LED floodlight Instruction Manual

Relevanta dokument
Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Spotlight Set Spotlightset / Spotlightsett

Bruksanvisning Badrumsvåg Modell: PG220

Anvisning för Guide for

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Lysrörsarmatur Helike

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Bruksanvisning för lampfot Bruksanvisning for lampafot Instrukcja obsługi podstawa lampy User Instructions for lamp foot

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

LINC 23. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se A

SAFETY PRECAUTIONS SPECIFICATIONS

Decoration Light Dekorationsbelysning/Dekorasjonsbelysning

Assembly instruction Kit 200

Christmas tree lighting Julgransbelysning / Juletrebelysning

manual Facial spa Art nr: Rubicson

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

manual Powerbank 3X Solar Item: Linocell

FIX LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA IP44

SE ELMÄTARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Installation Instructions

FIX LED-LYSRÖRSARMATUR MED AKRYLKÅPA IP44

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

POWER SERIES MARELD COSMIC 3500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

Nathi Skötbord Changing unit Table à langer murale Wickeltisch Verschoontafel Puslebord Cambiador de pared Přebalovací pult Fasciatoio

PERFORMANCE SERIES MARELD SHINE 2500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Installation instruction

MCP-16RC, Air Purification


Monteringsanvisning / Installation instruction Felsökningsschema Styxx Troubleshooting Styxx STEG 1

Joki Joki Air. JCD70-xx JAD90-xx. lasiesta.com. Manual. Betriebsanleitung. Manuel. Manual. Manuale. Gebruiksaanwijzing.

Bruksanvisning för krans. Bruksanvisning for krans. Instrukcja obsługi wieńca. User Instructions for Garland

BOW. Art.nr

POWER SERIES MARELD VAPOR 5500 INSTRUKTIONSMANUAL INSTRUCTION MANUAL INSTRUKSJONSBOK KÄYTTÖOHJE

Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

FORTA M315. Installation. 218 mm.

SIGMA GEN2. Greenled Oy Tarjusojantie FI Kempele, Finland 1

SV NO PL EN. Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Instrukcja obsługi w oryginale Installation instructions in original

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

Bruksanvisning för isbjörn LED Bruksanvisning for isbjørn LED Instrukcja obsługi misia polarnego LED User Instructions for polar bear LED

Trento LED. Vägg-/takarmatur med HF-sensor och grundljus. Seinä-/kattovalaisin HF-tunnistimella ja perusvalolla

Slangupprullare Hose reels

Magnum strålkastare sensor

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

Fjärrströmbrytare. Fjernbryter. Kauko-ohjattava virtakatkaisin

Montageanvisning Airway system 1000/1500 Assembly instruction Airway system 1000/1500

IM W INSTALLATION MANUAL ASENNUSOPAS INSTALLATIONSANVISNINGAR INSTALLATIONSVEJLEDNING NSTALLASJONSMANUAL

Popcorn maker Popcorn maker / Popcorn maker

Garden Light Trädgårdsbelysning / Hagebelysning

AQK<{ i. Teknisk speci kation AVR L/3K

Windlass Control Panel v1.0.1

SE NEDRÄKNINGSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENSLÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN NOGGRANT

Instruktioner. Säkerhetsföreskrifter. Förklaringar av symboler

Dokumentnamn Order and safety regulations for Hässleholms Kretsloppscenter. Godkänd/ansvarig Gunilla Holmberg. Kretsloppscenter

Wireless Security Home Prosafe and Home safe KR21 Remote Control

Anvisning till bakruta V ANV125 SV

Contents / Innehållsförteckning

SHP / SHP-T Standard and Basic PLUS

A TASTE OF THE FUTURE

EPIC MODELL A. INR guarantees product function if the industry regulations and the installation instruction are followed.

Flexit ART.NR MONTERINGSVEILEDNING NTC-føler. MONTERINGANVISNING NTC-givare. INSTALLATION INSTRUCTIONS NTC sensor

Resultat av den utökade första planeringsövningen inför RRC september 2005

BBT057/ BBC057 BBCD057/ BBT057-NL HOLDEN COLORADO 9/2016+ HOLDEN TRAILBLAZER WD & 4WD Models

säkerhetsutrustning / SAFETY EQUIPMENT

Parasol base stand granite Parasollfot granit / Parasollfot granitt / Sonnenschirmfuß Granit / Aurinkovarjon jalka, graniittia

User Manual English Svenska. IDA 2.5 Indoor antenna

2.1 Installation of driver using Internet Installation of driver from disk... 3

Produktens väg från idé till grav

BESLUT. Försäljningsförbud och betalningsskyldighet för verkets kostnader

Monteringsanvisning Nödutrymningsbeslag ASSA 179E

Spot-armaturer. Made in Finland. Vi förbehåller oss rätten till produktändringar.

SE DIGITAL SÄKERHETSTIMER Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov.

Shower cabins / Steam cabins

RUM EN 14516:2006+A1:2010 (2014) im_rum v1904b

HANTERING AV UPS CX

Kamrör / Ribbed pipe radiator

Strålkastare Mega II LED. Valonheitin Mega II LED. Flood Light Mega II LED

Trådlös Rök Detektor SD14

Multifunktions-Detector Multi detector

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

Your No. 1 Workout. MANUAL pro

Nerival Oy KUITATTAVA HÄTÄLAUKAISUPAINIKE NCP-110

Rev No. Magnetic gripper 3

VASSVIK FIXED STAND SE / ENG

Teknisk support finns tillgänglig Måndag-Fredag 08:00-16:30. Övrig dokumentation finns tillgänglig på Teletecs hemsida -

Manual. Lyskaster. Metal halogen. art. no

IR3000, IR4500, IR6000

Schenker Privpak AB Telefon VAT Nr. SE Schenker ABs ansvarsbestämmelser, identiska med Box 905 Faxnr Säte: Borås

manual Bluetooth car handsfree Road talk Item: Linocell

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

LED-GATUBELYSNING. sparar naturresurser och skapar möjligheter. för vägar, gator och torg. din naturliga samarbetspartner

Transkript:

EN LED floodlight Instruction Manual Please read the instruction sheet carefully before use: 1. Main structures and application fields The enclosure of the LED floodlight is made of glass and aluminum alloy with high purity. Intended for outdoor use. 2. Technical data Model IP Classification Input Power Weight Maximum Projected Area aflood LED Slim 800 IP65* 10W 530G 0.013 m² 125*104*27 mm aflood LED Slim 2400 IP65* 30W 830G 0.035 m² 209*168*27 mm aflood LED Slim 4000 IP65* 50W 1210G 0.047 m² 237*200*36 mm aflood LED Slim 1600 Sensor IP44 20W 670G 0.024 m² 189*125*55 mm aflood LED Slim 4000 Sensor IP44 50W 1270G 0.057 m² 287*200*57 mm *IP44 Plug To make it an IP65, a permanent connection is required. Depending on the socket s IP Code, use a plug that achieves at least an IP 44. Size Required Installation wire: 3G*1.0 mm H05RN-F 300/500V Protection Class level: Class I Input voltage: AC220-240V 50/60Hz Range of mounting heights: 1-3 m 3. Attention (1) In order to ensure the product works properly, please use the power supply within indicating voltage and current; (2) Cut off supply before installation or repair (3) If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. (4) Luminaire suitable for surface mounted direct on normally flammable surface. (5) If the protective glass is damaged or cracked, do not use the armature and discard it. (6) The luminaire should be at least 1m distance from projection object (7) The light source of this luminaire is not replaceable. When the light source reaches its end of life the whole luminaire shall be replaced. (8) In case of radiation interference, PIR sensor may be affected, lights will turn on even without induction. (9)The glass is tempered glass, will form small particles after impact and not cause harm to human body. 1m 4. Instruction for sensor ( Detective Angle 120 ) When somebody pass by the detective range of sensor, the light will turn on automatically. And it will turn off when there is no continuous action in a setting time. The detective distance, working delay time and sensitive illumination can be adjusted according to requirement. 1) SENS: Adjust the detective distance of sensor ( 2-8M ). A. Set it to Max., the longest distance is 8 meters. B. Set it to Min., the longest detective distance is 2 meters. 2) TIME: Adjust the working delay time (10 seconds - 10 minutes). A. Set it to MAX., the light will turn off automatically after 10 minutes approximately when there is no continuous action. B. Set it to Min., the light will turn off automatically after 10 seconds approximately when there is no continuous action. 3) LUX: Sensitive illumination (5-2000LUX) A. Set it to MAX., the light can turn on automatically when somebody move into the detective range, both in daytime and at night. B. Set it to Min., the light will turn on automatically only at night when somebody move into the detective range. 5. Environmental protection

EN CAUTION Electrical products must not be thrown out with domestic waste. They must be taken to a communal collecting point for environmentally friendly disposal in accordance with local regulations. Contact your authorities or supplier for advice on recycling. The packaging material is recyclable. Dispose of the packaging in an environmentally friendly manner and make it available for the recyclable material collection-service. Ahlsell Sverige AB 117 98 Stockholm Sweden

SE LED-strålkastare Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noggrant före användning: 1. Huvudkomponenter och användningsområden LED-strålkastarens lamphus är gjort av glas och en aluminiumlegering med hög renhet. Strålkastaren lämpar sig för utomhusbruk. 2. Tekniska data Modell IP-klassning Ineffekt Vikt Maximalt Storlek projicerad yta aflood LED Slim 800 IP65* 10 W 530 g 0,013 m² 125 * 104 * 27 mm aflood LED Slim 2400 IP65* 30 W 830 g 0,035 m² 209 * 168 * 27 mm aflood LED Slim 4000 IP65* 50 W 1210 g 0,047 m² 237 * 200 * 36 mm aflood LED Slim 1600 Sensor IP44 20 W 670 g 0,024 m² 189 * 125 * 55 mm aflood LED Slim 4000 Sensor IP44 50 W 1270 g 0,057 m² 287 * 200 * 57 mm *Stickpropp IP44. För att uppnå IP65 krävs fast anslutning. Används stickpropp uppnås max IP44 beroende på uttagets kapslingsklass. Installationskabel som krävs: 3G * 1,0 mm H05RN-F 300/500V Skyddsklassnivå: Klass I Inspänning: AC 220 240 V 50/60Hz Möjliga monteringshöjder: 1 3 m 3. Observera (1) För att säkerställa att produkten fungerar korrekt måste du använda strömförsörjning med spänning och strömstyrka inom angivet intervall. (2) Stäng av strömmen innan du påbörjar en installation eller reparation. (3) Om den yttre böjliga kabeln eller sladden till denna armatur skadas, får den endast bytas ut av tillverkaren eller dennes serviceentreprenör eller annan behörig person, för att undvika eventuella risker. (4) Armaturen kan monteras direkt på ytor med normal brandrisk. (5) Om skyddsglaset är skadat eller sprucket får ej armaturen användas utan ska kasseras. (6) Avståndet mellan armaturen och föremålet som ska belysas måste vara minst 1 m (7) Armaturens ljuskälla kan inte bytas ut. När ljuskällan är uttjänt ska hela armaturen bytas ut. (8) Om PIR-sensorn utsätts för strålningsstörningar kan ljuset tändas av misstag. (9) Glaset är härdat, vilket innebär att det splittras upp i små delar om det går sönder, vilket gör att risken för skador är minimal för människor. 4. Instruktioner för sensorn (avkänningsvinkel på 120 ) När någon rör sig inom sensorns avkänningsområde tänds ljuset automatiskt. Ljuset stängs av om det inte sker någon mer rörelseaktivitet inom ett angivet tidsintervall. Inställningarna för avkänningsområde, lystid och ljuskänslighet kan justeras enligt önskemål. 1) SENS: Justera sensorns avkänningsområde (2 8 m). A. Med inställningen Max. är det längsta avståndet 8 meter. B. Med inställningen Min. är det längsta avståndet 2 meter. 2) TIME: Justera lystiden (10 sekunder 10 minuter). A. Med inställningen Max. stängs ljuset av automatiskt efter ungefär 10 minuters inaktivitet. Med inställningen Min. stängs ljuset av automatiskt efter ungefär 10 minuters inaktivitet. 3) LUX: Ljuskänslighet (5 2000 LUX). A. Med inställningen Max. tänds ljuset automatiskt när någon rör sig i avkänningsområdet, både dagtid och nattetid. B. Med inställningen Min. tänds ljuset automatiskt om någon rör sig i avkänningsområdet, men bara nattetid. 5. Miljöskydd 1 m

SE VARNING! Elprodukter får inte slängas bland övrigt hushållsavfall. De lämnas som elavfall på en återvinningscentral när de är förbrukade så att de kan tas om hand på miljöriktigt sätt i enlighet med lokala bestämmelser. Kontakta myndigheterna eller tillverkaren om du har frågor om återvinning. Förpackningen är gjord av återvinningsbara material. Hantera förpackningen på ett miljöriktigt sätt och lämna den till en återvinningscentral så att den kan återvinnas. Ahlsell Sverige AB 117 98 Stockholm Sverige

NO LED-flombelysning Bruksanvisning Les instruksjonsarket nøye før bruk for: 1. Hovedkomponenter og bruksområder LED-lyskasterens kapsling er produsert av glass og en aluminiumslegering med høy renhetsgrad. Lystkasteren er egnet for utendørs bruk. 2. Tekniske data Modell IP-klassifisering Inngangs effekt Vekt Maksimalt opplyst område Størrelse aflood LED Slim 800 IP65* 10W 530G 0,013 m² 125*104*27 mm aflood LED Slim 2400 IP65* 30W 830G 0,035 m² 209*168*27 mm aflood LED Slim 4000 IP65* 50W 1210G 0,047 m² 237*200*36 mm aflood LED Slim 1600 Sensor IP44 20W 670G 0,024 m² 189*125*55 mm aflood LED Slim 4000 Sensor IP44 50W 1270G 0,057 m² 287*200*57 mm *Støpsel IP44. For å oppnå IP65 kreves fast tilkobling. Hvis støpsel brukes, oppnås maksimalt IP44 avhengig av stikkontaktens kapslingsgrad. Påkrevd installasjonskabel: 3G*1,0 mm med H05RN-F 300/500V Beskyttelsesklasse: Klasse I Inngangsspenning: AC220-240V 50/60Hz Monteringshøyde: 1-3 m 3. Husk: (1) For å sikre at produktet fungerer som det skal, bruk en strømforsyning med riktig spenning og strømtilførsel; (2) Slå av strømforsyningen før installasjon eller reparasjon (3) Hvis den eksterne fleksible ledningen eller kabelen til armaturen er skadet, må den byttes av produsenten, produsentens servicerepresentant eller tilsvarende godkjent person for å unngå farer. (4) Armaturen er egnet for overflatemontering direkte på normale brennbare overflater. (5) Hvis beskyttelsesglasset er skadet eller har sprekker, må armaturen kasseres og ikke brukes. (6) Armaturen bør ha en avstand på minst 1 meter fra objektet som skal belyses (7) Lyskilden i denne armaturen er ikke utskiftbar. Når lyskilden slutter å fungere, må hele armaturen byttes ut. (8) Dersom stråleforstyrrelser oppstår kan PIR-føleren bli påvirket. Dette kan føre til at lyset slås på uten induksjon. (9) Glasset er herdet, og danner små partikler ved sammenstøt som ikke skader kroppen. 4. Instruksjon for føler (oppdagelsesvinkel 120 ) Når noen beveger seg innenfor følerens oppdagelsesområde, slås lyset på automatisk. Og det slås av når det ikke er bevegelse i et angitt tidsrom. Oppdagelsesavstand, tidsintervall for slukking og belysningsnivå kan justeres etter behov. 1) SENS: Justerer oppdagelsesavstanden til sensoren (2-8M). A. Ved å stille den på maks., blir den lengste avstanden 8 meter. B. Ved å sette den på min.,blir den lengste oppdagelsesavstanden 2 meter. 2) TID: Justere tidsforsinkelse (10 sekunder - 10 minutter). A. Ved å sette den på MAX. slås lyset av automatisk etter omtrent ti minutter dersom det ikke forekommer noen bevegelser. B. Ved å sette den på Min. slås lyses av automatisk etter omtrent 10 sekunder dersom det ikke forekommer noen bevegelser. 3) LUX: Følsomt belysningsområde (5-2000 LUX) A. Ved å stille den på MAX. slås lyset på automatisk når noen beveger seg inn i oppdagelsesområdet, både på dagen og om natten. B. Ved å stille den på Min. slås lyset kun automatisk på om natten dersom noen beveger seg innenfor oppdagelsesområdet. 1m

NO 5. Miljøvern FORSIKTIG Elektriske produkter skal ikke kastes sammen husholdningsavfall. De skal transporteres til et innsamlingspunkt for miljøvennlig avhending i samsvar med lokale bestemmelser. Kontakt de lokale myndighetene eller leverandøren for å få råd om resirkulering. Emballasjesmaterialet er resirkulerbart. Kast emballasjen på en miljøvennlig måte og påse at den kan resirkuleres. Ahlsell Sverige AB 117 98 Stockholm Sverige

FI LED-valonheitin Käyttöohje Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä: 1. Päärakenteet ja käyttökohteet LED-valonheittimen kotelo on valmistettu lasista ja puhdasalumiiniseoksesta. Valonheitin on tarkoitettu ulkokäyttöön. 2. Tekniset tiedot Malli IP-luokka Teho Paino Projisointialue Koko enintään aflood LED Slim 800 IP65* 10 W 530 g 0,013 m² 125x104x27 mm aflood LED Slim 2400 IP65* 30 W 830 g 0,035 m² 209x168x27 mm aflood LED Slim 4000 IP65* 50 W 1210 g 0,047 m² 237x200x36 mm aflood LED Slim 1600 Sensor IP44 20 W 670 g 0,024 m² 189x125x55 mm aflood LED Slim 4000 Sensor IP44 50 W 1270 g 0,057 m² 287x200x57 mm *Pistoke IP44. IP65-suojausluokkaa varten vaaditaan kiinteä asennus. Pistoketta käyttämällä suojausluokka on enintään IP44 pistorasian kotelointiluokasta riippuen. Tarvittava asennusjohto: 3Gx1,0 mm H05RN-F 300/500V Suojausluokitus: Luokka I Tulojännite: AC220-240 V 50/60 Hz Asennuskorkeus: 1-3 m 3. Huomautuksia (1) Tuotteen toimivuuden varmistamiseksi käytä virtalähdettä, joka vastaa mainittua jännitettä ja virtaa. (2) Katkaise virransyöttö ennen asennusta tai korjausta. (3) Jos valaisimen ulkoinen virtajohto on vahingoittunut, sen saa vaihtaa vain valmistaja, huoltoedustaja tai vastaavan pätevyyden omaava henkilö. Sähköiskun vaara. (4) Valaisin sopii pinta-asennettavaksi suoraan normaalisti syttyvälle pinnalle. (5) Jos suojalasi on vaurioitunut tai haljennut, valaisinta ei saa käyttää, vaan se tulee hävittää. (6) Valaisin on sijoitettava vähintään yhden metrin päähän valaistavasta kohteesta (7) Valaisimen valonlähdettä ei voi vaihtaa. Kun valonlähteen käyttöikä on loppu, koko valaisin on vaihdettava. (8) Säteilyhäiriö voi vaikuttaa liiketunnistimeen, jolloin valot syttyvät ilman induktiota. (9) Lasi on karkaistua lasia, joka muodostaa särkyessään pieniä paloja, jotka eivät vahingoita ihmiskehoa. 1 m 4. Anturin ohjeet (toimintakulma 120 ) Kun anturi havaitsee liikettä tunnistusalueella, valo syttyy automaattisesti. Valo sammuu asetetun ajan kuluttua, kun alueella ei ole jatkuvaa liikettä. Tunnistusetäisyyttä, toiminta-aikaa ja hämäräkytkintä voi säätää. 1) SENS: Tunnistusetäisyyden säätäminen (2-8 m). A. Max-asetuksella tunnistusetäisyys on 8 metriä. B. Min-asetuksella tunnistusetäisyys on 2 metriä. 2) AIKA: Toiminta-ajan säätäminen (10 sekuntia - 10 minuuttia). A. Max-asetuksella valo sammuu automaattisesti 10 minuutin kuluttua, jos alueella ei ole jatkuvaa toimintaa. B. Min-asetuksella valo sammuu automaattisesti 10 sekunnin kuluttua, jos alueella ei ole jatkuvaa toimintaa. 3) LUX: Hämäräkytkin (5-2000 luksia) A. Max-asetuksella valo syttyy automaattisesti, kun anturi havaitsee tunnistusalueella liikettä päivällä ja yöllä. B. Min-asetuksella valo syttyy automaattisesti vain yöllä, kun joku liikkuu tunnistusalueella. 5. Ympäristönsuojelu

FI VAROITUS Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Ne on vietävä keräyspisteeseen hävitettäväksi ympäristöystävällisesti paikallisten määräysten mukaisesti. Kysy viranomaisilta tai myyjältä neuvoa kierrätysasioissa. Pakkausmateriaali on kierrätettävää. Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti kierrätyspisteessä. Ahlsell Sverige AB 117 98 Tukholma Ruotsi