& # ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø. & # ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø. & # ä {ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø. Fynsk polka

Relevanta dokument
Baglæns kontrasejre ine D.C. al Fine Baglæns kontrasejre fra Salling

Nr. 4 fynbo eller ølfynbo. ø ø øøø

& # øøløøøøøø. øøøøøøøøøl { & # { øø. Mungalåten. Mungalåten (S) eller Storstugans marsch

ø ø ø ø JøL ø øj & # Á ¼ # ø øl ø ø ø ø ø J ø ø J ø ø ø ø øl ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø øl L & # ø ø ø øl L øøøøø øøøø øøøøø Grønne Aal Fine F#m F#m Trio

#& 34 ø L ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø øø ø ø ø ø øø ø ø øø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø

A-moll Hambo. E Am. Hambo i A-moll (hambo) (S) Arrangementet er lavet af Ole Søgaard

file:///c:/users/engström/downloads/resultat.html

& # 24 ø ø ø ëéø øø ø ø L ø ø ø ø ø ø ø ø øø ø ø L ø ø ø ø ø ø ø. #& ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø. #& ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø ø { ø ø ø ø ø

Allsvenskan i folkmusik Del 1 Skåne, Blekinge och Halland till på Axelgård i Lund

Fram med basfiolen (epistel nr 7)

2E I L E I 3L E 3I 2L SOLUTIONS

Välkommen. B ƒ Þ. E ƒ Þ. Hej vad. E ƒ Þ. E ƒ Þ. E ƒ Þ. Och vi klap. Hej vad heter du?

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

PLANERING MATEMATIK - ÅK 7. Bok: X (fjärde upplagan) Kapitel : 1 Tal och räkning Kapitel : 2 Stort, smått och enheter. Elevens namn: Datum för prov

Föreläsning 13 5 P erceptronen Rosen blatts p erceptron 1958 Inspiration från mönsterigenk änning n X y = f ( wjuj + b) j=1 f där är stegfunktionen.

13. DIKTÖRNS SÅNG. l l l l. a 2 2 ff f l. l l l l. a2 ff f l. l l l l. b 2 2f f f. k k k k k k k k

9. august 2019 Company Day 2019 LEADERBOARD. Pos Navn Klub Medlemsnr. HCP SPH Total Afg. A-rækken


Sånglekar 4 Nordiska museets julgransplundring 2008

Tentamen i TMME32 Mekanik fk för Yi

Imperativ programering

Imperativ programering

`


Du borde köpa dig en tyrolerhatt

Laboration 3: Stora talens lag, centrala gränsvärdessatsen och enkla punktskattningar

Anknytningsteori SOM BAKGRUND FÖR FÖRSTÅELSE AV KVALITETER BAKOM VALET AV SÅNGER OCH I FÖRHÅLLANDE TILL BÖN SAMMAN MED BARN OCH FÖRÄLDRAR.

x 2 + ax = (x + a 2 )2 a2

1 = 2π 360 = π ( 57.3 ) 2π = = 60 1 = 60. 7π π = 210

s N = i 2 = s = i=1

ÝÖ Ö Ò ØØ Ò Ø ÓÒ Ù ØÖ Ø ÓÒ ÑÙÐØ ÔÐ Ø ÓÒ Ó Ú ÓÒ Ö ØÑ Ø ÙØØÖÝ ÙØ Ö Å ÌÄ Ñ ÓÔ Ö ØÓÖ ÖÒ ¹» Ü ÑÔ Ðº ÇÑ Ø Ö ØÑ Ø ÙØØÖÝ Ø ½ ¾ Ò Ú Å ÌÄ ¹ÔÖÓÑÔØ Ò ÒÑ ØÒ Ò Ò Ú

markera med kryss vilka uppgifter du gjort Avsnitt: sidor ETT ETT TVÅ TVÅ TRE TRE FYRA FYRA klart

Spot, röd, på pulserande hjärta. (violett sidoljus) Fade.


ÁÒÒ ÐÐ ÓÑ ØÖ Ð Ö Ð Ñ ÒØ ÓÔ ÒØÓ Ð¹Ã Û Ö ÞÑ Ð Ö Ø Ð Ö ÔÖ Ø ÙØ ÓÖÑ ÙÒ Ö ½ ¼¼¹ Ó ½ ¼¼¹Ø Рغ Î Ø º ÖØ ¾

Ö Ò histogramtransformationº

TNS Gallup - Public Tema: Århus Kommune januar Public 56737

Stapeldiagram. Stolpdiagram

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

f(x) = f t (x) = e tx f(x) = log x X = log A Ö Ð e X = A f(x) = x X = A Ö Ð X 2 = A. (cosa) 2 + (sin A) 2 = I, p (k) (α) k=0


Tentamen i Beräkningsvetenskap II, 5.0 hp, Del A

Å Ø Ñ Ø Ø Ø Ø ÌÓÑÑÝ ÆÓÖ Ö ¾ Ù Ù Ø ¾¼¼ ÓÖÑÐ Ö Ó Ø ÐÐ Ö Ø ÐÐ Å Ø Ñ Ø Ø Ø Ø Ô ÙÒ Ú Ö Ø Ø Ó Ø Ò ÓÐÓÖ

Nordiska museets julgransplundring 2006

Han var murare, målare, tapetserare, urmakare, ja, en riktig tusenkonstnär enligt Alfred Andersson i Lövnäs som var en av Lindbloms fiolelever.

Lättläst svenska. 1. Bygde-musikanter

Ansökan Referensbrev. Referensbrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

Bumbibjörnssången. Hipp Hurra för här kommer BB, Studsar fram igenom sagorna, För vi får följa med.


Ur Husförhörslängderna som börjar 1733: Gudmundsson Hans s Erik Håtuna dräng Norränge 1787

Bröderna fara väl vilse ibland (epistel nr 35)

( ) = 3 ( + 2)( + 4) ( ) =

ÁÒÒ ÐÐ ½ ÁÒØÖÓ Ù Ø ÓÒ ½ ½º½ ÝÒ Ñ Ð Ø Ð Ò Ö Ò Ú ÔØ Ú È ¹Ð Ö º º º º º º º ½ ½º¾ ÃÓÖØ ÓÑ ØÓÖ ÑÙÐ Ö Ò Ö º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ¾ ¾ Ø Ð Ö


Nordiska mästerskapen 2013

Stockholms Spelmansgille Repertoar maj 2011

etwinning i ett nötskal

MEDIAVERKSTAN, BOTKYRKA KOMMUN

u(t) = u 0 sin(ωt) y(t) = y 0 sin(ωt+ϕ)

Simbegwire. Rukia Nantale Benjamin Mitchley Lena Normén-Younger svensk nivå 5


Söderbyhus nr 2 Lördagen den 14 september 2013

Fröding, Gustaf. Morgondröm : Gustaf Frödings kärleksdikt : fullständig : beslagtagen och frikänd / Gustaf Fröding. Stockholm : B. Alm (distr.

Gud blev människa. Nr 3 i serien Kristusvägen

Fader Berg i hornet stöter (epistel nr 3)

³ «±³ ±² ±¾± ² <¹¹² ²¹ ò Ó µl ÚÓÍó ² <¹¹² ²¹ ïí ª;² ²¹ ò

Hav möter Land vill ändra på detta.

3. Hur var maten som ingick i resans pris?: mycket bra Kommentar maten: - Helt suveränt, fint upplagt, trevlig servicepersonal, matupplevelse

Enkät till läsare av SUHF:s nyhetsbrev Internationellt om högskolan Redovisning av svar

Röster om nationalism från hela Sverige länsteatrarna intar Dramaten

I Guds hus får jag vara. Ögonstenar. I Guds hus vill jag vara, i Guds hus vill jag bo. Jag kan inte förklara, jag kan bara tro.

Distriktsinfo nr 1/2015

Kan du med egna ord beskriva hur du upplever att ringen påverkar dig.

Medins Biologi Kemi Miljö

FÄRGLAGD A STENSUNDSVÄGEN BOSTÄDER BILPLATSER GARAGE 86 ST

Î Ö Ä Ì ½º Ì Ö Ò Ø ÜØ¹ Ð ÓÑ ÒÔÙØº ¾º ÈÖÓ Ö Ö Ð Ò Ó ØÑÑ Ö Ø ÓÔØ Ñ Ð ÙØ Ò Øº º Ö ÙØ Ò ÎÁ¹ Ð Ú ¹ÁÒ Ô Ò ÒØµº º ÎÁ¹ Ð Ò Ò ÓÒÚ ÖØ Ö Ø ÐÐ Ü ÑÔ ÐÚ Ò È ¹ к

Förord. Stockholm i maj Rolf Carlsson Britta Hedlund Sten-Axel Julin Ulla Lundgren

TNS Gallup - Public Temaer: Forsvarschefen (jægerbogen) Den kriminelle lavalder Influenza vaccine og trafik ved topmøder 5. oktober 2009 Public xxxxx

Om lässtrategier, bedömning av elevers läsförmåga och om läsandets viktighet i allmänhet.

huvudprogram satser funktionsfil utparametrar anrop av funktionsfil satser satser

Schema Vecka Datum Pass Start Slut Namn. Vaktlista Fasta tider Lilja Per-Åke

Stillingen pr

Stillingen pr

vid biogasproduktion Samhälle och näringsliv stödjer Kjell Christensson Biogas Syd Biogasanläggningar i Skåne

jz j k k k k k k k kjz j k k j j k k k k j j

Här kommer VÅRENS Fritidsprogram 2016

Fjällpoesi av de glada eleverna i 6 Gul 2008

Musiklek med Susanne Lind, texter och ackord

Ash filter Föravskiljare Askeutskiller

Kære Korsanger Jyllinge 6. april 2013

º º ËÝÒ ÔØ ÔÐ Ø Ø Ø º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º º ¾¼ º Æ ÙÖÓØÖ Ò Ñ ØØ Ö º º º º º º º º º º

Skyarna tjockna (epistel nr 21)

Vid din sida. På promenaden jag går och tittar

Plats: Sammanträdesrum Borgsalen, Landstingshuset, Södra vägen 9, Halmstad

(Johanna och Erik pratar mycket bred skånska.) Johanna. Erik. Men måste vi verkligen? Johanna. Erik. Klart jag gör. Johanna

$1)1-.!?$ÄiÂÄ ÜG aý* J_5=1%

«=========================== ˆàˆ_ˆ ««««««ˆ ˆ ˆ ˆ 5 Œ. ˆ«

Adagio. œ œ œ œ œ œ œ. œ œ œ œ. & bb 4 4 œ. & bb. œ œ œ œ œ œ œ œ Œ. & bb œ œ œ œ œ œ œ œ. & bb œ œ œ œ œ b D. q = 72. och nar. var 1ens.

Sprog i Norden. Titel: Internordisk kommunikation kurs i skandinaviska vid Islands universitet. våren Forfatter: Elisabeth Alm.

Transkript:

Fynsk polka & # 24 { & # & # & # ø & # ø ø j { & # ä { ø ø & # ø J ø ä ø J ä { Fynsk polka efter lfred Larsen og Flø jte-niels (K) (Node fra Folkets Hus Spillefolk: www.folketshus.dk)

& # ## 24 øøl øøøø øø & # ## L ø ø ø & # ## { L øø ø & # ## øl ø ø ø å nglå t e. Skommarfar ø øøl øøøø øø ø j ø ø øl øø ø ø ø ø ø { j ø { å nglå t e. Skommarfar (S) Vi plejer at bruge den som scottish Indspillet på : LP: Tre Spelmän (1975) (Node fra Folkets Hus Spillefolk: www.folketshus.dk)

& # # 34 ø Vals efter Jacob Hansen fra Roskilde egnen ø & # # 34 ø ø ø øø & # # ø ø ú Î { & # # ø ø ú Î { & # #{ ø øø øøøøø { øø øøøøø & # # ø Hm & # # ø ø úl { & # #ø ø ø ø ø úl { Vals efter Jacob Hansen (K) enne vals kan sikkert være en ældre polsk dans melodi. Kilde: Jacob Hansen, Roskilde Node fra Folkets Hus Spillefolk: www.folketshus.dk (Filnavn: va-jacobhansen, node sidst revideret 1/2-2009)

Hemmelig sekstur jø ø J øø 7 øj ø øø j ø J ø ø Jø ø J øøø øl øl 7 & # #ø øø j ø J ø ø Jø ø J øøøø ø J øøøø ø J & # 68 j & # ø j ëëë ø J ø ø j ø & # # øøøøl 7 øl øl &n#ø JøøL ø J ø øl 7 ø j øø j ø øl øl & # ø j 7 ø øø j ø J 7 øl ø øø øj 7 m m 7 Hemmelig Sekstur (K) Kilde: Jørgen Jørgensen Node fra Folkets Hus Spillefolk: www.folketshus.dk (Filnavn: tu-hemmelig, node sidst revideret 8/11-2008)

& # # 24 ø j L ø ø Hamborg ø sekstur ø ø ø ø & # # L ø { & # ## { ø J & # ## ø { & n ## { ø j Ù L ø # ø Ù & # # L ø ø ø { e. Thomas Thomsen 7 Hamborg sekstur e. Thomas Thomsen (K) Indspillet på : LP: vald og Hardy Thomsen: Stegt Flæ sk og Kartofler (BSF 15 25282-5 1973) (Node fra Folkets Hus Spillefolk: www.folketshus.dk)

Á ª & # # 24 Polka sekstur Trad. fra Himmerland & # #øøøøø ø Ù Ù Ù Ù I morgen skal jeg & # #øl øø ø ell. morgen skal jeg & # # øøøø ell. & # #{ øl øø ø { øøøø J ä{ øøøøø ø øøøøø ø L ø ø øl ø øgifte ø mig i øl ø øø øø gifte # n mig ø ø J ø { ä øø # & # # ø ø øø# øønøøøø { Polka sekstur Trad. fra Himmerland(K) anses i stor kreds. I ls (Østhimmerland) kaldes dansen for en urede Sekstur. LP: Rebild spillemandslaug Himmerlandsbal (1981) : Rebild Spillemændene Himmerlandsbal 2 TW 1914 (1997) Kilde: 358 anske Folkedansemelodier (nr. 141) Node fra Folkets Hus Spillefolk: www.spillefolk.dk (Filnavn: kr-polkas, Lavet 1/11-2004 og sidst revideret 4/4-2019) gn: Himmerland,

Hambo på Logen & # 34 ø øl øøl Karl Salomonsson, Falkenberg i Halland L øl øøl ø ø ú & # ø øl øøl L øl øøl ø ø ú & # ø øl øøl L øl øøl ø & # ø øl øøl ø ø øl øøl ø ø øl øøl ø ø ú ø ú { & # { øl øø øl ø øl øú øl øø øl ø ø ú & # øl øø øl Stäm fi - o - len ødu spelman glad och sätt fart upp -på stråken. øl øø øl ø ø ú Här är vännen och här är jäg Vi dansa som hågen et & # øl øø øl ø øl øú øl ø ø ø sprider glädje från topp till tå øl øøl ochdet värmer øøl i ø bloden, men & # øl øø ø øl øøl j ø ska Ingenting gårväl øl øø ø upp ändå e mot en ham - bo på ø ú { logen Hambo på logen (S) af Karl Salomonsson Karl Salomonssons vän och gamla barndomskamrat nna-fina Wahlin skrev text till denna melodi är Karl. Byggd på beskrivningen av hur det gick till när Karl träffade sin hustru. Indspillet på: LP: Forsmark III, OS-109 (1982) Node fra Folkets Hus Spillefolk: www.spillefolk.dk (Filnavn: ha-hamlog, Lavet 25/4-2005 og sidst revideret 19/3-2014) gn: Halland,