen och renskötseln som centralpunkt. Många grupper har besökt oss i vår ateljé. Bl.a. urfolk från Bolivia, Peru och samer från ryska Lovozero. I SVT-filmen Made in Tärnaby som Sven Erik Frick och Henrik Burman gjorde 1990 kan man följa oss under alla våra åtta årstider. Astrid, f. Revus, född i en torvkåta i november 1934 i Teuna, Girjas sameby, Gällivare församling, Norrbotten då levde samerna av renskötsel och fiske. Sune, född i en timrad stuga i januari 1934 i Sörsandnäset, Vapstens sameby, Tärna församling, Västerbotten samerna levde av renskötsel men många skaffade sig med tiden jordbruksfastigheter. Tillsammans driver vi Tärna Sameslöjdsateljé. Stipendier Astrid: Samefonden 70-talet Statligt arbetsstipendium 80-talet Vuxenskolans kulturstipendium Stipendier Sune: Västerbottens läns landstings kulturstipendium 1964 Storumans kommuns kulturstipendium Statligt resestipendium Statligt arbetsstipendium 3 gånger Litet årligt pensionsbidrag från Statens konstnärsnämnd från 1994 Gemensamt: Västerbottens läns landstings kulturstipendium Representerad Sune: Västerbottens museum Nordiska museet Ájtte Jokkmokk Karasjok Varangerbotn sjösamemuseum Representerad Astrid: Västerbottens museum Statens konstråd Sïjti Jarnge Hattfjelldal Storumans folkhögskola Storumans kommun Västerbottens läns landsting Backens sjukhem Folktandvården Tärnaby Universitetssjukhuset Apoteket Umeå Samegården Tärnaby Samegården Ammarnäs

Medlem i: Samisk konstnärsförbund Svenska konstnärer Norske grafikere Grafiska sällskapet Grafikens hus Utbildning: Konsthögskolan Valand Göteborg 1995-96 Master class in Electronic Arts Köpenhamn 1996 Konstfack, MFA måleri 1986-91 Konstskolan Idun Loven Skulptur 1984-86 Representerad: Svenska konstrådet Norska konstrådet Norrbottens museum RDM-Samiid Vuorka-Davvirat / Samiske museum Sametinget, Norge Svenska Institutet Paris Museum Kloster Bentlage, Tyskland Karolinska institutet Grafikens Hus Stockholm stad Göteborg stad Landsting och kommuner i Sverige Stipendier: 2014 Nordisk kulturfond 2013 Rune Petterssons stipendium 2012 Helge Ax:son Johnssons stipendium 2011 Folke Ricklund Art stipendium 2011 Grafiska sällskapets stipendium 2010 Bildkonstnärsfondens arbetstipendium 2010 Beata Brummers stipendium 2009 Längmanska stipendium 2000 Längmanska stipendium 1998 IASPIS stipendium 1997 Grafikenshus stipendium 1994 Örnskoldsviks stipendium 1993 Bildkonstnärsfondens arbetstipendium 1991 Byggnadsförbundets stipendium Tomas Colbengtson OVAN: URSAMER Jag heter Tomas Colbengtson och är same, född och uppvuxen i Björkvattnet, Tärna. Numera är jag verksam i Stockholm. Jag baserar min konst på den samiska kulturen och ställer frågor om identitet, varseblivning och tid. Jag har ett norskt efternamn och är svensk medborgare men identifierar mig som nationslös same. Utan att inse det då, så fick jag min första konstundervisning under sameslöjdlektionerna i Skytteanska skolan i Tärnaby. Slöjden var bara en sak i raden av praktiska saker man skulle lära sig under uppväxten, både i och utanför skolan. Mest var det hårdslöjd där jag blev speciellt fascinerad av ornamentiken som man kunde basera gravyren på horn eller träföremål. Jag minns att för att finna inspiration till dekorgravyren fick man titta i pärmar och häften, där exempel olika flät och geometriska mönster var avbildade. Utifrån dessa bilder kunde man själv göra en egen komposition. Trots att jag tidigt, redan innan jag slutade grundskolan, tänkte mig arbeta med slöjd, så kändes det att slöjden som uttrycksätt var alltför inramat med tradition, vilka material och former och färger som man kunde använda. Så jag sökte mig till konstskolor som låg i Stockholm. Efter många års studie och arbete med konst, har jag snart gått varvet runt och närmar jag mig hårdslöjden igen, fast denna gång i ett annat material (glas) och med friare former, men ändå i en samisk tradition och referens. Under min uppväxt talades det mycket sällan om religion och språkförbud samt skambeläggningen av jojken och dräkten utom i bisatser och en ordlös kunskap inom familjen. Tvångsförflyttningen av nordsamer och vattenkraftutbyggnaden på 1950-1970talet med dess överdämningar är bara några exempel i mängden av myndighetsövergrepp. Språkförbudet i skolan fram till 1957 fick till följd att sydsamiskan slutade talas. Kanske är förlusten av mitt språk huvudorsaken att jag arbetar med konst. Tomas Colbengtson Bearkoenvuemie, Dearnesne lea reakadamme jah desnie sov maananbaelesne orreme, mohte daelie Stuekesne lea årroeminie. Satne tjiehpiedäjjine 25 jaepieh vaaradamme jah sov tjeahpoeh daelie jeenebe saemienkultuvreste leah dissvielie gyhtjelassh lutnjie identideete, percepsjovne- jah aejkiejbijre Mov lea nöörjen minngienamma mohte leab sveerjen veasoje jah mieleb goh nasjovnehts saemie. Mov sjadtemisnie naavaenie soptsestieh religijovni, gielenihtoej skaamedehteme joejkemi jah gaeptiej bijre, dihte jis eah gåessieh movhth lissieraajesh jah baakoehts maahtoeh fuelhkesne. Tjabrehtimsjuhteme jah tjaetsiefaamoebigkeme jaepiej 1950-1970 dulvemigujmie sjadti akte dejstie gellieh fiejlijst mah byjjesfaamoe dorjeme. Gielenihteme skuvlesne raajan 1957 sjadti goh åarjelsaemien orrijin soptsestidh. Mejtie mov saemiegielen namhtah sjadti ulmieb tjeahpoejgujmie barkedh Tomas jeahta. KULTURARV FOTO: NILS AGDLER

Maj Anni-Linn Fjellström Israelsson FOTO: OSKAR ÖSTERGREN En tjugo-årig tjej som har sina rötter i Björkvattsdalen. Jag läser sydsamiska på distans men bor och studerar på heltid i Jokkmokk. Där går jag andra året på skinn/textillinjen på Samernas Utbildningscentrum. Ställer ut: herrskoband, pojkskoband, kvinnokolt, killingskinnsmössa. FOTO: MAJ ANNI-LINN FJELLSTRÖM ISRAELSSON

FOTO: OSKAR ÖSTERGREN Oliver Israelsson Guksie-Kåsa, av björkvril med graverat horninlägg i skaftet Jag heter Oliver Israelsson, född 1955 och bor i Tärnamo i Björkvattsdalen, som ligger i Vapstens sameby inom sydsamiskt område. Innan jag bildade familj var mitt yrke renskötare, vilket har präglat min slöjd. Givetvis gav mina far- och morföräldrar en god början för att utforska design och mönstertraditioner som fanns på bruksföremålen som användes i vardagen. Det gjorde även tiden från skolan i Tärnaby, där min lärare och mentor var Sune Enoksson. I sjunde klass gick jag en slöjdkurs med Sune som lärare och det var startskottet för mitt knivslöjdande. Examensarbetet hamnade hos Edvin och Kajsa Norberg som drev butiken Trolltrumman i Tärnaby, där olika alster från slöjdare i trakten samlades för försäljning. Livet som renskötare gjorde att valet att fortsätta att slöjda blev naturligt och en möjlighet för extra inkomst. Mörka tidiga vinterkvällar gav tid för att sitta och gravera, tälja, putsa eller kort sagt; slöjda. Jag har fortfarande slöjd som en del av mitt näringsfång. Nejpie-Kniv, sydsamiskmodell. Med gravyr på skaft och slida Guksie-Kåsa, av björkvril med graverat horninlägg i skaftet. Nejpie-Kniv, sydsamisk modell med gravyr på skaft och slida. FOTO: OLIVER ISRAELSSON

FOTO: OSKAR ÖSTERGREN Lena Lundin-Skott Mitt namn är Lena Lundin-Skott och jag har mina rötter i Vapstens lappby, Björkvattsdalen i Tärnaområdet. Där tillbringar jag mina somrar och där bland fjällen hämtar jag inspiration till min slöjd. Fjällen är mitt hem och vinden min ledsagare. Sydsamiska slöjden ligger mig varmt om hjärtat. Jag dröjer mig gärna kvar vid det ursprungliga mässingringarna ska finnas där. Samtidigt försöker jag utveckla slöjden och skapa nya former och användningsområden. I slöjden använder jag mig av de traditionella materialen och färgerna. Renskinnen barkar jag om våren, vid Björkvattnets strand, med sälgbark. Med tanke på att det är många icke-samer som håller på med sameslöjd är det viktigt att visa upp och informera om den äkta genuina sydsamiska slöjden. Det är vårt arv, ett arv att bära, förvalta och föra vidare. Eftersom man ej kan leva enbart på slöjden undervisar jag även i sydsamiska språket. Gievrie jih Gurhtie - Trumman och Lommen. Sydsamisk spåtrumma och väska i barkat renskinn och laxskinn. Däri förvarade man hammaren och visaren till spåtrumman. Ursprungligen var väskan i lomskinn. Modellen kommer ifrån den.

FOTO: OSKAR ÖSTERGREN Max Lundström FOTO: MAX LUNDSTRÖM Max Lundström 64 år, heltidsslöjdare sedan 1985 med rötter i Björkvattsdalen i Tärna. Numera boende i Volgsele gamla stationshus som ligger 17 km utanför Vilhelmina. Under ett antal år har jag arbetat med att utveckla och förnya det samiska slöjdhantverket, främst med nyare former. Det kännetecknas av den runda mjuka formen materialet har visat vägen till. Jag förenar känslan för material, form och funktion. Det är en vidareutveckling av det samiska formspråket och samtidigt ett nyskapande i estetiskt tilltalande balans, funktion och tradition. Jag fick 2008 Västerbottens läns landstings kulturstipendium. Att ta språnget från det traditionsbundna samiska konsthantverket ut i en friare form är spännande. Jag tilldelades Ubmejen Biejviehs hederspris 2011. I motiveringen heter det: Föremål som guksie, naehpie, gievrie och utsökta knivar liksom alster med inspiration från former hos gierehtse (ackjan) och platser i landskapet ligger honom varmt om hjärtat. Dabtemeh jah måjhtelidh känslor och minnen är centrala element i Max uttryck. Max har arbetat aktivt för att förbättra sameslöjdarnas villkor i Sameslöjdstiftelsen Sámi Duodji och Samernas slöjd och konsthantverksförbund och har varit resurslärare för de unga slöjdarna på Samernas utbildningscentrum sedan år 2000. Max har som slöjdare med sitt gedigna hantverkskunnande och sin starka formkänsla bidragit till att utveckla den samiska slöjdtraditionen och därmed gjort betydande insatser för den samiska kulturen. Naehpie från Vilhelmina och Tärnaområdet. Jag har ej använt maskiner, bara motorsåg till en början och handverktyg och rasp. Därefter har jag målat den rödbrun och putsat så att den ser ut att vara använd.

FOTO: OSKAR ÖSTERGREN FOTO: OSKAR ÖSTERGREN Bert Nilsson Konstnär från Fräkenvik, Tärnaby. Skulptur- och målarutbildning. Debuterade i Lycksele 1962. Utställningar: Umeå, Örnsköldsvik, Vasa i Finland, Lunds konsthall, Eskilstuna, Kiruna, National Museum i Köpenhamn, Västerbottens konstnärer, Länsmuseet i Umeå, Skellefteå. Art Image, jury: Norge, Finland, Kanada och Sverige. Publications Inc. Färgtryck, Kanada med oljemålning Magic. Övriga uppdrag: skulpturer i Voijtjajaure kapell och Tavelsjö kapell. Stenmarkstrofén: skulptur av björn. Statens konstråd: Tandläkarhögskolan i Umeå och Sameskolan i Tärnaby. Uttagen svensk deltagare tillsammans med finsk konstnär att representera Skandinavien i internationellt symposium Carwing 2000 i Ungern. Arbetsstipendier: Statens konstråd, Storumans kommun, Umeå stad. Levererat konst till Västerbottens läns landsting, Umeå stad, Storumans kommun, Eskilstuna. Bert Nilsson ställer ut verken: Vigsel i Vojtjajaure, Klättrande björnar, Soldottern, Björnstriden och Våren.

Ingemar Israelsson Jag är född och uppvuxen i Vallenäs, en liten by i Björkvattendalen. Det samiska arvet stod tidigt i livet klart för mig. Intresset för duodji väcktes tidigt genom att det finns gamla slöjdtraditioner i min familj och i Björkvattendalen. Min farfars far, Anders Månsson var en förgrundsgestalt när det gäller duodji. Många rikt utsmyckade föremål formades av Anders händer och bidrog till att andra i bygden fick nödvändiga bruksföremål till det vardagliga livet. Under min skoltid hade jag förmånen att ha en skicklig slöjdlärare, Sune Enoksson. De kunskaper i duodji som förmedlades av Sune var mycket värdefulla för mig och den inspiration som Sune bidrog med har för mig utvecklats till ett stort intresse för duodji. Slöjdandet i egen verkstad har med glädje följt mig genom livet vid sidan av arbetet med renarna i Svaipa sameby.

FOTO: OSKAR ÖSTERGREN FOTO: OSKAR ÖSTERGREN Astrid Östergren Mitt namn är Astrid Östergren och jag bor i Björkvattnet. Mitt stora intresse är att handarbeta och när jag gick en kurs i tennsömnad blev mitt intresse ändå större. Genom att slöjda för jag vidare mitt kulturarv till kommande generationer framför allt till mina barn och barnbarn. Mov nomme lea Astrid östergren jïh manne årroeminie Bearkoenvuemesne. Åtnab luste vytnesjidh jïh gosse manne ditnene kuvsjesne barkeme dle mov ïedtje stuerebe sjidti. Vytnesjem jïh vïjkeles kultuvreaerbiem mov maanijde jïh båetie boelvese vadtab.

FOTO: OSKAR ÖSTERGREN NAEHPIE FOTO: ANDERS ÖSTERGREN Per-Martin Israelsson Per-Martin Israelsson Ålder: 55 Bor: Tärnamo, Björkvattsdalen Arbetar som djurägare, språkarbetare, slöjdare, fiskare, jägare mm. Utställningsobjekt: bruksföremål. Abpe mov veasome leab Bearkoenvuemesne orreme. Dïhte vuemie lea Vaapsten sïjtesne. Mov lea spidtje dennie Bearkoejaevrien öörjel gaedtene. Manne leab båatsoe- jah smaalaburrie. Skuvleaejkesne eelkib vytnesjidh, mov åemieaehtjie, -tjidtjie jah vielle vytnesjin. Åemietjidtjie jah åemieaehtjie ligan väjkeles gåjkehke-gåarojeh, mov vielle lea väjkeles nejpie-, guksiedarjoje. Jeenemes maab manne liereme garrevätnoej bïjre, leab mov vïelleste liereme. Manne niejteb åtnab, sov namma Anni-Linn, satne aaj väjkeles vytnesäjja. Per-Martin

FOTO: OSKAR ÖSTERGREN Anna Åsdell Lars-Jonas Johansson Anna Åsdell, uppvuxen i Lycksele men med hjärtat och rötterna i Björkvattsdalen. Jobbar som skådespelerska, nu på Giron sámi teáhter i Kiruna. Har skrivit en kort text som ska vara med på utställningen, som är en kärleksförklaring till området och inte minst - människorna. Utbildning: Dramalinjen med filminriktning, Molkoms Folkhögskola 2005-2007 Annan eftergymnasial utbildning. Lång erfarenhet från scen, teater, film, TV, radioteater och reklam. Lars Jonas Johansson, samisk artist och låtskrivare från Björkvattsdalen i Tärna. Jojkare, musiker som varit i branschen sedan 1984. Förflutet som en av förgrundsgestalterna i Aalmetjh tjöönghkeme, som förenade jojk och rock och därmed bidrog till att inspirera unga kommande generationer att bejaka sydsamisk musik. Har spelat på Roskilde rockfestival 1992. Gjorde soloalbum 2008, Soelege, efter 15 års skivtystnad i den samiska genren. Är dessutom känd som sångare och låtskrivaren i Noicemakers från Tärnaby, med låtar som Ox n och Tärnajänten m.fl. Nu aktuell med två kommande album, varav ett är på sydsamiska, tillsammans med två andra samiska artister. Det andra albumet bygger på egna svenska texter och låtar som producerats under de två sista åren.

Marie Persson Jag lever och verkar med min familj och mina barn i Björkvattsdalen där jag har mina samiska rötter. Jag är döpt i Voijtjajaure och har hjärtat vid Löfjäll. Är grafisk formgivare och driver sedan 2008 Kvanne grafiska. Lever nära naturen likt våra förfäder där jag hämtar min kraft, kreativitet, örter, mat och andlighet. Slöjd, fiske och jakt är en viktig del av vårt liv. Livet med naturen är en förutsättning för att vi ska kunna leva här. Jag har de senaste åren ägnat nästan all min tid åt att kämpa för en framtid för Björkvattsdalen, Umeälvens dalgång och för vår samiska kultur och våra barns kulturarv. Gemensamt för vi en kamp mot storskalig exploatering genom det planerade kontroversiella nickelgruvsprojektet i Rönnbäck. Det är en kamp för vår fortsatta existens, mänskliga-, urfolks- och våra barns rätttigheter. Jag vill kunna säga till mina barn att jag gjorde vad jag kunde för att rädda dalgången och stoppa gruvan. Jag utseddes till Årets Västerbottning 2012. År 2010 erhöll jag Jokkmokks Korv & Rökeri och Ridderheims stipendium för bevarande och utveckling av den samiska språkkulturen för arbete med den samiska almanackan. I utställningen visar jag en del av mina grafiska alster.

RIVER STORIES