ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER. N:o 1.

Relevanta dokument
ÖFVERENSKOMMELSE!! MED FRÄMMANDE MAKTER. N:r 5.

Swensk författnings-samling Nº 31. Lag om Rikets Mynt.

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

1914- SVERIGES N:0 6-

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER.

Register , mars 15. Handelsavtal mellan Sverige och De Socialistiska Rådsrepublikernas

ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges överenskommelser med främmande makter

SÖ 2005: 23. Regeringen beslutade den 2 juni 2005 att underteckna avtalet. Avtalet trädde i kraft vid undertecknandet den 1 juli 2005.

1. Nuläge. RP 191/1997 rd

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

3 Gränstullsamarbete med Finland

Avtal. Artikel 1. Danmark, Finland, Island, Norge och Sverige, nedan kallade de fördragsslutande staterna,

Instruktioner SYMBOLER: FARVER: ANTAL: MØNSTRE: SET ET HURTIGT CHECK Er det et SET? SET. SET PRISBELØNNET! LET START SET SPILLET SET SET SET

SÖ 2003: 36. Avtale mellom Kongeriket Sverige og Kongeriket Norge om forenklet behandling

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

SÖ 2000:10. Avtal mellan Konungariket Sveriges regering och Konungariket Danmarks regering om mervärdesskatt för den fasta vägförbindelsen

Bilaga 2 Vedlegg 2. Stadga för Svensk-norska renbetesnämnden och. Vedtekter. for Norsk-svenske reinbeitenemnden. Norsk-svenske overprøvingsnemnden

Svensk författningssamling

Europeisk stadga om lokal självstyrelse

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

STURUP RACEWAY FREDAG 16. MARTS 2012.

Förordning (2002:1054) om gränstullsamarbete med Norge

Fakultativt protokoll till konventionen om avskaffande av all slags diskriminering av kvinnor

Sveriges internationella överenskommelser

Elektronisk personvægt. Manual

Nr 11 Överenskommelse med Danmark om gränstullsamarbete beträffande Öresundsförbindelsen Lernacken den 22 juni 2000

Svensk författningssamling

TP

Svensk författningssamling

1924. SVERIGES N:r 39.

Sladdlampor/Kabellygter

Svensk författningssamling

HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Scangrip, som produceras i Danmark, har allt sedan 1946 varit en trotjänare för hantverkarna i Sverige.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE

FÖRHANDLINGARNA OM BULGARIENS OCH RUMÄNIENS ANSLUTNING TILL EUROPEISKA UNIONEN

Spårringstänger/Låseringstænger

Svensk författningssamling

Sveriges överenskommelser med främmande makter

Sveriges internationella överenskommelser

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Sveriges internationella överenskommelser

Otraditionella matematikuppgifter

DE HÖGA FÖRDRAGSSLUTANDE PARTERNA I FÖRDRAGET OM UPPRÄTTANDET AV EUROPEISKA GEMENSKAPEN,

Sveriges internationella överenskommelser

PROTOKOLL OM ÄNDRING I AVTALET MELLAN DE NORDISKA LÄNDERNA FÖR ATT UNDVIKA DUBBELBESKATTNING BETRÄFFANDE SKATTER PÅ INKOMST OCH PÅ FÖRMÖGENHET

Svensk författningssamling

TNS Gallup - Public Tema: Præsidentvalg USA 30. oktober Public 56020

Sprog i Norden. Titel: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet. våren Forfatter: Elisabeth Alm.

Svensk författningssamling

STATSVETENSKAPLIG TIDSKRIFT

Europeiska unionens råd Bryssel den 16 juni 2015 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

SLUTAKT. FA/TR/EU/HR/sv 1

Sveriges internationella överenskommelser

HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Lag (2013:134) om nordisk konvention om social trygghet

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler

Beslut om förseningsavgift med anledning av försenad rapportering

Blankett 8A Standardavtalsklausuler

Inbjudan till säsongens största händelse!

RP 13/2007 rd. som hör till området för lagstiftningen. PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

AVTAL mellan. Tillväxtverket Sverige. och. Erhvervsstyrelsen Region Sjælland Region Hovedstaden Region Midtjylland Region Nordjylland Danmark

Forbrugsvariationsprojektet

INNEHÅLL , maj 28. Överenskommelse med Spanien angående vissa ändringar i och tillägg till handelsavtalet den 4 maj

Promemoria om utvidgade möjligheter till återbetalning av vägavgift

GODKÄNNA BOKSLUTET OCH BEVILJA ANSVARSFRIHET FÖR ÅR 2007

Sveriges överenskommelser med främmande makter

PROTOKOLL RÖRANDE SKAPANDE AV EUROPASKOLOR UPPRÄTTADE I ENLIGHET MED STADGAN FÖR EUROPASKOLAN INNEHÅLLSFÖRTECKNING

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

Innehållsförteckning

Dnr 2018/1480»5. Samverkansavtal med Hallstahammars kommun avseende gemen samt dataskyddsombud INLEDNING

RP 140/2015 rd. Överenskommelsen har ändrats så att den gäller till utgången av 2018.

St. Vincent & Grenada

Fakultativt protokoll till konventionen om barnets rättigheter vid indragning av barn i väpnade konflikter *

Wireless Reading Systems Holding ASA ORDINÆR GENERALFORSAMLING 30. JUNI 2004

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER

Tilläggsavtal till avtalet med Danmark den 21 juli 1958 för undvikande

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 17 Übereinkommen schwedisch SV (Normativer Teil) 1 von 19

Seminariet Fri rörlighet och funktionshinder Köpenhamn 13 oktober 2015 Håkan Stoor

Förordning (2002:1054) om gränstullsamarbete med Norge

SÖ 1999: 31. SOM HÄNVISAR TILL Europeiska unionens råds akt av den tjugosjunde september nittonhundranittiosex,

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 13 maj 2014

Blended Learning Trollhättan

Analys av användargränssnitt

Erik Perssons historia ( ) Mjölnare

TNS Gallup - Public Tema: Ministrenes karakterbog December Public 56772

STATSVETENSKAPLIG TIDSKRIFT

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

Samarbetsavtal behandling av personuppgifter 1. Bakgrund och syfte 2. Samarbetsavtalets giltighetstid

Teckenspråkiga och den nordiska språkkonventionen i dag och i framtiden? Kaisa Alanne Finlands Dövas Förbund rf Dövas Nordiska Råd

Transkript:

SVERIGES N; i- ÖVERENSKOMMELSER MED FRÄMMANDE MAKTER. N:o 1. Tilläggsartikel till myntkonventionen mellan Sverige och Danmark den 27 maj 1873 och tillläggskonventionen till densamma för Norge den 16 oktober 1875. Stockholm den 22 febrnari 1917. (R atificerad av Sverige den 28 m ars 1917.) Tilläggsartikel till m yntkonventionen den 27 maj 1873 och tilläggskonventionen den 16 oktober 1875. Tilleegsartikel til M ontkonventionen a f 27 Maj 1873 og Tillsegskonventionen a f 16 O ktober 1875. Tillsegsartikel til m yntkonventionen av 27 mai 1873 og tilleegskonventionen av 16 oktober 1875. Undertecknade, därtill vederbörligen befullmäktigade av sina respektive regeringar, hava överenskommit om följande tilläg g s artikel till den mellan Sverige och Danmark den 27 maj 1873 avslutade m yntkonvention, vilkens bestäm melser genom tilläggskonventionen den 16 oktober 1875 utsträckts a tt gälla även för Norge. Undertegnede, af deres respektive Regeringer dertil behörigt befuldmsegtigede, er kommet overens om folgende Tilhcgsartikel til den mellem Danmark och Sverig den 27 Maj 1873 afsluttede Montkonvention, hvis Bestemmelser ved Tilllajgskonventionen af 16 Oktober 1875 udstraktes til at gadde ogsaa for Norge. Undertegnede, dertil behörig bemyndiget av sine respektive regjeringer, er kommet overens om fölgende tilllaegsartikel til den mellem Sverig og Danmark den 27 mai 1873 afsluttede m yntkonvention, hvis bestemmelser ved tillsegskonventionen av 16 oktober 1875 blev utstrakt til at gjselde ogsaa for Norge. 1. Det skall vara varje rikes finansförvaltning 1 172526. 1. Det skal vsere hvert Riges Finansforvalt- 1. Det skal vsere hvert rikes finansförvaltning

tillåtet a tt för sin räkning låta prägla skiljem ynt av järn, vilka skola vara lagligt betalningsmedel efter det värde, varå de lyda, i alla tre rikena, utan hänsyn till i vilket av rikena de äro präglade, intill ett belopp av 1 krona, så snart de blott ej blivit vanställda eller på olagligt sätt skadade. ning tilladt for egen tilla d t for egen regning at la utprsege Regning- at lade udraege Skillemont af skillemynt av jern, der ern, der skal vsere skal vsere lovlig betalingsmiddel efter den lovligt Betalingsmiddel efter den paalydende paalydende vrerdi i alle Vser di i alle tre Riger, tre riker uten hensyn uden Hensyn til i hvilket af Rigerne de er de er prseget, indtil et til i hvilket av rikerne prsegede, indtil et Be- belöp av 1 krone, saalpb af 1 Kr., saalmnge lsenge de kun ikke har de kun ikke har lidt lidt voldsom eller ulovlig beskadigelse. voldsom eller ulovlig Beskadigelse. 2. Av järnm ynt hunna utm yntas nedanstående stycken, vilka skola hava den storlek och vikt, som framgår av vidfogade bestämmelser: 2. A f Jernmont kan udin ont es nedenstaaende Stykker, hvilke skal holde den Storr el se og Vsegt, som fremgaar af vedfojede Bestemmelser: 2. Av jernm ynt kan utmyntes nedenstaaende stykker, hvilke skal holde den störrelse og vegt, som fremgaar av vedföiede ser: bestemmel- Av ett kilogram Diameter. järn präglas. Stykker. a) E tt stycke, som representerar värdet av 5 öre.... 27 144 b) E tt stycke, som representerar värdet av 2 öre.... 21 288 c) E tt stycke, som representerar värdet av 1 öre.... 16 576 A f et Kilogram Diameter. Jern preges. a) E t Stykke, som rep resen terer en V erdi af 5 0 re.... 27 144 b) E t Stykke, som representerer en V erdi af 2 0 r e.... 21 288 c) Et Stykke, som rep resen terer en Verdi af 1 0 r e.... 16 576 Av et kilo- Diameter. gram Jern prseges. Millimeter. Stycken. Millimeter. Stykker. Millimeter. a) E t stykke, som rep r e - senterer en verdi av 5 öre.... 27 144 b) E t stykke, som representerer en verdi av 2 öre.... 21 288 c) E t stykke, som rep resen t erer en verd i av 1 öre.... 16 576 ;

3. S kilj emyntsteoken av järn upphöra att vara lagligt betalningsmedel till statskassorna först när de äro så nötta, a tt det ej med säkerhet kan skönjas, för vilket rikes räkning de äro präglade, men till alla andra, så snart prägeln genom nötning blivit otydlig. 3. Skillemonter af Jern ophorer at vtere lovligt Betalingsm iddel överför Statskassen, forst naar de er saa slidte, at det ikke med Sikkerhed kan skpnnes, for hvilket Riges Regning de er praegede, men overfor alle andre, saa snart Praeget ved Slid er blevet utydeligt. 3. Skillemynter av jern ophörer a t vsere lovlig betalingsm iddel overfor statskassen först naar de er saa slidte, at det icke med sikkerhet kan skjönnes, for hvilket rikes regning de er prånget, men overfor alle andre, saasnart prseget ved slit er blit utydelig. 4. I övrigt gälle i avseende å skiljem ynt av järn i tilläm pliga delar de uti m yntkonventionen den 27 maj 1873 intagna bestämmelser. 4. I övrigt gaelder i Henseende till Skillemont af Jern de i Montkonventionen af 27 Maj 1873 indeholdte Bestemmelser, for saa vidt de paa dem er anvendelige. 4. Iövrig gjselder i henseende til skillemynt av jern de i myntkonventionen av 27 mai 1873 indeholdte bestemmelser, forsaavidt de paa dem er anvendelige. 5. Denna tilläggsartikel förbliver gällande intill dess ett år förflutit från den dag, då något av rikena uppsagt densamma; dock så a tt den i sista stycket av Art. 11 u ti m yntkonventionen av den 27 maj. 873 givna bestämmelse fortfar a tt gälla under en tid av två år efter konventionens upphörande. 5. Denne Tilliegsartikel förbliver gadden de, indtil et A ar er forlobet fra den Dag, da noget af Rigerne har opsagt samme; dog saaledes at den i sidste Stykke af A rtikel 11 i Montkonventionen af 27 Maj 1873 givne Bestemmelse vedbliver at gselde i et Tidsrum af 2 Aar efter Ophor. Konventionens 5. Denne tilkegsartikel förblir gjaeldende indtil et aar er forlöpet fra den dag da noget av rikerne nar opsagt samme; dog saaledes at den i sidste stykke av artikel 11 av m yntkonventionen av 27 mai 1873 givne bestemmelse vedblir a t gjselde i et tidsrum av 2 aar efter konventionens ophör. 6. Denna tilläggsartikel skall ratificeras, så snart vederbörande re- 6. Denne Tilla-gsartikel skal ratificeres, saa snart vedkommende Re- 6. Denne tilkegsartikel skal ratificeres, saasnart vedkommende re

presentationers samtycke blivit meddelat, tykke er blevet med- tykke er blit meddelt presentationers Sam- presentationers samoch ratifikationerna deponeras i Stockholm så ne deponeres i Stockponeres i Stockholm, delt, og Ratifikationer- og ratifikationerne de snart ske kan. holm, saa snart ske saasnart ske kan. kan. T ill bekräftelse h ärav hava undertecknade underskrivit denna tillläggsartikel och försett densamma med sina sigill. Som skedde i Stockholm i tre exemplar den 22 februari 1917. Til Bekräftelse heraf havé Undertegnede underskrevet denne Tillsegsartikel og forsynet den med deres Segl. Udfrerdiget i Stockholm i tre Eksemplarer, den 22 F ebruar 1917. Til bekreftelse herav har undertegnede underskrevet denne tillegsartikel og forsynet samme med sine segl. U tferdiget i Stockholm i tre exemplarer den 22 februar 1917. K. A. W ALLENBERG O. C. SCAVENIUS F. HAGERUP (L. S.) (L. S.) (L. S.)

Sedan undertecknade sam m anträtt i ändamål att företaga utväxlingen av Hans M ajestät Konungens av Sverige, Hans Majestät Konungens av Danm ark och Hans Majestät Konungens av Norge ratifikationer å den i Stockholm den 22 februari 1917 mellan Sverige, Danmark och Norge avslutade tillläggsartikel till m yntkonventionen den 27 maj 1873 och tilläggskonventionen den 16 oktober 1875, företeddes ratifikationshandlingarna, varefter desamma, som befunnits i god och behörig form, blevo deponerade i kungl, utrikesdepartem entet i Stockholm. T ill bekräftelse h ärav hava undertecknade upprättat detta protokoll, vilket de hava underskrivit i tre exemplar och försett med sina sigill; som skedde i Stockholm den 5 april 1917. Bepositionsprotokoll. E fter at de undertegnede er traadt sammen med det Formaal at foretage Udvekslingen af Hans Majestset Kongen af Danmarks, Hans Majestset Kongen af Norges och Hans Majestset Kongen af Sveriges Ratifikationer af den i Stockholm den 22 Februar 1917 mellem Danmark, Norge og Sverige afslutteae Tillsegsartikel til Mpntkonventionen af 27 Maj 1873 og Tillsegskonventionen af 16 Oktober 1875, fremlagdes R a tifikation si n strumenter- ne, hvorefter samme, der befandtes at vsere i god och behörig Form, blev deponerede i det Kongelige Udenrigsdepartem ent i Stockholm. Til Bekrseftelse heraf har de undertegnede oprettet denne Protokol, som de har underskrevet, i tre Eksem- S lärer og forsynet med eres Segl; hvilket skete i Stockholm den 5 A pril 1917. E fteråt nndertegnede var traadt sammen for at foretage utvexlingen av H ans Majestset Kongen av N orges, Hans Majestset Kongen av Danmarks og Hans M ajestät Kongen av Sveriges ratifikationer av den i Stockholm den 22 februar 1917 mellem Norge, Danm ark og Sverige avsluttede tillsegsartikel til m yntkonventionen av 27 mai 1873 og till segskon ventionen av 16 oktober 1875, blev ratifikationsdokumenterne forevist, hvorefter samme, der var befundet i god og behörig form blev deponeret i Det Kongelige Utenriksdepartement i Stockholm. Til bekrseftelse herav har undertegnede oprettet denne protokol, som de har undertegnet i tre exemplarer og forsynet med sine segl; hvilket skede i Stockholm den 5 april 1917. ARVID LINDMAN (L. S.) O. C. SCA VENIUS (L. s.) LUDVIG AUBERT (L. S.) 2 172 r>26.

Stockholm 1917. P. A. Norstedt & Söner. 172626