Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brødrister

Relevanta dokument
BLIXTLJUSRAMP VARSELLYSBJELKE VAROITUSVALORAMPPI BLITZ LYSBRO

SPIRALSKÄRARE OCH CITRUSPRESS SPIRALKUTTER OG SITRUSPRESSE KIERRELEIKKURI JA SITRUSPURISTIN SPIRALSKÆRER OG CITRUSPRESSER

Våffeljärn Vaffeljern

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

LED ECE R65. Original manual. Art

TOALETTSITS TOALETTSETE WC-ISTUINKANSI TOILETSÆDE

Bruksanvisning. Brödrost. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

El Ovn Bruger vejledning

Manual - DK Model: VHW01B15W

INNEBANDYMÅL INNEBANDYMÅL SALIBANDYMAALI INDENDØRS BANDYMÅL

HN mange års pålidelig og problemfri brug. Før Stramning brug af møtrikker / bolte / hjul.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

VÄGGFÄSTE, ARM VEGGFESTE, ARM SEINÄTELINE, VARSI VÆGBESLAG, ARM

Art Inställning av kodlåset. Kodlåset är fabriksinställt på 000, men du kan byta till en egen kod genom att följa instruktionerna nedan.

PARTYTÄLT PARTYTELT JUHLATELTTA PARTYTELT 3 x 6 m

Manual Røremaskine Model: MK-36

Bord Marstrand Bord Marstrand

VÄGGFÄSTE VEGGFESTE SEINÄKIINNIKE VÆGBESLAG

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

SOPHINK SØPPELDUNK ROSKA-ASTIA TUNNISTIMELLA AFFALDSSPAND

Elektronisk personvægt. Manual

STAINLESS STEEL TOASTER

CITRUS JUICER CJ 7280

HD 90 HD 100. S Varmepledd. Brugsanvisning

VÄRMEFLÄKT VARMEVIFTE LÄMPÖPUHALLIN VARMEBLÆSER 2000 W

Manual - DK Model: 15C (VCB35B15C)

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Värmefläkt Varmevifte Lämpöpuhallin Varmeblæser 2000 W.

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

Art KONTAKTGRILL PARILA. Biltema, Garnisonsgatan 26, 2nd FL, SE Helsingborg Biltema Nordic Services AB

Manual - DK Model: VCB46BCE3

90 / 108 Widescreen Pull Down projector screen APSM9015 APSM10815

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Bruksanvisning. Växthus M. Drivhus M. Item. No

PERFORMANCE SERIES MARELD SHINE 2500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

EXTRALJUS FÖR ATV EKSTRALYS FOR ATV LISÄVALO MÖNKIJÄÄN EKSTRALYS TIL ATV

Taste illustration Tænd / sluk, vægtenhed konvertering, nulstil / tara

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

Elgrill Energy 1500 W

Bruksanvisning / Bruksanvisning. Bord Nice. Bord Nice. Item. No

Mikrobølgeovn MM720CPB-PM

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Toaster Brödrost Brødrister Leivänpaahdin

Popcornmaskin. Poppar med smör eller olja. Behållare fungerar som serveringsskål 700W effekt. Instruktionsmanual Engelska. Svenska.

Användarmanual. Great Northern Popcorn - Little Bambino

2 slice toaster Brödrost 2 skivor / Brødrister 2 skiver

BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING

MANUAL TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO HEATER

IO KÖKSFLÄKT EFU , EFU X MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.

POWER SERIES MARELD VAPOR 5500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

MINILYFT MINILØFTER MININOSTIN MINILIFT

Bruksanvisning Frostvakt Käyttöohje Pakkasvahti

Stiftepistol 8016K Klammerpistol 8016K

Instruction Manual for Toaster. Model No.: T V~ 50Hz 800W

HN no Item no Brugsanvisning Bruksanvisning Heatmax_DS_2018.indd :36:51

Toaster. Brödrost Brødrister Leivänpaahdin. Art.no Model XB XB XB8883 Ver

Cylinderplæneklipper HN10122 Model: HP38 BRUGERVEJLEDNING

Bruksanvisning. Växthus. Drivhus. Item. No

ULTRALJUDSTVÄTT 2.5 L

FH FH

TERRASSEVARMER TERRASSVÄRMARE - PATIO heater

BADKROKODIL. Art Age Biltema Nordic Services AB. Varning! Observera! Läs instruktionerna. Antal användare, vuxen/barn

Grilltunna Grilltønne

Produkt & skötselbeskrivning

CE09 Ceiling electric heater

STEAMER HÖYRYTYSLAITE

77 95 cm. 24,5 cm 20 cm. 67 cm 20 cm cm cm cm

ARHOLMA. 4x 1x MONTERINGSANVISNING. SE Enkeldörr med sidoparti i glas. NO Enkel dør med sideparti i glass _1

Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning. Toaster. Brödrost / Brødrister. Item. No

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

ELGRILL ELGRIL SÄHKÖGRILLI ELGRILL

Bruksanvisning. Mjölkskummare

RETRO toaster Brödrost RETRO / Brødrister RETRO

Manual. Lyskaster. Metal halogen. art. no

Easy-glide full motion dual monitor and laptop mount

B R U K S A N V I S N I N G. Dammsugare Artikelnummer (lila), (grön)

Användarmanual och bruksanvisning

Produkt & skötselbeskrivning

Innehållsförteckning. Viktiga säkerhetsföreskrifter... 5 Krav på elektrisk utrustning... 7 Avfallshantering av elektrisk utrustning Delar...

Brugsanvisning / Bruksanvisning. Minilight LED 6.

INSTRUKTIONSMANUAL BRUGSANVISNING BRUGSVEJLEDNING KÄYTTÖOPAS

Easy glide full motion monitor mount

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

Sparkcykel Sparkesykkel

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

ULTRALJUDSTVÄTT. Mini

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

SE: Falck 6706 Larmmatta NO: Falck 6706 Brytermatte

Miniarm. Art. no: Rev C SE GB NO

BORDSGRILL BORDGRILL PÖYTÄGRILLI

INBYGGNADSSPOT LED, IP20 INNBYGGINGSSPOT LED, IP20 UPOTETTAVA LED-KOHDEVALAISIN, IP20 INDBYGNINGSSPOT LED, IP20

POWER SERIES MARELD COSMIC 3500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

Digital inomhusantenn DVBT/T2. Digital indendørsantenne DVBT/T2. Digitaalinen sisäantenni DVBT/T2

Bruksanvisning. Bordsgrill. Stora värmeplattor. Svenska. Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W.

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

5KMT2115 W A_01_EN_v10.indd 1 3/20/17 3:24 PM

VÄCKARKLOCKA MED TERMOMETER VEKKERKLOKKE MED TERMOMETER HERÄTYSKELLO LÄMPÖMITTARILLA VEKKERKLOKKE MED TERMOMETER

Brickbord Visby Brettbord Visby

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

Transkript:

Brödrost Brødrister Leivänpaahdin Brødrister 220 240 V ~ 50 Hz 600 700 W Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: +47-32 84 91 10. Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN-00750 Helsinki/Helsingfors. Puh.: +358-207 609 609 Importør: Biltema Danmark A/S, Stenbukken 21, 9200 Aalborg SV. Tlf: +45 96 32 38 80 www.biltema.com 1

Brödrost VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs följande säkerhetsinstruktioner noga innan du börjar använda brödrosten. Vid all användning av elektriska apparater, skall grundläggande säkerhetsföreskrifter beträffande detta efterföljas. Spara dessa instruktioner för framtiden. 1. För att skydda sig mot brand och risk för elchock, sänk aldrig ner sladd, stickkontakt eller brödrost i vatten eller andra vätskor. 2. Före första användning ska brödrosten sättas på i några minuter utan bröd. Det kan komma lite rök, vilket är helt normalt. 3. Ta inte i det varma ytterhöljet på brödrosten. Använd handtag eller knoppar. 4. Dra ut stickkontakten från eluttaget när brödrosten inte används och före rengöring. 5. Låt den svalna före montering och demontering av delar. 6. Om elkabeln är skadad måste den bytas av en behörig eltekniker. 7. Använd inte brödrosten utomhus. 8. Håll den utom räckhåll för barn. 9. Använd endast färdigskivat bröd. 10. Överdimensionerade brödskivor, förpackningar av metallfolie eller andra föremål får inte föras in i brödrosten eftersom det kan medföra brandrisk eller elstöt. 11. Använd inte brödrosten i närheten av gardiner, heminredning eller tyger eftersom det kan börja brinna. 12. Försök inte avlägsna bröd som fastnat i brödöppningen när startreglaget är nedfällt. 13. Ta inte bort smulbrickan från brödrosten när den är ansluten till elnätet. Dra först ut stickkontakten och låt brödrosten svalna. 14. Bröd kan brinna. Håll brödrosten borta från brandfarligt material och håll alltid uppsikt. 15. Brödrostens yttre delar kan bli varma under drift. 16. En kort elkabel medför mindre risker än en lång eftersom människor kan snubbla på en lång elkabel. 17. Förlängningskablar kan användas om de används med försiktighet 18. Använd endast förlängningskablar som klarar produktens spänning. 19. Placera kabeln så att barn inte kan dra i den och man inte riskerar att snubbla på den. 20. Stoppa endast in stickkontakten i eluttag som passar. Försök inte att modifiera stickkontakten på något sätt. 21. Använd inte en skadad elkabel eller stickkontakt. Lämna omgående in produkten till en behörig eltekniker för översyn och reparation. 22. Tillbehör som inte är rekommenderade kan orsaka skador. 23. Låt inte brödrostens elkabel hänga ut över kanten på bordet eller arbetsbänken, samt se till att elkabeln inte kommer i kontakt med heta ytor. 24. Placera aldrig brödrosten nära gas- eller elektrisk spishäll, inte heller i uppvärmd ugn. 25. Använd inte brödrosten till annat än den är avsedd för. 26. Undvik kontakt med rörliga delar. 27. Produkten får inte användas med extern timer eller fjärrenhet. 28. Denna apparat är inte avsedd att användas av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller av person som har bristande erfarenhet och kunskap om dess användning, om de inte innan har instruerats av någon person med ansvar för deras säkerhet. OBS! Brödrosten är designad för hemmabruk. 2

ÖVERSIKTSBILD A. Startreglage B. Defrost avfrostning C. Reheat uppvärmning D. Cancel avbryt E. Timing control timer A B C D E HANDHAVANDE Placera brödrosten på en plant, hårt underlag. Anslut brödrosten till elnätet och ställ in önskad tid med timern (E) Placera bröd eller annan mat som är lämplig för rostning i brödrosten och tryck ner startreglaget. När rostningen är klar kommer brödet upp. Om du vill abryta rostningen, tryck på Cancel (D). Då kommer brödet upp och värmen stängs av. Om brödet fastnar i brödrosten, dra ut stickkontakten och låt brödrosten svalna innan du tar bort brödet. Använd inte metallföremål för att ta bort brödet. Efter användning, torka rent med en torr trasa. Låt brödrosten svalna i en minut innan ny rostning påbörjas. Tryck inte ner startreglaget utan mat i brödrosten. Brödrosten är endast till för hemmabruk. RENGÖRING OBS! Låt alltid brödrosten svalna före rengöring. Sänk inte ned brödrosten i vatten. Dra ut stickkontakten från eluttaget. Använd inte stålull eller liknande rengöringsprodukter som kan repa eller skada produkten. Spraya inte rengöringsmedel på produkten. Använd alltid en trasa. Torka höljet med en lätt fuktad trasa. Låt brödrosten torka innan den används efter rengöring. Alla reparationer ska utföras av en behörig eltekniker. El-avfall Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 2006/66/EC) 3

Brødrister VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les nøye gjennom følgende sikkerhetsinstruksjoner før du tar brødristeren i bruk. Ved all bruk av elektriske apparater skal grunnleggende sikkerhetsforskrifter vedrørende dette iakttas. Ta vare på denne veiledningen for å kunne slå opp i den senere. 1. For å beskytte deg mot brann og risiko for elektrisk støt, senk aldri kabel, støpsel eller brødrister ned i vann eller andre væsker. 2. Før første bruk skal brødristeren slås på i noen minutter uten brød. Det kan da komme litt røyk, noe som er helt normalt. 3. Berør ikke på brødristerens varme utside. Bruk håndtak eller knotter. 4. Trekk støpselet ut av stikkontakten når brødristeren ikke er i bruk eller ved rengjøring. 5. La brødristeren avkjøles før montering og demontering av deler. 6. En skadet kabel må skiftes av kvalifisert eltekniker. 7. Bruk ikke brødristeren utendørs. 8. Hold brødristeren utenfor rekkevidde for barn. 9. Bruk kun ferdigkuttet brød. 10. Overdimensjonerte brødskiver, innpakning av metallfolie eller andre gjenstander må ikke plasseres i brødristeren, fordi dette kan medføre fare for brann eller elektrisk støt. 11. Bruk ikke brødristeren i nærheten av gardiner, innredning eller tekstiler fordi dette kan begynne å brenne. 12. Prøv ikke å fjerne brød som har satt seg fast i brødåpningen når starthendelen er nedtrykket. 13. Ta ikke smulebrettet ut av brødristeren når den er koblet til strømnettet. Trekk først ut støpselet og la brødristeren avkjøles. 14. Brød kan brenne. Hold brødristeren borte fra brannfarlig materiale, og hold alltid tilsyn. 15. Brødristerens ytre deler kan bli varme under drift. 16. En kort kabel medfører mindre risiko enn en lang fordi man kan snuble i en lang kabel. 17. Skjøtekabel kan brukes om dette gjøres med forsiktighet. 18. Bruk kun skjøtekabler som tåler produktets spenning. 19. Plasser kabelen slik at barn ikke kan dra i den, og slik at man ikke risikerer å snuble i den. 20. Sett støpselet kun inn i en passende stikkontakt. Prøv ikke å modifisere støpselet på noen som helst måte. 21. Bruk ikke skadet kabel eller støpsel. Lever omgående produktet inn til en kvalifisert eltekniker for sjekk og reparasjon. 22. Tilbehør som ikke er anbefalt, kan forårsake skade. 23. La ikke brødristerens kabel henge ut over kanten på bordet eller kjøkkenbenken, og se til at den ikke kommer i kontakt med varme flater. 24. Plasser aldri brødristeren nær en komfyr, og heller ikke i oppvarmet stekeovn. 25. Bruk ikke brødristeren til annet enn tiltenkt formål. 26. Unngå kontakt med bevegelige deler. 27. Produktet skal ikke brukes med ekstern timer eller fjernenhet. 28. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av barn eller personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental funksjonsevne, eller av en person med manglende erfaring og kunnskap om bruken, med mindre disse har blitt instruert av en person med ansvar for deres sikkerhet. OBS! Brødristeren er designet for hjemmebruk. 4

OVERSIKTSBILDE A. Starthendel B. Defrost avriming C. Reheat oppvarming D. Cancel avbryt E. Timing control timer A B C D E HÅNDTERING Plasser brødristeren på et plant, hardt underlag. Koble brødristeren til strømnettet, og still inn ønsket tid med timeren (E). Plasser brød eller annen mat egnet for risting i brødristeren, og trykk ned starthendelen. Når ristingen er ferdig, kommer brødet opp. Om du vil avbryte ristingen, trykk på Cancel (D). Da kommer brødet opp og varmen slås av. Om brødet skulle sette seg fast i brødristeren, dra ut støpselet, og la brødristeren avkjøles før du tar brødet ut. Bruk ikke en metallgjenstand for å ta ut brødet. Etter bruk, tørk rent med en tørr klut. La brødristeren avkjøles i ett minutt før ny risting igangsettes. Trykk ikke ned starthendelen uten mat i brødristeren. Brødristeren er kun ment for hjemmebruk. RENGJØRING OBS! La alltid brødristeren avkjøles før rengjøring. Senk ikke brødristeren ned i vann. Trekk støpslet ut av stikkontakten. Bruk ikke stålull eller lignende rengjøringsprodukter som kan ripe eller skade produktet. Spray ikke rengjøringsmiddel på produktet. Bruk alltid en klut. Tørk av utsiden med en lett fuktet klut. La brødristeren tørke før den brukes etter rengjøring. Alle reparasjoner skal utføres av en kvalifisert eltekniker. EE-avfall Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 2006/66/ EC) 5

Leivänpaahdin TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue seuraavat turvallisuusohjeet huolellisesti ennen leivänpaahtimen käyttämisen aloittamista. Näitä turvallisuusohjeita on noudatettava kaikkia sähkölaitteita käytettäessä. Säilytä nämä ohjeet myöhempää käyttöä varten. 1. Sähköiskun ja tulipalon vaaran välttämiseksi älä koskaan upota sähköjohtoa, pistoketta tai leivänpaahdinta veteen tai muihin nesteisiin. 2. Ennen ensimmäistä käyttökertaa leivänpaahdinta on kuumennettava muutama minuutti tyhjänä. Silloin voi nousta hieman savua. Se on täysin luonnollista. 3. Älä tartu leivänpaahtimen kuumaan ulkokuoreen. Tartu kahvaan tai nuppeihin. 4. Irrota pistoke pistorasiasta, kun leivänpaahdinta ei käytetä ja ennen puhdistamista. 5. Anna sen jäähtyä ennen osien asentamista tai irrottamista. 6. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. 7. Älä käytä leivänpaahdinta ulkona. 8. Pidä se poissa lasten ulottuvilta. 9. Paahda vain valmiiksi viipaloitua leipää. 10. Leivänpaahtimeen ei saa työntää liian suuria leipäviipaleita, metallipakkauksia eikä muita esineitä. Muutoin voi aiheutua tulipalo tai sähköisku. 11. Älä käytä leivänpaahdinta verhojen, sisustuksen tai kankaiden lähellä. Muutoin voi syttyä tulipalo. 12. Älä yritä poistaa paahtamisaukkoon tarttunutta leipäviipaletta, jos käynnistyssäädin on painettu alas. 13. Älä irrota murualustaa leivänpaahtimesta, jos pistoke on pistorasiassa. Irrota ensin pistoke pistorasiasta ja anna leivanpaahtimen jäähtyä. 14. Leipä voi syttyä tuleen. Pidä leivänpaahdin poissa syttyvien materiaalien luota. Tarkkaile sitä jatkuvasti. 15. Leivänpaahtimen ulkopinnat voivat kuumentua käytön aikana. 16. Lyhyt sähköjohto on käytössä turvallisempi kuin pitkä, koska pitkään johtoon voi kompastua. 17. Jatkojohtoja saa käyttää, jos toimitaan varovaisesti. 18. Käytä vain laitteen virrankulutuksen kanssa yhteensopivaa jatkojohtoa. 19. Aseta sähköjohto siten, että lapset eivät pääse vetämään siitä eikä siihen ei voi kompastua. 20. Työnnä pistoke vain sopivaan pistorasiaan. Älä yritä tehdä pistokkeeseen mitään muutoksia. 21. Älä käytä vaurioitunutta sähköjohtoa tai pistoketta. Toimita laite tarvittaessa heti valtuutettuun huoltokorjaamoon tarkastettavaksi ja korjattavaksi. 22. Muiden kuin suosittelemattomien varusteiden käyttäminen voi aiheuttaa vaurioita. 23. Älä anna leivänpaahtimen sähköjohdon roikkua pöydän tai työtason reunan yli. Varo, että se ei pääse kosketuksiin kuumien pintojen kanssa. 24. Älä aseta leivänpaahdinta kaasu- tai sähkölieden tai kuuman uunin lähelle. 25. Älä käytä leivänpaahdinta muihin tarkoituksiin kuin sen omaan käyttötarkoitukseen. 26. Vältä koskemasta kuumiin osiin. 27. Laitetta ei saa yhdistää ulkoiseen ajastimeen tai kaukosäätimeen. 28. Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön, joiden aistit tai fyysiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneita, eikä myöskään sellaisten henkilöiden käyttöön, joilla ei ole riittävästi kokemusta laitteesta tai taitoa sen käyttämiseksi, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole sitä ennen antanut neuvoja laitteen käytöstä. HUOMIO! Leivänpaahdin on tarkoitettu kotikäyttöön. 6

YLEISKUVA A. Käynnistyssäädin B. Defrost: sulattaa C. Reheat: lämmitys D. Cancel: keskeytä E. Timing control: ajastin A B C D E KÄYTTÄMINEN Aseta leivänpaahdin tasaiselle kovalle alustalle. Työnnä leivänpaahtimen pistoke pistorasiaan. Valitse haluamasi aika ajastimella (E). Aseta leipäviipale tai muu paahdettavaksi soveltuva ruoka leivänpaahtimeen ja paina käynnistyssäädin alas. Kun leipäviipaleet on paahdettu, ne nousevat ylös. Voit keskeyttää paahtamisen painamalla Cancel (D) -painiketta. Tällöin leipäviipaleet nousevat ylös ja kuumennus katkaistaan. Jos leivänpaahtimen sisään juuttuu leipää, irrota pistoke pistorasiasta ja anna leivänpaahtimen jäähtyä ennen leivän poistamista. Älä poista leipää metalliesineiden avulla. Pyyhi käytön jälkeen puhtaaksi kuivalla kankaalla. Anna leivänpaahtimen jäähtyä minuutti ennen seuraavien leipäviipaleiden paahtamista. Älä paina käynnistyssäädintä alas, jos leivänpaahtimessa ei ole paahdettavaa ruokaa. Leivänpaahdin on tarkoitettu vain kotikäyttöön. PUHDISTAMINEN HUOMIO! Anna leivänpaahtimen jäähtyä ennen puhdistamista. Älä upota leivänpaahdinta veteen. Irrota pistoke pistorasiasta. Älä käytä teräsvillaa tai muita tuotetta mahdollisesti naarmuttavia tai vahingoittavia puhdistusvälineitä. Älä ruiskuta laitteeseen puhdistusainetta. Käytä aina liinaa. Pyyhi ulkokuori kostutetulla liinalla. Anna leivänpaahtimen kuivua puhdistamisen jälkeen ennen sen käyttämistä. Kaikki korjaustyöt on annettava valtuutetun huoltokorjaamon tehtäviksi. Elektroniikkajäte Käytetyt sähkö- ja elektroniset laitteet, myös kaikki akut ja paristot, on toimitettava kierrätykseen. (Direktiivien 2002/96/EU ja 2006/66/EC mukaisesti) 7

Brødrister VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs følgende sikkerhedsinstruktioner omhyggeligt, inden brødristeren tages i brug. Ved al brug af elektriske apparater skal følgende grundlæggende sikkerhedsforskrifter efterkommes. Gem disse instruktioner til fremtidigt brug. 1. For at undgå brand og risiko for elektrisk stød må ledning, stik eller brødrister aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. 2. Før første gang den tages i brug, skal brødristeren være tændt nogle minutter uden brød. Det kan ryge lidt, men det er helt normalt. 3. Tag ikke fat i brødristerens varme yderkappe. Brug håndtag eller knopper. 4. Fjern stikket fra stikkontakten, når brødristeren ikke er i brug, og når den skal rengøres. 5. Lad den køle af, inden montering og afmontering af dele. 6. Hvis ledningen er defekt, skal den skiftes af en autoriseret elektriker. 7. Anvend ikke brødristeren udendørs. 8. Hold den udenfor børns rækkevidde. 9. Brug kun skåret brød. 10. Overdimensionerede brødskiver, pakker af metalfolie eller andre genstande må ikke puttes i brødristeren, da dette kan medføre brandfare eller elektrisk stød. 11. Brug ikke brødristeren i nærheden af gardiner, møbler eller stof, da det kan antændes. 12. Forsøg ikke at fjerne brød, som sidder fast i brødspalten, når starthåndtaget er nede. 13. Fjern ikke krummebakken fra brødristeren, når den er sat til en stikkontakt. Fjern først stikket fra stikkontakten og lad brødristeren køle. 14. Brød kan brænde. Hold brødristeren væk fra brandfarlige materialer og hold altid opsyn. 15. Brødristerens ydre dele kan blive varme, når den er tændt. 16. En kort ledning er mindre farlig end en lang, da man kan snuble i en lang ledning. 17. Der må bruges forlængerledning, hvis den anvendes med forsigtighed. 18. Brug kun forlængerledninger, som magter produktets spænding. 19. Placer ledningen, så børn ikke kan trække i den og sådan, at ingen risikerer at snuble i den. 20. Sæt kun stikket i en stikkontakt, der passer. Forsøg ikke at ændre på stikket på nogen måde. 21. Brug ikke en defekt ledning eller stik. Overlad straks produktet til et autoriseret serviceværksted til eftersyn og reparation. 22. Tilbehør, som ikke er anbefalet, kan forårsage beskadigelse. 23. Lad ikke brødristerens ledning hænge ud over bordets kant eller røre ved en varm flade. 24. Placer aldrig brødristeren i nærheden af gas- eller elkomfurer og heller ikke i en varm ovn. 25. Brug ikke brødristeren til andet, end den er beregnet til. 26. Undgå kontakt med bevægelige dele. 27. Produktet må ikke anvendes med ekstern timer eller fjernenhed. 28. Apparatet må ikke bruges af børn eller personer med nedsat motorik eller nedsatte psykiske evner eller personer uden den rette erfaring og viden, hvis de ikke først er blevet vejledt eller har fået instruktion. OBS! Brødristeren er konstrueret til hjemmebrug. 8

OVERSIGTSBILLEDE A. Starthåndtag B. Defrost afrimning C. Reheat opvarmning D. Cancel afbryd E. Timing control timer A B C D E INSTRUKTION I BRUG Placer brødristeren på et plant, hårdt underlag. Sæt brødristeren til en stikkontakt og indstil den ønskede tid med timeren (E). Placer brød eller anden madvare, som er egnet til at blive ristet i brødristeren og tryk starthåndtaget ned. Når ristningen er afsluttet, kommer brødet op. Hvis du vil afbryde ristningen, trykkes på Cancel (D). Så kommer brødet op, og der slukkes for varmen. Hvis brødet sætter sig fast i brødristeren, skal du trække stikket ud og lade brødristeren køle, inden du fjerner brødet. Brug ikke metalgenstande til at fjerne brødet med. Efter brug tørres den ren med en tør klud. Lad brødristeren køle i et minut inden næste ristning. Tryk ikke starthåndtaget ned uden brød i brødristeren. Brødristeren er kun beregnet til hjemmebrug. RENGØRING OBS! Lad altid brødristeren køle af før rengøring. Kom ikke apparatet i vand. Fjern stikket fra stikkontakten. Brug ikke ståluld eller lignende rengøringsprodukter, som kan ridse eller skade produktet. Spray ikke rengøringsmiddel på produktet. Brug altid en klud. Tør kappen af med en let fugtet klud. Lad brødristeren tørre, inden den bruges efter rengøring. Alle reparationer skal udføres af et autoriseret værksted. El-affald Brugte elektriske og elektroniske produkter, også alle typer batterier, skal afleveres der, hvor der indsamles til genbrug. (Iht. direktiv 2002/96/EG og 2006/66/EC) 9