SVENSK STANDARD SS-EN 10228-1 Handläggande organ Fastställd Utgåva Sida SVENSK MATERIAL- & MEKANSTANDARD, SMS 1999-04-01 1 1 (1+12+12) Copyright SIS. Reproduction in any form without permission is prohibited. Non-destructive testing of steel forgings Part 1: Magnetic particle inspection Oförstörande provning av stålsmiden Del 1: Magnetpulverprovning The European Standard has the status of a Swedish Standard. This document contains the official English version of EN 10228-1: 1999 with a Swedish translation. Swedish Standards corresponding to documents referred to in this Standard are listed in Catalogue of Swedish Standards, issued by SIS. The Catalogue lists, with reference number and year of Swedish approval, International and European Standards approved as Swedish Standards as well as other Swedish Standards. Europastandarden gäller som svensk standard. Detta dokument innehåller den officiella engelska versionen av med svensk översättning. Motsvarigheten och aktualiteten i svensk standard till de publikationer som omnämns i denna standard framgår av Katalog över svensk standard, som ges ut av SIS. I katalogen redovisas internationella och europeiska standarder som fastställts som svenska standarder och övriga gällande svenska standarder. ICS 77.040.20; 77.140.85 Standarder kan beställas hos SIS Förlag AB som även lämnar allmänna upplysningar om svensk och utländsk standard. Postadress: SIS, Box 6455, 113 82 STOCKHOLM Telefon: 08-610 30 00. Telefax: 08-30 77 57 Upplysningar om sakinnehållet i standarden lämnas av SMS. Telefon: 08-459 56 00. Telefax: 08-667 85 42 E-post: info@sms-standard.se Prisgrupp R Tryckt i januari 2000
EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 10228-1 March 1999 ICS 77.040.20; 77.140.85 Descriptors: forgings, ferromagnetic materials, nondestructive tests, magnetic particle testing, surface condition, defects, inspection, setting-up conditions, acceptability, quality classes English version Non-destructive testing of steel forgings Part 1: Magnetic particle inspection Essais non destructifs des pièces forgées Partie 1: Contrôle par magnétoscopie Zerstörungsfreie Prüfung von Schmiedestücken aus Stahl Teil 1: Magnetpulverprüfung This European Standard was approved by CEN on 1 March 1999. CEN members are bound to comply with the CEN/CENELEC Internal Regulations which stipulate the conditions for giving this European Standard the status of a national standard without any alteration. Up-to-date lists and bibliographical references concerning such national standards may be obtained on application to the Central Secretariat or to any CEN member. This European Standard exists in three official versions (English, French, German). A version in any other language made by translation under the responsibility of a CEN member into its own language and notified to the Central Secretariat has the same status as the official versions. CEN members are the national standards bodies of Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom. CEN European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 BRUSSELS 1999 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members Ref. No. E
EUROPASTANDARD EUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNE EUROPÄISCHE NORM EN 10228-1 Mars 1999 ICS 77.040.20; 77.140.85 Nyckelord: stålsmiden, oförstörande provning, magnetpulverprovning Svensk version Oförstörande provning av stålsmiden Del 1: Magnetpulverprovning Essais non destructifs des pièces forgées Partie 1: Contrôle par magnétoscopie Non-destructive testing of steel forgings Part 1: Magnetic particle inspection Zerstörungsfreie Prüfung von Schmiedestücken aus Stahl Teil 1: Magnetpulverprüfung Denna standard är den officiella svenska versionen av. För översättningen svarar SIS. Denna europastandard antogs av CEN 1 mars 1999. CEN-medlemmarna är förpliktade att följa fordringarna i CEN/CENELECs interna bestämmelser som anger på vilka villkor denna europastandard i oförändrat skick skall ges status som nationell standard. Aktuella förteckningar och bibliografiska referenser rörande sådana nationella standarder kan på begäran erhållas från CENs centralsekretariat eller från någon av CENs medlemmar. Denna europastandard finns i tre officiella versioner (engelsk, fransk och tysk). En version på något annat språk, översatt under ansvar av en CEN-medlem till sitt eget språk och anmäld till CENs centralsekretariat, har samma status som de officiella versionerna. CENs medlemmar är de nationella standardiseringsorganen i Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland och Österrike. CEN European Committee for Standardization Comité Européen de Normalisation Europäisches Komitee für Normung Central Secretariat: rue de Stassart 36, B-1050 BRUSSELS 1999 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwide for CEN national Members Ref. Nr. Sv
Page 2 Contents Page Foreword... 3 1 Scope... 4 2 Normative references... 4 3 Items for agreement... 4 4 Written procedure... 5 5 Personnel qualification... 5 6 Testing system... 6 7 Stage of manufacture... 6 8 Surface condition... 6 9 Coverage... 7 10 Magnetization... 7 11 Application of detection media... 8 12 Viewing conditions... 8 13 Classification of indications... 8 14 Recording and acceptance criteria... 10 15 Removal of defects... 10 16 Demagnetization... 10 17 Reporting... 11 Annex A (normative) Magnetization using prods or electromagnetic yoke... 12
Sida 2 Innehåll Sida Förord... 3 1 Omfattning... 4 2 Normativa hänvisningar... 4 3 Att beakta vid avtal... 4 4 Skriftlig procedur... 5 5 Personalens kvalifikationer... 5 6 Provningssystem... 6 7 Tidpunkt i tillverkningen... 6 8 Ytbeskaffenhet... 6 9 Täckning... 7 10 Magnetisering... 7 11 Påförande av indikerande medel... 8 12 Betingelser för syning... 8 13 Klassificering av indikationer... 8 14 Registrering och acceptanskriterier... 10 15 Borttagning av defekter... 10 16 Avmagnetisering... 10 17 Rapportering... 11 Bilaga A (normativ) Magnetisering med handelektroder eller elmagnetok... 12
Page 3 Foreword This European Standard has been prepared by Technical Committee ECISS/TC 28 Steel forgings", the secretariat of which is held by BSI. This European Standard replaces. The titles of the other Parts of this European Standard are : Part 2 : Penetrant testing Part 3 : Ultrasonic testing of ferritic or martensitic steel forgings Part 4 : Ultrasonic testing of austenitic and austenitic-ferritic stainless steel forgings This European Standard shall be given the status of a national standard, either by publication of an identical text or by endorsement, at the latest by September 1999, and conflicting national standards shall be withdrawn at the latest by September 1999. This European Standard has been prepared under a mandate given to CEN by the European Commission and the European Free Trade Association. This European Standard is considered to be a supporting standard to those application and product standards which in themselves support an essential safety requirement of a New Approach Directive and which make reference to this European Standard. According to the CEN/CENELEC Internal Regulations, the national standards organizations of the following countries are bound to implement this European Standard: Austria, Belgium, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland and the United Kingdom.
Sida 3 Förord Denna europastandard har utarbetats av ECISS/TC 28, Stålsmiden. Sekretariatet hålls av BSI. Titlarna på övriga delar i denna europastandard är: Del 2: Penetrantprovning Del 3: Ultraljudprovning av ferritiska och martensitiska stålsmiden Del 4: Ultraljudprovning av austenitiska och ferritaustenitiska smiden i rostfritt stål Denna europastandard skall ges status som nationell standard, antingen genom att publicera en identisk text eller genom ikraftsättning senast September 1999, och motstridande nationella standarder skall dras in senast September 1999. Denna europastandard har utarbetats under ett mandat som CEN fått av Europeiska kommissionen och EFTA. Denna europastandard skall betraktas som en stödjande standard till de tillämpnings- och produktdirektiv som i sig själva stödjer ett väsentligt säkerhetskrav i ett New Approach-direktiv och som hänvisar till denna europastandard. Enligt CEN/CENELECs interna bestämmelser anmodas följande länder att anta denna europastandard: Belgien, Danmark, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Island, Italien, Luxemburg, Nederländerna, Norge, Portugal, Schweiz, Spanien, Storbritannien, Sverige, Tyskland och Österrike.
Page 4 1 Scope This Part of EN 10228 describes the method and acceptance criteria to be used for the magnetic particle inspection of forgings manufactured from ferromagnetic materials. The method described is used for the detection of surface discontinuities. It can also detect discontinuities just below the surface but sensitivity to such discontinuities diminishes rapidly with depth. 2 Normative references This Part of EN 10228 incorporates, by dated or undated reference, provisions from other publications. These normative references are cited at the appropriate places in the text and the publications are listed hereafter. For dated references, subsequent amendments to or revisions of any of these publications apply to this Part of EN 10228 only when incorporated in it by amendment or revision. For undated references the latest edition of the publication referred to applies. EN 473 Qualification and certification of NDT personnel General principles pren ISO 9934-1 Non destructive testing Magnetic particle testing Part 1: General principle (ISO/DIS 9934-1:1996) pren ISO 9934-2 Non destructive testing Magnetic particle testing Part 2: Characterization of products (ISO/WD 9934-2) pren ISO 9934-3 Non destructive testing Magnetic particle testing Part 3: Equipment (ISO/DIS 9934-3:1998) 3 Items for agreement The following aspects concerning magnetic particle inspection shall be agreed between the purchaser and the supplier at the time of enquiry and order: a) the manufacturing stages(s) at which magnetic particle inspection is to be performed (see clause 8); b) the surface areas to be examined (see clause 9); c) the quality class required, or the quality classes and the surface areas to which they apply (see clauses 9,10 and 15); d) whether the inspection shall be performed with non-fluorescent inks or fluorescent inks or powders (see 7.2); e) whether a particular current waveform is required (see 11.2); f) the applicable recording and acceptance criteria if different from those detailed in table 2. g) whether demagnetization is to be carried out after the inspection, together with the maximum level of residual magnetism (see clause 17); h) whether the inspection is to be conducted in the presence of the purchaser or his representative; i) whether the written procedure shall be submitted for approval by the purchaser (see clause 5).
Sida 4 1 Omfattning Denna del av EN 10228 beskriver metodik och acceptansnivå vid magnetpulverprovning av stålsmiden i ferromagnetiskt material. Metoden som beskrivs används för att detektera ytdiskontinuiteter. Metoden kan även detektera diskontinuiteter precis under ytan, men känsligheten för sådana diskontinuiteter minskar snabbt med djupet. 2 Normativa hänvisningar Denna del av EN 10228 innehåller daterade eller odaterade hänvisningar till regler i andra publikationer. Dessa normativa hänvisningar återfinns i den löpande texten. Publikationerna anges nedan. Beträffande daterade hänvisningar till publikationer som senare har ändrats eller fått tillägg, gäller dessa ändringar eller tillägg endast då de har införts i denna del av EN 10228. Vid odaterade hänvisningar gäller den senaste utgåvan av publikationen. EN 473 pren ISO 9934-1 pren ISO 9934-2 pren ISO 9934-3 Oförstörande provning Kvalificering och examinering av OFP-personal Allmänna principer Oförstörande provning Magnetpulverprovning Del 1: Allmänna principer Oförstörande provning Magnetpulverprovning Del 2: Media för detektion Oförstörande provning Magnetpulverprovning Del 3 Utrustning 3 Att beakta vid avtal Följande aspekter avseende magnetpulverprovning skall överenskommas mellan köpare och leverantör vid tidpunkt för förfrågan eller order: a) tidpunkt i tillverkningen när magnetpulverprovningen skall utföras (se avsnitt 9); b) vilka ytor som skall provas (se avsnitt 9); c) krävd kvalitetsklass eller kvalitetsklasser och vilka ytor de hänvisar till (se avsnitt 9, 10 och 15); d) om provningen skall ske med fluorescerande magnetpulver i suspension eller icke-fluorescerande magnetpulver i suspension eller torrpulver (se punkt 11.2); e) om en specifik strömtyp skall användas (se punkt 11.2); f) dokumentering och acceptanskriterier, om de skiljer sig från de angivna i tabell 2; g) om avmagnetisering skall utföras efter avslutad provning, samt maximalt tillåten restmagnetism; h) om provningen skall övervakas av köparen eller dennes representant; i) om en skriftlig procedur skall föreläggas köparen för godkännande (se avsnitt 5).
Page 5 4 Written procedure 4.1 General Magnetic particle inspection shall be performed in accordance with a written procedure. Where specified in the enquiry or order, the written procedure shall be submitted to the purchaser for approval prior to the examination. 4.2 Description This written procedure shall be one of the following: a) a product specification; b) a procedure written specifically for the application; c) this Part of EN 10228 may be used if it is accompanied by examination details specific to the application. 4.3 Content The procedure shall contain the following details as a minimum requirement: a) description of the forgings to be inspected; b) reference documents; c) qualification and certification of inspection personnel; d) stage of manufacture at which the inspection is carried out; e) surface areas specified in terms of the applicable quality classes; f) magnetizing technique(s); g) description of inspection equipment; h) calibration and checking of equipment; i) waveform and flux density and/or tangential field strength required for each technique used; j) detection media, and contrast paint if used; k) surface condition; l) viewing conditions; m) method of marking or recording indications; n) whether demagnetization is required; if so the method to be used and required maximum level of residual magnetism; o) acceptance criteria; p) examination report. 5 Personnel qualification Personnel shall be qualified and certificated in accordance with EN 473.
Sida 5 4 Skriftlig procedur 4.1 Allmänt Magnetpulverprovning skall utföras i enlighet med skriftlig procedur. Den skriftliga proceduren ska föreläggas köparen för godkännande före provningen som specificeras i förfrågan eller order. 4.2 Beskrivning Den skriftliga proceduren skall vara i form av: a) produktspecifikation; b) procedur skriven speciellt för tillämpningen; c) denna del av EN 10228, om den är åtföljd av undersökningsunderlag som är specifik för applikationen. 4.3 Innehåll Den skriftliga proceduren skall minst innehålla följande underlag: a) beskrivning av smiden som skall provas; b) referensdokumentation; c) behörighet och certifiering av provningspersonalen; d) tidpunkt i tillverkningen när magnetpulverprovningen skall utföras; e) ytor som skall provas med specificerade kvalitetsklasser; f) magnetiseringsteknik; g) beskrivning av provningsutrustning; h) kalibrering och inställning av utrustning; i) strömtyp och magnetisk flödestäthet och/eller tangentiell fältstyrka som krävs för var och en av provningsteknikerna; j) typ av magnetpulver och kontrastfärg, om kontrastfärg skall användas; k) krav på ytorna; l) betingelser för avsyning; m) metod för märkning eller registrering av indikationer; n) om avmagnetisering skall utföras, samt då vilken metod som skall användas och maximalt tillåten restmagnetism; o) acceptansvillkor; p) provningrapport. 5 Personalens kvalifikationer Personalen skall vara behörig och certifierad i enlighet med EN 473.