Information L 400 S. 110031448 01/2014_F Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Relevanta dokument
L 265 S / L GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.

HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E. Information HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

neo 2 Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

Information sensiq S KNX

Information XSolar L - S

SensorSchalter IR 180 AP / HF 360 AP

Information XSolar GL - S

Information RS PRO LED B1 Notlicht

IS Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

IR Quattro KNX. IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX. Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten.

Information RS PRO LED S1 IP65 RS PRO LED S2 IP65 中

Information IR Quattro SLIM KNX 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D

Sensor- Halogenstrahler

Information L 690LED / L 691LED

Information IS 2160 ECO

HS152XENO HS502. Information SLO EST RUS /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information XLED FL-50 / XLED FL-100

GL 60 LED. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

IS 240 DUO. Information /2014_G Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.

Information IS

Information Light Sensor Dual

Serie GL 60 S. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.

Information XLED home 1 / XLED home 3 中

B C D

Information XLED PRO slave

RS PRO LED S1 RS PRO LED S1 IP 65

Presence Control PRO. IR Quattro KNX IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX

XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL

L 665 LED / L 666 LED

LuxMaster. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso.

HG 2120 E HG 2320 E. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E.

Fortronic AS Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/ Fax: +3 72/7/

Information ihf 3D KNX

Information XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL XLED PRO Square XLED PRO Square XL

XLED home 2 XLED home 2 XL

Information HF 3360 COM1

Elnummer: RS Pro RS Pro 5500 SL

GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.

Information HF 3360 KNX

NightMatic PF

Information sensiq S 中

Information NM COM1

Information IR Quattro SLIM

Information sensiq S. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR Zagreb t/

Strålkastare - XLED Home 2 XL, sensor

Information IS 3360 DALI IS 3360 MX DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI IS 3180 DALI

Information HG 2520 E

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. L 330 S / L 331 S

IS 3180 IS 3360 IS 3360 ECO IS 345. IS 345 MX Highbay. Information

Information IS 3360 KNX IS 3360 MX KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX IS 3180 KNX

Information XLED 10 XLED 25

RS PRO LED Q1. Information Information BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB EST SLO

IS 345 PF / IS 345 MX PF / IS 3360 PF / IS 3360 MX PF / IS 3180 PF / HF 3360 PF

Information IS DE

Information HG 5000 E

Serie 860/870. Serie860/870_10spr :55 Uhr Seite 2. Service Technische Änderungen vorbehalten.

Information Light Sensor Dual

PROFESSIONAL. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

Information IS 3360 COM1 IS 3360 MX COM1 IS 345 COM1 IS 345 MX COM1 IS 3180 COM1

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. RS LED A1

Information L 630 LED L 631 LED

S Bruksanvisning. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. 8, Aristofanous GR Athens Tel.: + 32/10/ Technische Änderungen vorbehalten.

Serie /2009_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN

/2011 Technische Änderungen vorbehalten. XLed 25. XLed 10

D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi. I Istruzioni per l uso E Instrucciones de montaje S Bruksanvisning. N Bruksanvisning IS 2160

IR 180 HF 180. Information IR 180 DALI HF 180 DALI

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. L 625 LED / L 626 LED

PT F.Fonseca S.A. Rua Joao Francisco do Casal, 87/89 Esgueira, Aveiro - Portugal Tel

Information ihf 3D KNX

PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro DALI IR Quattro HD DALI HF 360 DALI DUAL HF DALI

IS 3180 IS 3360 IS 345

IS 3180 IS 3360 IS 345

/2010 Technische Änderungen vorbehalten. RS 50

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie HS 150/300/500

sensiq sensiq enet CN

Information NM COM1

Rörelsevakter/ljusrelä

/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie RS

Information IR Quattro HD DALI plus 2

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

PURGLUE 50. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb av 7

TEB-3 / TN-3. Monteringsanvisning

Serie IS 180. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/

Gaggenau Bruksanvisning. Frihängande fläkt AI 480

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro COM 1 IR Quattro COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM

ARMATURER MED SENSOR

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC a 04/07

Eurosmart Cosmopolitan E

Spisfläkt Trinda T Ö

SAN IP54. LED-plafond med slagtålig opalfärgad kupa E-nummer: art. nr.: 4270 EAN-KOD:

RU 24 NDT. Manual /31

HF 360 COM 1 HF 360 COM1 AP HF 360 COM 2 HF 360 DIM DUAL HF COM 1 DUAL HF COM 1 AP DUAL HF DIM. Information

Transkript:

D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 Fax: +43/1/2020189 info@steinel.at PUAG AG Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: +41/56/6488888 Fax: +41/56/6488880 info@puag.ch TEINEL U.K. LTD. 25, Manasty Road Axis Park Orton outhgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 Fax: +44/1733/366-701 steinel@steinel.co.uk ocket Tool Company Ltd Unit 714 Northwest Business Park Kilshane Drive Ballycoolin Dublin 15 Tel.: 00353 1 8809120 Fax: 00353 1 8612061 info@sockettool.ie TEINEL FRANCE A ACTICENTRE - CRT 2 Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 F-59818 Lesquin Cedex Tél.: +33/3/20 30 34 00 Fax: +33/3/20 30 34 20 info@steinelfrance.com VAN PIJK AGENTUREN Postbus 2 5688 HP OIRCHOT De cheper 260 5688 HP OIRCHOT Tel. +31 499 571810 Fax. +31 499 575795 vsa@vanspijk.nl www.vanspijk.nl VA handel Bvba Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/256050 Fax: +32/14/256059 info@vsahandel.be www.vsahandel.be Minusines.A. 8, rue de Hogenberg L-1022 Luxembourg Tél. : (00 352) 49 58 58 1 Fax : (00 352) 49 58 66/67 www.minusines.lu AET-94.L. C/ Trepadella, n 10 Pol. Ind. Castellbisbal ud E-08755 Castellbisbal (Barcelona) Tel.: +34/93/772 28 49 Fax: +34/93/772 01 80 saet94@saet94.com TEINEL Italia.r.l. Largo Donegani 2 I-20121 Milano Tel.: +39/02/96457231 Fax: +39/02/96459295 info@steinel.it www.steinel.it Pronodis - oluções Tecnológicas, Lda. Zona Industrial Vila Verde ul, Rua D, n.º 11 P-3770-305 Oliveira do Bairro Tel.: +351 234 484 031 Fax: +351 234 484 033 pronodis@pronodis.pt www.pronodis.pt KARL H TRÖM AB Verktygsvägen 4-55302 Jönköping Tel.: +46/36/31 42 40 Fax: +46/36/31 42 49 www.khs.se Roliba A/ Hvidkærvej 52 DK-5250 Odense V Tel.: +45 6593 0357 Fax: +45 6593 2757 www.roliba.dk Oy Hedtec Ab Lauttasaarentie 50 FI-00200 Helsinki Tel.: +358/207 638 000 Fax: +358/9/673 813 www.hedtec.fi/valaistus lighting@hedtec.fi Vilan A Tvetenveien 30 B N-0666 Oslo Tel.: +47/22725000 Fax: +47/22725001 post@vilan.no GR PANO Lingonis + ons O. E. Aristofanous 8 tr. GR-10554 Athens Tel.: +30/210/3212021 Fax: +30/210/3218630 lygonis@otenet.gr PL CZ TR H LT ET LO K RO HR LV BG RU CN "LŁ" półka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k. Byków, ul. Wrocławska 43 PL-55-095 Mirków Tel.: +48/71/3980861 Fax: +48/71/3980819 firma@langelukaszuk.pl ELNA s.r.o. Oblekovice 394 CZ-67181 Znojmo Tel.: +420/515/220126 Fax: +420/515/244347 info@elnas.cz www.elnas.cz EGE ENORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. TİC. VE PAZ. Ltd. Tİ. Gersan anayi itesi 2305 okak No. 510 TR-06370 Bati itesi (Ankara) Tel.: +90/3 12/2 57 12 33 Fax: +90/3 12/2 55 60 41 ege@egeithalat.com.tr ww.egeithalat.com.tr ATERAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK MLZ. AN. ve TİC. A.Ş. Tersane Cad. No: 63 34420 Karaköy / İstanbul Tel. +90/212/2920664 Pbx. Fax. +90/212/2920665 info@atersan.com www.atersan.com DINOCOOP Kft Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/3193064 Fax: +36/1/3193066 dinocoop@dinocoop.hu KVARCA Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +370/37/408030 Fax: +370/37/408031 info@kvarcas.lt FORTRONIC A Teguri 45c ET 51013 Tartu Tel.: +372/7/475208 Fax: +372/7/367229 info@fortronic.ee Log-line d.o.o. uha pri predosljah 12 LO-4000 Kranj Tel.: +386 42 521 645 Fax: +386 42 312 331 info@log-line.si www.log.si NECO K, a.s. Ružová ul. 111 K-01901 Ilava Tel.: +421/42/4 45 67 10 Fax: +421/42/4 45 67 11 neco@neco.sk www.neco.sk teinel Distribution RL Parc Industrial Metrom RO - 500269 Brasov tr. Carpatilor nr. 60 Tel.: +40(0)268 53 00 00 Fax: +40(0)268 53 11 11 www.steinel.ro Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha metane 10 HR-10000 Zagreb t/ 00385 1 388 66 77 f/ 00385 1 388 02 47 daljinsko-upravljanje@inet.hr www.daljinsko-upravljanje.hr Ambergs IA Brivibas gatve 195-16 LV-1039 Riga Tel.: 00371 67550740 Fax: 00371 67552850 www.ambergs.lv ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД Бул. Климент Охридски 68 1756 София, България Тел.: +359 2 700 45 45 4 Факс: +359 2 439 21 12 info@tashev-galving.com www.tashev-galving.com Датчики, светильники Представитель в России Сенсорные технологии Телефон:(499)2372868 www.steinel-rus.ru TEINEL China Representative Office hanghai Rm. 21 A-C, Huadu Mansion No. 838 Zhangyang Road hanghai 200122 Tel: +86 21 5820 4486 Fax: +86 21 5820 4212 www.steinel.cn info@steinel.net 110031448 01/2014_F Technische Änderungen vorbehalten. / ubject to technical modification without notice. Information L 400 中 BG RU LV LT ET HR LO RO PL K CZ H TR GR N FI DK P E I NL F GB D

c/ d/ e c d e a f g normal/ not dimmable dimmable (all dimmers) Tipp! Halogen 5 sec. 15 min. Watt-o-matic min. 5 min. min. 5 min. 0 50 % Watt-o-matic oft 0 100 % 10 % 100 % - 2 - - 3 -

Montageanvisning Kära kund! Tack för visat förtroende genom köpet av en sensorlampa från TEINEL. Du har valt en kvalitétsprodukt, som har producerats, testats och förpackats med allra största noggrannhet. Läs noga igenom denna monteringsanvisning före installationen av sensorn. För det är bara äkerhetsanvisningar n Bryt spänningen före alla arbeten på lampan! n Under monteringen måste den elektriska ledningen som skall anslutas vara spänningsfri. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla parter är spänningslösa. Principen a Den integrerade IR-sensorn är utrustad med två 120 pyrosensorer som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur, etc.). Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk väg och tänder automatiskt lampan. Värmestrålningen registreras inte genom olika hinder, som t.ex. väggar eller glasrutor, den korrekta installationen och idrifttagningen som kan garantera en lång, säker och störningsfri drift. Vi hoppas att du får stor glädje av din nya TEINEL sensorlampa. n Vid installationen av lampan handlar det om arbeten på nätspänningen. Därför måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt de installationsföreskrifter och anslutningskrav som gäller i respektive land. och då sker ingen koppling. Med hjälp av två pyrosensorer uppnås en bevakningsvinkel på 240 med en öppningsvinkel på 180. Viktigt: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när sensorlampans detekteringsfält hamnar i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder finns i vägen (t.ex. träd, väggar etc.). Installation/väggmontage b Platsen för montaget bör befinna sig minst 50 cm från nästa lampa, eftersom värmen från lampan kan utlösa systemet. För att uppnå den angivna räckvidden på maximalt 12 m, bör montagehöjden vara ca 2 m. Lossa skruven på den övre delen. Ta bort skruven och dra ut väggfästet. Lös inte de inre anslutningarna till kopplingsplinten, utan ta ut hela plinten genom att dra försiktigt. Håll montageplattan mot väggen och markera borrhålen, akta på ledningarna inne i väggen, borra hålen, sätt i pluggarna. För att kunna genomföra en koppling, måste nätanslutningen gå genom en minst tvåpolig kabel. För det måste montageplattans vägg genomborras och tätningspluggar sättas in. När kablarna har dragits, kan montageplattan skruvas fast och justeras. Nätanslutningens matarledning Nätanslutningens matarledning består av en 2- till 3-polig kabel: L = Fas (oftast svart, brun eller grå) N = Neutralledare (oftast blå) PE = Eventuell skyddsledare (grön/gul) Vid osäkerhet, måste kabeln identifieras med en spänningskontroll; gör den därefter spänningsfri igen. VART / BRUN / GRÅ Fas (L) och neutralledare (N) monteras i anvisad plint. kyddsledaren (PE) måste skyddas med isoleringsband. Viktigt: En förväxling av anslutningarna leder till kortslutning i armaturen eller i säkringsskåpet. I ett sådant fall måste de enskilda kablarna identifieras igen och monteras på nytt. I nätanslutningens matarledning kan naturligtvis en strömbrytare monteras för till- och frånkoppling. L BLÅ n Drift/skötsel ensorlampan lämpar sig för automatisk tändning av ljus. Väderleken kan påverka sensorlampans funktion. Kraftiga vindbyar, snöfall, regn- och hagelskurar kan orsaka en felutlösning, eftersom de plötsliga temperaturskillnaderna inte kan skiljas från normala värmekällor. Bevakningslinsen kan rengöras med en fuktig trasa (utan rengöringsmedel). Konformitetsförklaring Produkten uppfyller - lågspänningsdirektivet 2006/95/EG - EMC-direktivet 2004/108/EG och - RoH-direktivet 2011/65/EG - WEEE-direktivet 2012/19/EG - 46 - - 47 -

Tekniska data Mått (H x B x D) 335,5 x 215 x 249,5 mm pänning 220-240 V, 50 Hz ensorteknik passiv infraröd Effekt max. 60 W / E27 * Bevakningsvinkel 240 med 180 öppningsvinkel egmentvis borttagning av bevakning Ja Räckvidd max. 12 m (temperaturstabiliserad) ensorsystem 9 bevakningsnivåer, 304 kopplingszoner kymningsnivå 2-2000 lx Efterlystid 5 sek. - 15 min. Grundljus 0 % - 50 % kyddsklass (IP) IP44 Isoleringsklass II Temperaturområde -20 C till +50 C Material UV-beständig plast * Dimbar lågenergi- / LED-lampa kan ofta användas. Tänk dock på att grundljusnivån måste ställas in för ljuskällans minsta dimringsnivå. Funktioner c, d, e Efter att sensorenheten är monterad och nätanslutningen genomförd, kan sensorlampan tas i drift. Efterlystid (Tidsinställning) c (Fabriksinställning: 5 sek.) kymningsinställning (Aktiveringsnivå) d (Fabriksinställning: dagsljusdrift 2000 lux) 5 sek. 15 min. 2 2000 lux Efterlystiden kan ställas in steglöst från 5 sek. till 15 min. tällskruven inställd på = kortaste tid tällskruven inställd på + = längsta tiden (15 min.) Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderas att välja den kortaste tiden. ensorns aktiveringsnivå kan ställas in steglöst från 2 2000 lux. tällskruven på = dagsljusdrift ca 2000 lux. tällskruven på = skymningsdrift ca 2 lux. För inställning av bevakningsområdet i dagsljus skall ställskruven ställas på (dagsljusdrift). Grundljus (Watt-o-matic) e (Fabriksinställning: Dimmer från: 0%) Permanentljus: f 0-50 % Om en nätkontakt monteras i nätanslutningens matarledning, finns möjligheten till följande funktioner förutom att bara tända och släcka: ensordrift 1) Tända ljuset (om lampan FRÅN): trömbrytare 1 x FRÅN och TILL. Lampan förblir tänd under inställd tid. 2) läcka ljuset (om lampan TILL): trömbrytare 1 x FRÅN och TILL. Lampan slocknar resp. går över i sensordrift. Mjukstart ensorlampan har en mjukstartfunktion. Vilket betyder, att ljuset inte har maximal effekt när det tänds, utan ljuset ökar långsamt inom en sekund upp till 100%. Detsamma gäller när ljuset släcks. Inställning/justering av räckvidden g Vid en montagehöjd på 2 m är sensorns räckvidd max. 12 m. Allt efter behov kan bevakningsområdet avskärmas. De bifogade täckskydden är till för att täcka över önskat antal linssegment resp. individuellt förkorta räckvidden. På så vis undviks oönskade detekteringar pga. exempelvis bilar, förbipasserande osv. eller farliga ställen övervakas fokuserat. Täckskyddet kan delas av eller klippas längs de lodräta och vågräta markeringarna. Lampans ljusstyrka kan ställas in steglöst upp till max. 50 % som grundljus. Om denna funktion används fås grundljus på inställd nivå från mörkrets inbrott. Vid detektering går ljuset upp till 100%. I gryningen släcks ljuset igen. Permanentljus 1) Tänd permanentljuset: trömbrytare 2 x FRÅN och TILL. Lampan ställs in på 4 timmar permanentljus (röd LED lyser bakom linsen). Därefter återgår sensorn automatiskt till sensordrift igen (röd LED från). 2) Frånkoppla permanentljuset: trömbrytare 1 x FRÅN och TILL. Lampan slocknar resp. går över i sensordrift. Viktigt: trömbrytaren bör aktiveras flera gånger i snabb följd (ung. 0,5-1 sek.) Efter att täckringen tagits av kan dessa placeras upptill på sensorlinsen. Därefter sätts täckringen på igen så att täckskydden sitter fast ordentligt. Genom att vrida på sensorhuset ± 80 kan en fininställning göras. - 48 - - 49 -

Driftstörningar törning Orsak Åtgärd ensorlampa utan spänning ensorlampan tänds inte ensorlampan släcks inte n äkring defekt, inte påkopplad, strömförsörjning avbruten n Kortslutning n Vid dagdrift, skymningsinställningen inställd på nattdrift n Glödlampa defekt n Ev. Nätströmbrytare FRÅN n äkring defekt n Bevakningsområdet felinställt n Intern elektrisk säkring aktiverades (LED permanentljus) n tändig rörelse i bevakningsområdet n Dimmerfunktion till 50% n Byt säkring, slå till spänningen, testa med spänningsprovare n Kontrollera anslutningarna n Justera inställningen (inställningsskruv d) n Byt glödlampa n lå till strömbrytaren n Byt säkring, kontrollera ev. anslutningen n Justera inställningen n läck sensorlampan och tänd den igen efter ca 5 sek. n Kontrollera området och ställ in på nytt om nödvändigt n Dimmerfunktion till 0% (inställningsskruv e) Funktionsgaranti Denna TEINEL-produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. teinel garanterar produktens fullgoda beskaffenhet och funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi åtgärdar bristfälligheter orsakade av materialeller tillverkningsfel. Garantin uppfylls genom reparation eller utbyte av bristfälliga delar efter vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktigt hanterande eller bristande underhåll och skötsel av produkten. Följdskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara demonterad, sändes väl förpackad med kort beskrivning av felet och fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår representant eller lämnas till inköpsstället. Reparationsservice: Kontakta nästa serviceställe för reparationer efter garantitidens utgång eller vid bristfälligheter som inte omfattas av garantin. ensorlampan tänds oönskat ensorlampans räckvidd förändras LED fortsätter att lysa fast den inte är inställd på permanentljus n Rörelser från träd och buskar inom bevakningsområdet n Påverkan från bilar på gatan n Plötslig temperaturförändring genom vädrets inverkan (vind, regn, snö) eller fläktar, öppna fönster n Ändrade omgivningstemperaturer n Intern säkring aktiverad n Ändra detekteringsområdet n Ändra detekteringsområdet n Ändra detekteringsområdet, flytta sensorlampan till ett annat ställe n täll in bevakningsområdet exakt med täckskal n läck sensorlampan och tänd den igen efter ca 5 sek. - 50 - - 51 -