Driftsinstruktioner. Mink. Vakuumpumpar med kloteknik MM 1324 AV, MM 1202 AV, MM 1252 AV, MM 1322 AV

Relevanta dokument
Driftsinstruktioner. Mink. Vakuumpumpar med kloteknik MV 0312 B. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Tyskland

Driftsinstruktioner. Mink. Kompressorer med kloteknik MM 1104 BP, MM 1144 BP, MM 1102 BP, MM 1142 BP

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar KB 0010 E, KB 0016 E KC 0010 E, KC 0016 E

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0063 F, RA 0100 F. Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, Maulburg Tyskland

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F

Driftsinstruktioner. Samos

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Seco

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0025 F, RA 0040 F, RA 0063 F, RA 0100 F

Driftsinstruktioner. Puma. Boosterpumpar WP 4500 B. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Panda. Boosterpumpar WV 4500 B. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Panda. Boosterpumpar WV 0250 C, WV 0500 C, WV 1000 C, WV 1500 C, WV 2000 C

Driftsinstruktioner R 5. Lamellervakuumpumpar RA 0155 A. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0165 D, RA 0205 D, RA 0255 D, RA 0305 D. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. Lamellervakuumpumpar RA 0400 C, RA 0502 C, RA 0630 C RC 0400 C, RC 0502 C, RC 0630 C

Driftsinstruktioner R 5. Lamellervakuumpumpar RA 1000 B, RA 1600 B RC 1000 B, RC 1600 B. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. R 5 Syre. Lamellervakuumpumpar RA 0165 D, RA 0205 D, RA 0255 D, RA 0305 D

Driftsinstruktioner R 5. Lamellervakuumpumpar RA 0165 D, RA 0205 D, RA 0255 D, RA 0305 D. Ateliers Busch S.A. Zone industrielle, 2906 Chevenez Schweiz

Driftsinstruktioner. R 5 Syre. Lamellervakuumpumpar RA 0160 D, RA 0202 D, RA 0250 D, RA 0302 D (endast för OEM-tillverkare)

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer

Allt som krävs för en ren, säker och effektiv fordonsverkstad

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

AERO 20 AERO

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/grovsug 800W Artikelnummer

CITRUS JUICER CJ 7280

MONTERING, DRIFT OCH SKÖTSEL TALLAS ACI 125, ACI 200 1

Sulky Linjemålare 1200

Handbok. Automatiska tysta kompressorer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar

Sugaggregat SHPV. Sugaggregat SHPV Allmän information:

Termoventiler 4H_SE.indd H-SERIEN

B R U K S A N V I S N I N G. Asksug/Grovsug 1000W rostfri Artikelnummer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Drift & skötsel Manifold

RB-16 ELEKTRISK BOCKMASKIN MANUAL

Ingrepp vid enkla driftsstörningar

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 SVENSKA

USER S MANUAL LUFTKONDITIONERING. Modell: AC-110 ANVÄNDARHANDBOK

Bruksanvisning smutsfilter VM 6323 Typ CL-603FS. Ett bra val! Smutsfilter i segjärn och i flänsat utförande för vätskor, ånga och gaser.

Industrikompressor 2x90l

Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion

SIFO Radioundersökningar. Rapport II 2007

CATWALK COLLECTION CURLS & VOLUME HAIR STYLER

Bruksanvisning. Huvudenhet micromotor Översättning av bruksanvisning i original

Studsmatta 512x305 cm

ORVESTO Näringsliv 2008

ORVESTO Näringsliv 2008

SÄKERHETSBESTÄMMELSER OCH HANDHAVANDE FÖR KZ312/322-VERKTYGEN

SMHA Hatch Brandgasfläkt HT-fan Installation, Drift och Skötsel

Monterings- och skötselanvisning

Instruktion Fläktar RGF

Centriflow Plus GPEB Installation, drift och skötsel

SE Bruksanvisning. Modell: Modell:

1.0 INLEDNING 2.0 SÄKERHET

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Bruksanvisning. Spisfläkt SF5100 SF6100 SF7100

THR880i Ex. Säkerhetsanvisningar

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5522 SVENSKA

Bruksanvisning Elevate Art. nr

1. Allmänna säkerhetsinstruktioner Definition av symboler som används i denna manual.

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

4 / 10 TONS HYDRAULISK RIKTSATS INSTRUKTIONSMANUAL

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Bruksanvisning. Mjölktransportör. Art &

Bruksanvisning. Värmekanon, Galaxy 25 AP Art.:

Bruksanvisning. Dränkbar pump. Art

SIFO Radioundersökningar Rapport II 2008

BRUKSANVISNING Calypso Trend

SS-ISO Hållbar Upphandling - Vägledning. En översikt av standarden GreenS

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

MILK FROTHER MF 5260 SVENSKA

En halv är mer än en. Förtrycket i ett expansionskärl på översta våningen. White Paper

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

Tilläggsbruksanvisning G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Komplettering av bruksanvisning

Rotorslåtter Bruksanvisning

VARM/KALL LUFT BEFUKTARE

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Neotherm Solar Mobilcenter. Installation- och betjeningsvejledning INSTALLATION- OCH BETJENINGSVEJLEDNING

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

Stoftavskiljare SDFB. Stoftavskiljare SDFB Allmän information: Filterrensning: Stoftkärl:

Bruksanvisning. Vattenpump 2 benzin Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

Drift & skötsel Sugejektor GOLIAT

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Stoftavskiljare SDFC

Frontblad 2,0m - 2,2m - 2,4m Bruksanvisning

MONTERINGSANVISNING OCH SKÖTSELRÅD

Plattvibrator Typ PL20

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Hurricane 32 och 42. Bruksanvisning

COFFEE MILL CM 3260 SVENSKA

Det ekonomiska läget i Europa - Maj Jan Bergstrand

Sandspridare 1,8m - 2,1m - 2,4m Bruksanvisning

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

B R U K S A N V I S N I N G. Fotmassage Artikelnummer

BRUKSANVISNING RG 2000

Transkript:

Driftsinstruktioner Mink Vakuumpumpar med kloteknik MM 1324 AV, MM 1202 AV, MM 1252 AV, MM 1322 AV Busch Produktions GmbH Schauinslandstraße 1, 79689 Maulburg Tyskland 0870133276/A0004_sv / Översättning av driftsinstruktioner i original / Med förbehåll för ändringar 2019-02-25

Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Säkerhet... 3 2 Produktbeskrivning... 4 2.1 Driftprincip...5 2.2 Tillämpning...5 2.3 Designalternativ...6 2.3.1 Gastät version...6 2.3.2 Aqua-versionen...6 2.4 Extra tillbehör...7 2.4.1 Inloppsfilter...7 2.4.2 Säkerhetsventil för vakuum...7 3 Transport... 7 4 Förvaring... 8 5 Installation... 8 5.1 Installationsförutsättningar...8 5.2 Ansluta ledningar och rör...9 5.2.1 Suganslutning...9 5.2.2 Utloppsanslutning...9 5.3 Påfyllning av olja...10 5.4 Elektrisk anslutning...11 5.4.1 Kopplingsdiagram för trefasmotor...11 6 Driftsättning... 13 6.1 Att forsla kondenserbara ångor...13 7 Underhåll... 14 7.1 Underhållsschema...15 7.2 Oljenivåinspektion...15 7.3 Rengöra från damm och smuts...16 7.4 Oljebyte...16 7.5 Underhåll av tryckutjämningsledningar (endast den gastäta versionen)...18 8 Översyn... 20 9 Ta ur drift... 20 9.1 Isärtagning och återvinning...20 10 Reservdelar... 21 11 Felsökning... 22 12 Tekniska data... 24 13 Olja... 24 14 EU-försäkran om överensstämmelse... 25 2 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Säkerhet 1 1 Säkerhet Innan man hanterar maskinen bör man läsa och förstå denna bruksanvisning. Kontakta din Busch-representant om något behöver förtydligas. Läs noggrant före användning och förvara för framtida behov. Denna bruksanvisning är giltig så länge kunden inte förändrar produkten på något sätt. Maskinen är avsedd för industriellt bruk. Den får bara hanteras av tekniskt utbildad personal. Bär alltid lämplig personlig skyddsutrustning i enlighet med lokala föreskrifter. Maskinen har utvecklats och tillverkats enligt förstklassiga metoder. Trots detta kan risker förekomma. Denna bruksanvisning uppmärksammar potentiella faror där så behövs. Säkerhetsanvisningar och varningar är märkta med ett av nyckelorden FARA, VARING, FÖRSIKTIGHET, NOTERA och ANM på följande sätt: FARA... markerar en överhängande fara som kommer att orsaka dödsfall eller allvarliga personskador om den inte förhindras. VARNING... markerar en potentiell fara som kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. FÖRSIKTIGHET... markerar en potentiell fara som kan orsaka smärre personskador. NOTERA... markerar en potentiell fara som kan orsaka egendomsskador. ANM... markerar nyttiga tips och rekommendationer, liksom upplysningar för effektiv och bekymmersfri drift. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 3 / 28

2 Produktbeskrivning 2 Produktbeskrivning CAO DA MTB NP OSG EB ODP IN CAI PRL OUT CD Gastät version Aqua-versionen Det kan hända att maskinens utseende skiljer sig från bilden. IN Suganslutning ODP OUT Utloppsanslutning CAI OSG Synglas för oljenivå CAO NP MTB DA Märkplåt CD Kopplinsbox för motorn Riktningspil EB PRL Plugg för oljetappning Kalluftsintag Kalluftsutlopp Kondensatdränering Lyftögla Tryckutjämningsledningar ANM Teknisk term. När termen "maskinen" används i denna bruksanvisning avses "vakuumpumpen". 4 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Produktbeskrivning 2 2.1 Driftprincip Maskinen fungerar enligt kloprincipen. Mink MM kyls ner endast av luft tack vare en inbyggd fläkt i drivenheten. 2.2 Tillämpning Maskinen är avsedd för att suga luft och andra torra, icke aggressiva, icke giftiga och icke explosiva gaser. Att forsla andra media medför ökad termisk och/eller mekanisk belastning på maskinen och får bara utföras efter konsultation med Busch. Maskinen är avsedd för placering i icke potentiellt explosiv miljö. Maskinen klarar av att upprätthålla max.trycket. Det minsta tillåtna max.trycket står att läsa på maskinens märkplåt. Kontrollera att minsta tillåtna max.tryck inte kommer att underskidas. Detta görs genom processtyrning och/eller säkerhetsventilerna för vakuum. Maskinen passar för kontinuerlig drift upp till ett visst sugtryck som anges nedan: Maskintyp MM 1202 AV MM 1252 AV MM 1322 AV MM 1324 AV Sugtrycksbegränsning för kontinuerlig drift 200 hpa (mbar) abs. 60 hpa (mbar) abs. = sluttryck Driftstiden för följande maskiner är begränsad till 20 minuter vid sluttryck: Maskintyp MM 1202 AV MM 1252 AV MM 1322 AV Sugtryck 100 hpa (mbar) abs. = sluttryck 150 hpa (mbar) abs. = sluttryck Kylningstid: Maskinen måste kylas åtminstone lika länge som sluttrycksdriften pågår, med ett sugtrycksintervall på 200 till 1000 hpa (mbar). Exempel : 20 min drift = 20 min kylningstid För tillåtna miljöförhållanden, se Tekniska data [ 24]. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 5 / 28

2 Produktbeskrivning 2.3 Designalternativ Designalternativen som beskrivs i följande kapitel kan kombineras. Titta på namnplåten (NP) för att identifiera motsvarande designalternativ hos din maskin. Designalternativ Kodifiering Exempel Standard (inget designalternativ) 0 MM 1224 AV0 2.3.1 Gastät version Gastät version G MM 1224 AVG Aqua-versionen A MM 1224 AVA VARNING Medlet är potentiellt farligt. Risk för förgiftning! Risk för infektion! Ta på lämplig skyddsutrustning om det finns hög koncentration av medlet i luften som omger maskinen. Den gastäta versionen är ett designalternativ där processgasen stannar i maskinen och inte släpps ut i omgivningen. Det är en mycket viktig funktion för tillämpningar där potentiellt farliga gaser inte är tillåtna och koncentrationen av processgas inte får överskrida de tillåtna värdena i luften som omger maskinen. Den här maskinen är specifikt utrustad med: tryckutjämningsledningar insamlingsledningar axeltätningsringar. Krav för korrekt funktion: Omgivningstryck Den gastäta maskinen kräver ett omgivningstryck på +/- 200 hpa (mbar) under hela driftsintervallet, om inget annat anges på namnplåten. Läckhastighet Den omgivande miljön Maskinen är inte helt gastät. Läckhastigheten hos den beskrivna maskinen är 0,1 hpa l/s (mbar l/s) vid ett sugtryck på 250 mbar. Den kan öka avsevärt till förbjudna tryckvärden vid gasinloppet/utloppet på grund av slitna axeltätningsringar eller igensatta tryckutjämningsledningar. Stängda luftkylningssystem är inte lämpliga och därför förbjudna. Se till att maskinen ventileras ordentligt (se Installationsförutsättningar [ 8]). 2.3.2 Aqua-versionen Aqua-versionen är ett designalternativ för att transportera kondenserbara ångor (vatten). Den här maskinen är specifikt utrustad med: beläggning som skyddar mot korrosion kondenstömning (CD) i den inre ljuddämparen. 6 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Transport 3 3 Transport 2.4 Extra tillbehör 2.4.1 Inloppsfilter För att skydda maskinen mot damm och andra fasta ämnen i processgasen. Inloppsfilter finns tillgängliga med papper eller polyester. 2.4.2 Säkerhetsventil för vakuum Sluttrycket begränsas av en säkerhetsventil för vakuum. Säkerhetsventilen för vakuum justeras i fabriken till lägsta tillåtna sluttryck (se märkplåten). VARNING Hängande last. Risk för allvarlig personskada! Gå, stå eller arbeta inte under hängande last. Se till att lyftögla (EB) är i perfekt skick, helt inskruvat och åtdragna för hand. Maskinens vikt: se tekniska data eller märkplåten Använd båda lyftöglorna, om två lyftöglor finns! BUSCH Mink Det kan hända att maskinens utseende skiljer sig från bilden. VARNING Lyft maskinen i motoröglans bult. Risk för allvarlig personskada! Lyft inte maskinen i den öglebult som sitter i motorn. Lyft enbart maskinen på det sätt som tidigare visats. Kontrollera maskinen avseende transportskador. Ifall att maskinen är fastbultad på en bottenplatta: Ta bort bultarna. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 7 / 28

4 Förvaring 4 Förvaring 5 Installation Försegla alla öppningar med tejp eller återanvänd medföljande pluggar. Om förvaring i mer än tre månader planeras: Slå in maskinen i rosthämmande folie. Förvara maskinen inomhus, torrt, dammfritt och om möjligt i sin originalförpackning, företrädelsevis i temperatur mellan 0 till 40 C. 5.1 Installationsförutsättningar VARNING Gastät version: Maskinen är inte helt gastät, medlet är potentiellt farligt. Risk för förgiftning! Risk för infektion! Se till att maskinen ventileras ordentligt. Stängda luftkylningssystem är inte lämpliga och därför förbjudna. NOTERA Risker vid användning av maskinen utanför de tillåtna installationsförutsättningarna. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Se till att samtliga installationsförutsättningar är uppfyllda. BUSCH Mink ~1 m ~1 m ~1 m ~1 m Se till att maskinens omgivning inte är potentiellt explosiv. Se till att omgivningsförhållandena överensstämmer med data som anges i Tekniska data [ 24]. 8 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Installation 5 Se till att miljöförhållandena överensstämmer med motorns skyddsklass och de elektriska instrumenten. Se till att installationsutrymmet eller -stället är såpass ventilerat att maskinen får tillräcklig kylning. Se till att intag och utlopp för kylning inte är täckta eller blockerade och att kylluftsflödet inte påverkas negativt på något annat sätt. Se till att oljesynglaset (OSG) är väl synligt. Se till att det finns tillräckligt med utrymme för underhållsarbete. Se till att maskinen är placerad eller monterad horisontellt. En lutning på max 1 åt något håll är godtagbart. Kontrollera oljenivån, se Oljenivåinspektion [ 15]. Se till att alla medföljande täckplåtar, skydd, huvar etc. är monterade. Om maskinen installeras på över 1 000 meter över havsnivån: Kontakta din Busch-representant, motorn behöver trimmas eller så gäller begränsningar för omgivningstemperaturen. 5.2 Ansluta ledningar och rör Ta bort alla skyddslock innan installationen. Se till att anslutande ledningar inte sitter i spänn i maskinens anslutningar, använd böjliga kopplingar om de behövs. Se till att ledningsdimensionen längs ledningens hela längd är åtminstone så grov som anslutningarna till maskinen. Om de anslutande ledningarna är mycket långa rekommenderas att använda grövre ledningar för att undvika effektivitetsförluster. Rådfråga din Busch-representant. 5.2.1 Suganslutning NOTERA Inträngande främmande föremål eller vätskor. Risk för maskinskada! Ifall att inloppsgasen innehåller damm eller andra främmande fasta partiklar: Installera ett passande filter (5 mikron eller mindre) uppströms i maskinen. Kopplingsstorlek: G2 Andra anslutningsdimensioner kan gälla, beroende på varje specifik order. 5.2.2 Utloppsanslutning Kopplingsstorlek: R1 till MM 1324 AV, MM 1202 AV, MM 1252 AV R1 1/4 till MM 1322 AV Andra anslutningsdimensioner kan gälla, beroende på varje specifik order. Se till att utloppsgasen kan flöda utan hinder. Täpp inte till eller stryp utloppsledningen, använd inte utloppsledningen som tryckluftskälla. Såvida inte den insugna luften släpps ut i maskinens omedelbara närhet: 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 9 / 28

5 Installation Se till att utloppsledningen lutar bort från maskinen eller montera en vätskeavskiljare eller en kondensvattenavledare med avtappningskran så att ingen vätska kan rinna tillbaka in i maskinen. 5.3 Påfyllning av olja 4 mm insexnyckel NOTERA Användning av fel olja. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Använd bara olja av en typ som redan är godkänd och rekommenderad av Busch. Oljetyp och oljemängd, se Tekniska data [ 24] och Olja [ 24]. 1 2 3 Busch Oil BUSCH Mink 6 5 4 MIN MAX Kontrollera oljenivån Oljenivån ska inte ändras under oljans livstid. Om nivån sjunker läcker växeln och maskinen behöver repareras. 10 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Installation 5 5.4 Elektrisk anslutning FARA Strömförande kablar. Risk för elektrisk stöt. Elektriska installationsarbeten får bara utföras av behörig elektriker. Se till att motorns strömförsörjning stämmer överens med vad som anges på motorns märkplåt. Den elektriska installationen måste vara i enlighet med gällande nationella och internationella standarder. Sätt på en låsbar frånskiljare på kraftledningen så att maskinen är helt säkrad när underhållsuppgifter utförs. Montera överlastskydd för motorn i enlighet med EN 60204-1. Se till att maskinens drift inte påverkas av elektriska eller elektromagnetiska störningar från elnätet. Rådfråga Busch om så behövs. Anslut skyddsjord. Anslut motorn elektriskt. NOTERA Felaktig anslutning. Risk för motorskada! Kopplingsscheman nedan är typfall. Se kopplingsboxens insida för instruktioner/ kopplingsscheman för motoranslutning. 5.4.1 Kopplingsdiagram för trefasmotor Deltakoppling (låg spänning): Stjärnkoppling (hög spänning): Dubbel stjärnkoppling, multispänningsmotor med 9 pinnar (låg spänning): Stjärnkoppling, multispänningsmotor med 9 pinnar (hög spänning): 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 11 / 28

5 Installation Dubbel stjärnkoppling, multispänningsmotor med 12 pinnar (låg spänning): 4 4 4 Stjärnkoppling, multispänningsmotor med 12 pinnar (hög spänning): 4 4 4 Deltakoppling, multispänningsmotor med 12 pinnar (medelhög spänning): 4 4 4 NOTERA Felaktig rotationsriktning. Risk för maskinskada! Drift med fel rotationsriktning kan förstöra maskinen på kort tid! Se till att maskinen roterar i rätt riktning före start. Avsedd rotationsriktning framgår av pilen (påklistrad eller gjuten). Slå på motorströmmen ett ögonblick. Om man måste byta rotationsriktning: Koppla om två av motorns anslutningskablar. 12 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Driftsättning 6 6 Driftsättning NOTERA Smörj torrkörande maskin (kompressionskammare). Risk för maskinskada! Smörj inte kompressionskammaren i maskinen med olja eller fett. FÖRSIKTIGHET Under drift kan maskinens yta nå en temperatur över 70 C. Risk för brännskador! Undvik att vidröra maskinen under och omedelbart efter drift. FÖRSIKTIGHET Buller när maskinen är i drift. Risk för hörselskador! Om människor uppehåller sig i närheten av en icke-ljudisolerad maskin under längre tidsperioder: Se till att de använder hörselskydd. Se till att förutsättningarna för installation (se Installationsförutsättningar [ 8]) är uppfyllda. Slå på maskinen. Se till att maximalt tillåtet antal starter inte överskrider 12 starter per timme. Dessa starter bör fördelas inom en timme. Se till att driftsförhållandena är uppfyllda (se Tekniska data [ 24]). Så snart maskinen körs under normala driftförhållanden: Mät motorströmmen och notera den som referens för framtida underhålls- och felsökningsarbeten. 6.1 Att forsla kondenserbara ångor Vattenånga i gasflödet tolereras inom vissa gränser. Att forsla andra ångor måste överenskommas med Busch. Aqua-versionen är ett designalternativ för att transportera kondenserbara ångor (vatten). Om man avser forsla kondenserbara ångor: Före processen: Värm upp maskinen under ungefär en halvtimme. Efter processen: Kör maskinen i ungefär en halvtimme till. Töm regelbundet kondens från ljuddämparen med hjälp av avtappningskranen. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 13 / 28

7 Underhåll 7 Underhåll VARNING Maskiner förorenade med farligt ämne. Risk för förgiftning! Risk för infektion! Om maskinen är förorenad med farligt ämne: Bär lämplig personlig skyddsutrustning. Het yta. FÖRSIKTIGHET Risk för brännskador! Låt maskinen svalna innan någon aktivitet som kräver att man rör vid maskinen utförs. NOTERA Användning av olämpliga rengöringsmetoder. Risk vid borttagning av säkerhetsdekaler och skyddsfärg! Använd endast godkända lösningsmedel för rengöring av maskinen. FÖRSIKTIGHET Bristande underhåll av maskinen. Risk för skador! Risk för förtida haveri och effektivitetsförlust! Utför underhåll enligt angivna intervall eller beställ service från din Buschrepresentant. Stäng av maskinen och lås den för att förhindra oavsiktlig start. Ventilera anslutna ledningar med atmosfärtryck. Om det behövs: Koppla loss alla anslutningar. 14 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Underhåll 7 7.1 Underhållsschema Underhållsintervallen beror till stor del på enskilda driftförhållanden. De intervall som anges nedan ska anses som startvärden som kan förkortas eller förlängas efter behov. Särskilt krävande driftförhållanden, såsom höga dammkoncentrationer i omgivning eller processgas, andra föroreningar eller inträngande processmaterial kan nödvändiggöra signifikant förkortade underhållsintervall. Intervall En gång i månaden Underhållsarbete Om inloppsfilter finns monterat: Kontrollera inloppsfiltrets insats, byt ut om så behövs. Var 3:e månad Kontrollera oljenivån, se Oljenivåinspektion [ 15]. Var 6:e månad Endast den gastäta versionen Var 5 000:e timme eller senast efter 2 år Endast den gastäta versionen Var 10 000:e timme eller senast efter 2 år En gång per 20 000 timmar Vart 6:e år Rengör maskinen från damm och smuts. Beroende på kraven avseende gastäthet: Byt ut tätningsringar (kontakta Busch). Kontrollera att tryckledningarna inte är igensatta, se Underhåll av tryckutjämningsledningar (endast den gastäta versionen) [ 18]. Byt oljan. Intervallet för byte av olja på 20 000 driftstimmar gäller endast för olja som godkänts av Busch. Bytesintervallet beror till stor del på driftförhållandena. Krävande användning kan sänka bytesintervallet till cirka 5 000 drifttimmar. Andra oljor kan ändra intervallet. Gör en större översyn av maskinen (kontakta din Buschrepresentant). 7.2 Oljenivåinspektion Stäng av maskinen. Vänta i en minut efter att motorn har stoppat innan du kontrollerar oljenivån genom synglaset för oljenivån (OSG). MIN MAX MIN MAX MIN MAX Oljenivån ska inte ändras under oljans livstid. Om nivån sjunker läcker växeln och maskinen behöver repareras. Fyll på om så behövs, se Oljepåfyllning [ 10]. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 15 / 28

7 Underhåll 7.3 Rengöra från damm och smuts 4 mm insexnyckel BUSCH Mink Rengör ventilationsgaller och kylflänsar 7.4 Oljebyte NOTERA Användning av fel olja. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Använd bara olja av en typ som redan är godkänd och rekommenderad av Busch. 16 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Underhåll 7 3 BUSCH Mink 1 2 Rengöringstrasa Avtappningskärl 4 mm insexnyckel Oljetyp och oljemängd, se Tekniska data [ 24] och Olja [ 24]. 1 2 3 Busch Oil BUSCH Mink 6 5 4 MIN MAX Kontrollera oljenivån Oljenivån ska inte ändras under oljans livstid. Om nivån sjunker läcker växeln och maskinen behöver repareras. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 17 / 28

7 Underhåll 7.5 Underhåll av tryckutjämningsledningar (endast den gastäta versionen) VARNING Medlet är potentiellt farligt. Risk för förgiftning! Risk för infektion! Ta på lämplig skyddsutrustning om det finns hög koncentration av medlet i luften som omger maskinen. Kontrollera att tryckutjämningsledningarna (PRL) inte är igensatta enligt beskrivningarna i illustrationerna som följer. 3 Blås i röret med hoppressad luft 2 1 Ta bort rören Skruva loss muttrarna 18 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Underhåll 7 4 5 6 Ta bort det övre locket 2x Skruva ur pluggar 2x Anslut tryckluft till tryckutjämningsledningarna. max 0,2 bar (övertryck) 8 7 2x Skruva i pluggar Sätt tillbaka det övre locket NOTERA Trycksatta luftsystem ger för högt tryck. Risk för maskinskada! Justera den trycksatta luften till 0,2 bar(g) med hjälp av en tryckregulator. Om tryckutjämningsledningarna sätts igen: Avlägsna blockeringen eller se till att maskinen repareras (kontakta Busch). 10 9 Dra åt muttrarna Sätt tillbaka rören 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 19 / 28

8 Översyn 8 Översyn 9 Ta ur drift NOTERA Oriktig montering. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Vi rekommenderar varmt att all isärtagning av maskinen utöver vad som anges i denna bruksanvisning ska utföras av Busch. VARNING Maskiner förorenade med farligt ämne. Risk för förgiftning! Risk för infektion! Om maskinen är förorenad med farligt ämne: Bär lämplig personlig skyddsutrustning. I det fall maskinen använts för att forsla gas som förorenats med främmande hälsofarliga ämnen: Sanera maskinen så gott som möjligt och uppge typ och grad av förorening i en "Föroreningsdeklaration". Busch tar bara emot maskiner som har en fullständigt ifylld, juridiskt bindande, underskriven "Declaration of Contamination". (Blankett finns för nedladdning på www.buschvacuum.com) Stäng av maskinen och lås den för att förhindra oavsiktlig start. Ventilera anslutna ledningar med atmosfärtryck. Koppla loss alla anslutningar. I fall att maskinen ska förvaras: Se Förvaring [ 8]. 9.1 Isärtagning och återvinning Töm ur oljan. Skilj särskilt avfall från maskinen. Återvinn särskilt avfall enligt tillämpliga föreskrifter. Återvinn maskinen som metallskrot. 20 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Reservdelar 10 10 Reservdelar NOTERA Användning av andra än Busch originalreservdelar. Risk för förtida haveri! Effektivitetsförlust! Användning av enbart Busch originalreservdelar och förbrukningsmaterial rekommenderas för att maskinen ska fungera korrekta och för att garantianspråk ska godtas. Reservdel Beskrivning Artikelnr Plugg för oljepåfyllning (= avluftningsventil) Lämplig tätningsring medföljer 0543 107 407 Synglas för oljenivå 0583 000 001 Tätningsring För synglas för oljenivå 0480 000 271 Plugg för oljetappning Lämplig tätningsring medföljer 0415 134 870 Tätningsring För plugg för oljetappning 0482 137 352 Inloppsfläns, nedre del Omfattar backventil 0916 000 670 Ingångssil 0534 000 041 Om andra delar behövs: Kontakta din Buschrepresentant för att få en komplett reservdelsförteckning. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 21 / 28

11 Felsökning 11 Felsökning FARA Strömförande kablar. Risk för elektrisk stöt. Elektriska installationsarbeten får bara utföras av behörig elektriker. FÖRSIKTIGHET Het yta. Risk för brännskador! Låt maskinen svalna innan någon aktivitet som kräver att man rör vid maskinen utförs. IS CPL BUSCH Mink Problem Möjlig felorsak Åtgärd Maskinen startar inte. Maskinen når inte normalt tryck vid suganslutningen. Maskinen bullrar väldigt mycket. Motorn är inte ansluten till rätt spänning. Motorn är trasig. Kopplingen (CPL) är trasig. Ingångssilen (IS) är delvis igensatt. Inloppets filterkassett (tillval) är delvis tilltäppt. Inre delar är slitna eller skadade. Sliten koppling (CPL). Oljenivån är för låg. Trasiga lager. Kontrollera matningsspänningen. Byt ut motorn. Byt ut kopplingen (CPL). Rengör ingångssilen (IS). Byt ut inloppets filterkassett. Reparera maskinen (kontakta Busch). Byt ut kopplingen (CPL). Fyll på olja. Reparera maskinen (kontakta din Buschrepresentant). 22 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

Felsökning 11 Maskinen blir för varm. Otillräcklig kylning. Ta bort damm och smuts från maskinen. Omgivningstemperaturen är för hög. Temperaturen i processgaserna vid inloppet är för hög. Oljenivån är för låg. Följ tillåten omgivningstemperatur, se Tekniska data [ 24]. Följ tillåten gasinloppstemperatur, se Tekniska data [ 24]. Fyll på olja. Kontakta din Buschrepresentant för att få hjälp med problem som inte omnämns i felsökningsdiagrammet. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 23 / 28

12 Tekniska data 12 Tekniska data Nominell sugkapacitet (50Hz / 60Hz) Sluttryck Nominell motoreffekt (50Hz / 60Hz) Nominell motorhastighet (50Hz / 60Hz) Tillåten motorhastighet Bullernivå (EN ISO 2151) vid 400 hpa (mbar) abs. sugtryck (50Hz / 60Hz) Omgivningstemperatu r Tillåten gasinloppstemperatur Omgivningstryck MM 1202 AV MM 1252 AV MM 1322 AV MM 1324 AV m³/h 200 / 240 245 / 290 300 / 360 160 / - 160 / 190 hpa (mbar) abs. 100 100 150 60 kw 4.2 / 5.2 4.3 / 5.5 5.0 / - 5.1 / 6.8 6.0 / - 6.0 / 6.5 3.0 / - 4.0 / 4.2 min -1 3000 / 3600 1500 / 1800 min -1 1200... 3600 100 hpa (mbar) abs. 1200... 3600 150 hpa (mbar) abs. 600... 1800 60 hpa (mbar) abs. db(a) 75 / 79 77 / 82 70 / 74 C 0 40* C 0 40* Atmosfärstryck Oljevolym l 1.0 Vikt (ca) (50Hz / 60Hz) kg ~240 / 245 ~240 / 290 ~260 / 300 ~240 / 270 * Om temperaturerna är högre eller lägre, kontakta din Buschrepresentant. 13 Olja VS 150 VSB 100 ISO-VG 150 100 Artikelnummer 1 L förpackning 0831 164 883 0831 168 351 Artikelnummer 5 L förpackning 0831 164 884 0831 168 352 Anmärkning Standardolja för icke krävande tillämpningar Livsmedelstillämpningar (NSF H1) 24 / 28 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv

EU-försäkran om överensstämmelse 14 14 EU-försäkran om överensstämmelse Denna försäkran om överensstämmelse och CE-märket som är fäst på märkplåten gäller för maskinen inom Busch:s leveransomfattning. Denna försäkran om överensstämmelse har utfärdats under tillverkarens ansvar. Om denna maskin ska byggas in i något överordnat maskineri måste tillverkaren av det överordnade maskineriet (som kan vara det företag som sköter driften) genomföra bedömningsprocessen om överensstämmelse för det överordnade maskineriet eller anläggningen, utfärda försäkran om överensstämmelse för det och märka det med CE-märket. Tillverkaren Busch Produktions GmbH Schauinslandstr. 1 DE-79689 Maulburg har tillverkats i enlighet med EU-direktiven: Maskindirektivet 2006/42/EG EMC-direktivet 2014/30/EU RoHS 2-direktivet 2011/65/EU, 2017/2102, vilket begränsar användning av vissa farliga ämnen i elektrisk och elektronisk utrustning samt följande standarder. Standard EN ISO 12100:2010 EN ISO 13857:2008 EN 1012-1:2010 EN 1012-2:1996 + A1:2009 EN ISO 2151:2008 EN 60204-1:2006 + A1:2009 EN 61000-6-2:2005 EN 61000-6-4:2007 + A1:2011 EN ISO 13849-1:2015 (1) Standardens rubrik Maskinsäkerhet Allmänna konstruktionsprinciper Maskinsäkerhet Skyddsavstånd för att hindra att armar och ben når in i riskområden Kompressorer och vakuumpumpar Säkerhetskrav del 1 och del 2 Akustik Kompressorer och vacuumpumpar Mätning av buller Teknisk metod (Grad 2) Maskinsäkerhet Maskiners elutrustning Del 1: Allmänna fordringar Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Generella fordringar. Immunitet hos utrustning i industrimiljö. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Generella fordringar. Emission från utrustning i industrimiljö Maskinsäkerhet - Säkerhetsrelaterade delar av styrsystem - Del 1: Allmänna konstruktionsprinciper Person med behörighet att sammanställa den tekniska filen: Gerd Rohweder Busch Dienste GmbH Schauinslandstr. 1 DE-79689 Maulburg Maulburg, 2018-10-10 Martin Gutmann, Direktör (1) Om det finns inbyggda styrsystem. 0870133276_MM1324AV,MM1202AV,MM1252AV,MM1322AV_A0004_IM_sv 25 / 28

Note

Note

Busch Vacuum Pumps and Systems All over the World in Industry Argentina www.buschvacuum.com/ar info@busch.com.ar Finland www.buschvacuum.com/fi info@busch.fi Netherlands www.buschvacuum.com/nl info@busch.nl Switzerland www.buschvacuum.com/ch info@buschag.ch Australia www.buschvacuum.com/au sales@busch.com.au France www.buschvacuum.com/fr busch@busch.fr New Zealand www.buschvacuum.com/nz sales@busch.co.nz Taiwan www.buschvacuum.com/tw service@busch.com.tw Austria www.buschvacuum.com/at busch@busch.at Germany www.buschvacuum.com/de info@busch.de Norway www.buschvacuum.com/no post@busch.no Thailand www.buschvacuum.com/th info@busch.co.th Bangladeh www.buschvacuum.com/bd sales@busch.com.bd Hungary www.buschvacuum.com/hu busch@buschvacuum.hu Peru www.buschvacuum.com/pe info@busch.com.pe Turkey www.buschvacuum.com/tr vakutek@ttmail.com Belgium www.buschvacuum.com/be info@busch.be India www.buschvacuum.com/in sales@buschindia.com Poland www.buschvacuum.com/pl busch@busch.com.pl United Arab Emirates www.buschvacuum.com/ae sales@busch.ae Brazil www.buschvacuum.com/br vendas@buschdobrasil.com.br Ireland www.buschvacuum.com/ie sales@busch.ie Portugal www.buschvacuum.com/pt busch@busch.pt United Kingdom www.buschvacuum.com/uk sales@busch.co.uk Canada www.buschvacuum.com/ca info@busch.ca Israel www.buschvacuum.com/il service_sales@busch.co.il Romania www.buschvacuum.com/ro office@buschromania.ro USA www.buschvacuum.com/us info@buschusa.com Chile www.buschvacuum.com/cl info@busch.cl Italy www.buschvacuum.com/it info@busch.it Russia www.buschvacuum.com/ru info@busch.ru China www.buschvacuum.com/cn/zh info@busch-china.com Japan www.buschvacuum.com/jp info@busch.co.jp Singapore www.buschvacuum.com/sg sales@busch.com.sg Colombia www.buschvacuum.com/co info@buschvacuum.co Korea www.buschvacuum.com/kr busch@busch.co.kr South Africa www.buschvacuum.com/za info@busch.co.za Czech Republic www.buschvacuum.com/cz info@buschvacuum.cz Malaysia www.busch.com.my busch@busch.com.my Spain www.buschvacuum.com/es contacto@buschiberica.es Denmark www.buschvacuum.com/dk info@busch.dk Mexico www.buschvacuum.com/mx info@busch.com.mx Sweden www.buschvacuum.com/se info@busch.se www.buschvacuum.com 0870133276/A0004_sv / Busch Produktions GmbH