L 265 S / L GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.
|
|
- Marianne Karlsson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 N I D TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/ A I. MÜLLER Peter-Paul-tr. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/22 46/21 46 Fax: +43/22 46/ info@imueller.at CH PUAG AG Oberebenestrasse 51 CH-5620 Bremgarten Tel.: + 41/56/ Fax: +41/56/ info@puag.ch GB TEINEL U. K. LTD. 25, Manasty Road Axis Park Orton outhgate GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/ Fax: +44/1733/ steinel@steinel.co.com IRL TC OCKET TOOL COMPANY Limited 8, Queen treet, mithfield IRL-Dublin 7 Tel.: +3 53/1/ Fax: +3 53/1/ sockettool@eircom.net F DUVAUCHEL.A. ACTICENTRE - CTR 2 Rue des Famards - Bat. M - Lot 3 F Lesquin Cedex Tél.: +33/3/ Fax: +33/3/ info@duvauchel.com NL VAN PIJK AGENTUREN BV Postbus 2 NL-5688 ZH Oirschot De cheper 260 NL-5688 HP Oirschot Tel.: +31/499/ Fax: +31/499/ info@vsa-hegema.nl B VA handel Bvba Hagelberg 29 B-2440 Geel Tel.: +32/14/ Fax: +32/14/ info@vsahandel.be L A. R. Tech. 19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D Or BP 1044 L-1010 Luxembourg Tel.: +3 52/49/33 33 Fax: +3 52/40/26 34 com@artech.lu I TEINEL Italia.r.l. Largo Donegani 2 I Milano Tel.: +39/02/ Fax: +39/02/ info@steinel.it E P DK AET-94.L. C/ Trepadella, n 10 Pol. Ind. Castellbisbal ud E Castellbisbal (Barcelona) Tel.: + 34/93/ Fax: +34/93/ saet94@saet94.com PRONODI - ol. Tec., Lda Zona Industrial Vila Verde ul, Lt 14 P Oliveira do Bairro Tel.: +351/234/ Fax: +351/234/ pronodis@pronodis.pt BROMMANN Ap Ellegaardvej 18 DK-6400 ønderborg Tel.: + 45/ Fax: +45/ brommann@brommann.dk FIN Oy Hedtec Ab Hedengren yhtiö Lauttasaarentie 50 FIN Helsinki Tel.: +358/9/ Fax: +358/9/ lighting@hedtec.fi N KARL H TRÖM AB Verktygsvägen Jönköping Tel.: +46/36/ Fax: +46/36/ Vilan A Tvetenveien 30 B N-0666 Oslo Tel.: +47/ Fax: +47/ post@vilan.no GR PANO Lingonis + ons O. E. Aristofanous 8 tr. GR Athens Tel.: + 30/210/ Fax: +30/210/ lygonis@otenet.gr TR EGE ENÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR. T C. VE PAZ. Ltd. T. Gersan anayi itesi 659 okak No. 510 TR Bati itesi (Ankara) Tel.: +90/312/ Fax: +90/3 12/ ATERAN THALAT MAK. Nfi. TEKNIK MLZ. AN. ve T C. A.fi. Tersane Cad. No: Karaköy / stanbul Tel. +90/212/ Pbx. Fax. +90/212/ info@atersan.com CZ ELNA s.r.o. Oblekovice 394 CZ Znojmo Tel.: +4 20/5 15/ Fax: +4 20/5 15/ PL H LT ET LO K RO HR LV LANGE ŁUKAZUK p.j. Byków 25a PL Mirków Tel.: + 48/71/ Fax: + 48/71/ firma@langelukaszuk.pl DINOCOOP Kft Radvány u. 24 H-1118 Budapest Tel.: +36/1/ Fax: +36/1/ dinocoop@dinocoop.hu KVARCA Neries krantine 32 LT-48463, Kaunas Tel.: +3 70/37/ Fax: +3 70/37/ info@kvarcas.lt FORTRONIC A Teguri 45c ET Tartu Tel.: +3 72/7/ Fax: +3 72/7/ info@fortronic.ee LOG Zabnica D.O.O. Podjetje Za Trgovino rednje Bitnje 70 LO-4209 Zabnica Tel.: +3 86/42/ Fax: +3 86/42/ info@log.si NECO s.r.o. Ruzová ul. 111 K Ilava Tel.: +421/42/ Fax: +421/42/ steinel@neco.sk teinel Distribution RL Parc industial Metrom RO Brasov tr. Carpatilor nr. 60 Tel.: + 40(0) Fax: + 40(0) DALJINKO UPRAVLJANJE d.o.o. B. metane 10 HR Zagreb Tel.: +3 85/1/ Fax: +3 85/1/ daljinsko-upravljanje@zg.inet.hr /2009 Technische Änderungen vorbehalten. AMBERG IA Brivibas gatve LV-1039 Riga Tel.: +3 71/7/ Fax: +3 71/7/ RU Прoизвoдитeль: TEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG D Xeрцeбрoк-Клaрxoльц Гeрмaния Teл.: +49(0) 5245/448-0 Фaкс: +49(0) 5245/ VETILNIKI tr. Malaya Ordinka, 39 RU Moskau Tel.: +7/95/ Fax: +7/95/ goncharov@o-svet.ru L 265 / L RU LV LT ET HR LO RO PL K CZ H TR GR FIN DK P E NL F GB D i
2 L
3
4 Bäste kund! Montageanvisning Vi tackar för det förtroende du har visat oss genom köpet av din sensorlampa från TEINEL. Du har bestämt dig för en förstklassig kvalitetsprodukt, som har tillverkats, provats och förpackats med största omsorg. Principp LED-ljuskrans och Power-LED effektljus LED-ljuset styrs via skymningsrelä. Perfekt för att t.ex. lysa upp ett husnummer under natten. LED-ljuset kan också ställas in så att det endast tänds upp vid rörelse i sensorns bevakningsområde. Huvudlampa som tänds vid rörelse Känner sensorn av en rörelse från en människa, så tänds ljuset och är tänt enligt den inställda efterlystiden. Den integrerade högpresterande infraröda sensorn är består av en 360 dubbelsensor, som känner av den osynliga värmestrålningen från kroppar i rörelse (människor, djur etc). äkerhetsanvisningar Vid installation måste alla kablar vara spänningslösa. Bryt strömmen och kontrollera med spänningsprovare att alla ledningar är spänningslösa. Eftersom sensorlampan installeras till nätspänningen måste arbetet utföras på ett fackmannamässigt sätt och enligt gällande installationsföreskrifter. Vi ber dig att noga läsa igenom denna montageanvisning innan du installerar produkten. Korrekt installation och idrifttagning är en förutsättning för långvarig, tillförlitlig och störningsfri drift. Vi hoppas att du får stor nytta av din nya sensorlampa från TEINEL. Den registrerade värmestrålningen omvandlas på elektronisk väg och tänder automatiskt belysningen. Murar, fönsterrutor och liknande hindrar värmestrålningen från att nå fram till sensorn varvid belysningen inte tänds. Med sensorn uppnås en bevakningsvinkel av 360 med en öppningsvinkel av 90. ensorn bevakar även rakt under därigenom får man ett underkrypskydd. Obs: Den säkraste rörelsebevakningen uppnås när apparaten monteras i rät vinkel mot rörelseriktningen och inga hinder finns i vägen för sensorn (t.ex. träd, murar etc). Räckvidden förkortas vid rörelse rakt emot sensorn. Använd endast original reservdelar. Reparationer får endast utföras av behöriga verkstäder. Lampglaset måste skruvas fast ordentligt på lamphuset och med gummipackningen 8.1 mellan lampglas och lamphus, så att fukt inte kommer in i produkten. Funktioner,, Efter det att väggfästen och lamp-armen är monterad och ansluten samt att nätbrytaren i läge Till kan sensorlampan tas i drift. På den löstagbara sensorenheten finns det ställskruvar för efterlystid, skymningsnivå och val av program. Inställning efterlystid (tidsfördröjning) (Leveransinställning: ca 5 sek) kymningsnivå (aktiveringsnivå) (Leveransinställning: dagsljus 2000 Lux) Program inställning (Leveransinställning: program 1) Följande program gäller för LED-ljuskrans och Power-LED ljus. Huvudlampan aktiveras vid inställt skymningsvärde och tänds vid rörelse, den är sedan tänd enligt inställd efterlystid.. 5 ek. 15 Min Lux Genom att lossa på snäpplåset med en spårskruvmejsel kan sensorenheten enkelt tas ut. Därigenom övergår lampan automatsikt till att lysa med permanent ljus. Den önskade efterlystiden kan ställas in steglöst mellan ca 5 sek max 15 min. tällskruven vid siffran = kortaste tiden (5 sek) tällskruven vid siffran + = längsta tiden (15 min.) Vid inställning av bevakningsområdet rekommenderar att man väljer den kortaste tiden ( ). Den önskade aktiveringströskeln kan ställas in steglöst från ca Lux. tällskruven vid = drift även i dagsljus ca lux tällskruven vid = aktivering vid skymning ca. 2 lux Vid inställning av bevakningsområdet i dagsljus måste ställskruven vara vid (dagsljusdrift). Program : Komfort-program LED: LED-ljuset tänds vid inställt skymningsvärde och lyser hela natten. Program 3 : Komfort-sparprogram LED*: LED-ljuset tänds vid inställt skymningsvärde och lyser tills midnatt Därefter tänds LED-ljuset vid rörelse Program 4 : tandard-program LED: LED-ljuset tänds rörelse Efter att inställd efterlystid har löpt ut slocknar LED-ljuset. Produktbeskrivning Lampglas Låsskruv för lampglaset Lamphus Väggfäste LED-ljuskrans Power-LED effektljus ensor-enhet (löstagbar för val av program) Kabelgenomföring 8.1 Gummipackning näpplås för att frigöra sensor-enheten Inställning av efterlystid Inställning av skymningsnivå Inställning av program Princip Justering av bevakningsområdet Funktion för permanent ljus Drift/Underhåll = LED AN ON ENOR Installation Monteringsplatsen skall vara minst 50 cm från en annan belysning, eftersom värmestrålningen från denna kan orsaka felaktig tändning av sensorlampan. Monteringshöjden skall vara ca 2 m för att den angivna räckvidden 8 m skall uppnås. Anslutning av nätledningen (se bild.) Anslutande kabel måste vara en 3 ledarkabel: L = Fas (oftast svart eller brun) N = Nolledare (oftast blå) PE = kyddsledare (grön/gul) Om man är osäker måste man identifiera kablarna med en spänningsprovare. En förväxling av fas, nolla och jord leder till kortslutning i lampan eller i säkringsskåpet. Fas (L) och, nolledare (N) skall anslutas enligt plintmärkningen. kyddsledaren (PE, grön/gul) isoleras med isoleringstejp. OB: På nätledningen kan självklart en strömbrytare för tilloch frånslagning vara monterad. Detta är förutsättning för att funktionen med permanent ljus ska fungera (se kapital om permanent ljus). * För komfort-sparprogram LED 3 : Det finns ingen klocka integrerad i sensorlampan, utan midnatt beräknas genom att mörkrets längd mäts under natten. Därför är det viktigt att sensorlampan har konstant spänning (dvs den får inte släckas med brytaren) under den första natten, eftersom ljuset och mörkrets längd måste mätas under hela dygnet. ensorlampan lyser därför med LED-ljuset tänt hela natten. Efter första natten börjar nattsparfunktionen att fungera. Uppmätta värden lagras vid spänningsbortfall. Vi rekommenderar att sensorlampan har konstant spänning för program 3 och att man inte tänder och släcker sensorlampan med nätbrytaren. Mörkrets längd behöver mätas under flera nätter för att man ska få en stabil och driftsäker nattsparfunktion
5 Justering av bevakningsområdet Bevakningsområdet kan optimalt ställas in efter önskemål. Med hjälp av de medföljande täckplattorna kan önskat antal linssegment avskärmas för att individuellt förkorta räckvidden. Därmed undviks feldetekteringar som orsakas av t ex bilar, människor Permanent ljus Om en brytare kopplas före lampan är följande funktioner enkelt möjliga genom vippa brytare till-från: ensordrift 1. Tända lampan (när lampan är släckt): Manövrera brytaren 1 x AV och PÅ Lampan lyser lika länge som den inställda efterlystiden. 2. läcka ljuset (när lampan är tänd): Manövrera brytaren 1 x AV och PÅ Lampan släcks och övergår i sensordrift. Tekniska data: som passerar på en väg eller andra utsatta områden. Täckplattorna kan brytas av eller klippas till med en sax längs de spårade indelningarna i lodräta eller vågräta sektioner. Permanent ljus 1. Tända lampan med permanent ljus: Manövrera brytaren 2 x AV och PÅ. Lampan lyser med permanent ljus (full effekt) i 4 timmar (röd LED-lampa lyser bakom linsen). Efter 4 timmar övergår lampan automatiskt till sensordrift (röd LED-lampa lyser inte). 2. läcka lampa med permanent ljus: Manövrera brytaren 1 x AV och PÅ. Lampan släcks och övergår i sensordrift. OB: Flerfaldiga manövreringar av brytaren måste ske snabbt efter varandra, inom 0,5 1 sek Effekt: LED-ljuskrans och LED-Powerljus ca. 1W Endast för energisparlampa med max diameter 48 mm / effekt max 15 W Använd gärna färgtemperatur 6000K så harmoniserar huvudlampan med LED-ljuset. pänning: V, 50/60Hz Bevakningsvinkel: 360 med 90 öppningsvinkel och underkrypskydd ensorns räckvidd: max 8 m runtom Tidsinställning: 5 sek 15 min kymningsinställning: Lux Programinställning: 3 olika funktionsprogram, se ovan Permanent ljus: 4 timmar genom manövrering av nätbrytare Temperaturområde: -10 C till + 50 C kyddsklass: IP 44 Isolationsklass: II (behöver ej jordas) Driftstörningar törning ensorlampan utan spänning ensorlampan tänds inte ensorlampan slocknar inte LED-ljuset slocknar inte som önskat vid midnatt ensorlampan tänds utan anledning ensorns räckvidd förändras Röd LED-lampa blinkar snabbt LED-ljuskrans lyser inte trots att det är mörkt Orsak Defekt säkring, lampan ej inkopplad, avbrott i kabel. Kortslutning. Vid dagsdrift, skymningsinställningen inställd på nattdrift. Ljsukälla trasig. trömställare frånslagen. Defekt säkring. Bevakningsområdet felinställt. Den interna säkringen i sensorlampan har löst ut (röd LED-lampa blinkar snabbt). Plinten är ej ordentligt ansluten. tändig rörelse i bevakningsområdet. ensor-enheten sitter inte i rätt läge. Andra lampor stör sensorn så att den blir inaktiv. Blåst i träd och buskar i bevakningsområdet. Påverkan från bilar på gatan. Plötsliga temperatur förändringar genom vädrets inverkan (vind, regn, snö) eller fläktutlopp, öppet fönster. Annan omgivningstemperatur Den interna säkringen i sensorlampan har löst ut Program 3 eller 4 är valt Åtgärd Byt säkring, slå till strömställaren; testa med spänningsprovare. Kontrollera och testa kopplingar. Ändra skymningsnivån till rätt läge (skruv ). Byt ljuskälla. lå till strömbrytaren. Byt säkring, kontrollera ev. anslutningen. Justera inställningen. Bryt spänningen, vänta minst 5 sekunder, koppla till spänningen. Anslut plinten korrekt. LED ljuset slocknar inte Program 1,2 eller 3 är valt Välj program 4 Kontrollera bevakningsområdet. Vid behov justera och begränsa området. Tryck lätt på sensor-enheten så att den hamnar i rätt läge. kärma av sensorn mot andra lampor, låt sensorn mäta ljus och mörker under fler nätter så att rätt värden kan ställas in av elektroniken. Justera eller avskärma bevakningsområdet. Justera eller avskärma bevakningsområdet. Justera bevakningsområdet eller flytta sensorlampan Finjustera bevakningsområdet med hjälp av täckplattorn Bryt spänningen, vänta minst 5 sekunder, koppla till spänningen Ändra program Drift och underhåll ensorlampan ger automatisk styrning av ljus. Väderleken kan påverka lampans funktion. Kraftiga vindbyar, snöväder, regn och hagel kan leda till kraftiga temperaturfall som i sin tur kan påverka sensorn. muts på linsen begränsar känsligheten. - överensstämmelseförsäkran Produkten uppfyller lågspänningsdirektivet direktivet 06/95/EG, EMC-direktivet 04/108/EG, och RoH riktlinjerna 02/95/EG. Linsen rengörs med fuktig mjuk trasa (utan rengöringsmedel). För rengöring av LED-ljuskransen rekommenderar vi att man tar ut minisensor-enheten. Funktionsgaranti Denna TEINEL produkt är tillverkad med största noggrannhet. Den är funktions- och säkerhetstestad enligt gällande föreskrifter och har därefter genomgått en stickprovskontroll. teinel garanterar felfri funktion. Garantin gäller i 36 månader från inköpsdagen. Vi återgärdar fel som beror på materialeller tillverkningsfel. Garantin innebär att varan repareras eller att defekt del byts ut enligt vårt val. Garantin omfattar inte slitage och skador orsakade av felaktig hanterande eller av bristande underhåll och skötsel av produkten. Följskador på främmande föremål ersätts ej. Garantin gäller endast då produkten, som inte får vara isärtagen, lämnas väl förpackad med fakturakopia eller kvitto (inköpsdatum och stämpel) till vår återförsäljare för åtgärd. Reparationsservice: Efter garantins utgång eller vid fel som inte omfattas av garantin kan produkten, om möjligt, repareras på vår serviceverkstad. Vänligen kontakta oss innan Ni sänder tillbaka produkten för reparation
SensorSchalter IR 180 AP / HF 360 AP
Service D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de info@steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf
Information L 400 S. 110031448 01/2014_F Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse
Sensor- Halogenstrahler
33127_H_152_502_K 20.03.2003 14:08 Uhr eite 1 ervice D TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80 84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel. (0 52 45) 44 8188 A I. MÜLLER Peter-Paul-tr. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.
110017561 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. L 330 S / L 331 S
110017561 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. i RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - S Bäste kund! Montageanvisning Vi tackar för det förtroende
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSÖRLÜ AYD NLATMA TH. HR.
D A STEE-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-88 Fax:+49/5245/448-9 www.steinel.de. MÜER Peter-Paul-Str. 5 A-220 Gerasdorf bei Wien Tel.: +4/22 4/2 4 Fax: +4/22
Information XLED FL-50 / XLED FL-100
GB D D TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-tr. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/21
Information IS 2160 ECO
I Service D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de info@steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf
HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E. Information HL 1620 S HL 1920 E HL 2020 E EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
D D TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 0-4 44 Herzebrock-Clarholz Tel: +4/4/44-1 Fax: +4/4/44-1 www.steinel.de A teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 1/A// A-10 Wien Tel.: +4/1/040 Fax: +4/1/001 info@steinel.at
neo 2 Information 110030179 07/2013_E Technische Änderungen vorbehalten. 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D
D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse
Presence Control PRO. IR Quattro KNX IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX
DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146
LuxMaster. Bedienungsanleitung. Operating instructions. Mode d'emploi. Gebruiksaanwijzing. Istruzioni per l'uso. Instrucciones de uso.
DSTEINE-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146
L 665 LED / L 666 LED
D PROFESSIONAL GB D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf
Serie GL 60 S. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
I D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +
Information sensiq S KNX
D D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse
NightMatic 5000-2 5000-2 PF
GB D I DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/224/214
Information XLED home 1 / XLED home 3 中
GB D D STENEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/21
Elnummer: RS Pro RS Pro 5500 SL
D TENEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de A. MÜLLER Peter-Paul-tr. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: + 43/22 46/21 46
110019139 07/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. L 625 LED / L 626 LED
110019139 07/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. L 625 LED / L 626 LED i RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D L 626 LED L 625 LED - 2 - - 3 - L 625 LED - 4 - - 5 -
Information XSolar L - S
D D TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470
Information IR Quattro SLIM
D I DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146
Information sensiq S. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/
GB D DTEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER GmbH Peter-Paul-tr. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146
Information RS PRO LED B1 Notlicht
D D STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.:
Information XSolar GL - S
D D STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.:
Serie 860/870. Serie860/870_10spr 03.02.2003 14:55 Uhr Seite 2. Service. 6663902 Technische Änderungen vorbehalten.
erie860/870_10spr 03.02.2003 14:55 Uhr eite 2 ervice D TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80 84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: + 49/52 45/4 48-188 A I. MÜLLER Peter-Paul-tr. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien
IS 3180 IS 3360 IS 345
GB D I DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 0-332 Herzebrock-Clarholz Tel: +9/2/-1 Fax:+9/2/-197 www.steinel.de AI. MÜLLER Peter-Paul-Str. 1 A-21 Gerasdorf bei Wien Tel.: +3/226/216 Fax: +3/226/266 www.imueller.at
Information L 690LED / L 691LED
BG RUS LV LT EST HR SLO ROM PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB 中 D D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de
IS Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
I D TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470
/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. RS LED A1
110018336 07/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. R LED A1 i RU LV LT ET HR LO RO PL K CZ H TR GR N FIN DK P E I NL F GB D II I - 2 - Bäste kund! Montageanvisning Vi tackar för det förtroende du har
IS 3180 IS 3360 IS 3360 ECO IS 345. IS 345 MX Highbay. Information
GB D DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 0-332 Herzebrock-Clarholz Tel: +9/525/-1 Fax:+9/525/-197 www.steinel.de AI. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-21 Gerasdorf bei Wien Tel.: +3/226/216 Fax: +3/226/260
/2011 Technische Änderungen vorbehalten. XLed 25. XLed 10
110015537 04/2011 Technische Änderungen vorbehalten. 25 10 i RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D 10 / 25 10 / 25 10 25 2. 3. 1. 4. I II 10 25 3. 1. 2. 4. - 2 - - 3 - 10
Information RS PRO LED S1 IP65 RS PRO LED S2 IP65 中
D D TENEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470
IR Quattro KNX. IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DUAL HF KNX. Information /2013_E Technische Änderungen vorbehalten.
I D D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner
IS 3180 IS 3360 IS 345
GB D I D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 0-332 Herzebrock-Clarholz Tel: +9/525/-1 Fax:+9/525/-197 www.steinel.de info@steinel.de A I. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 A-21 Gerasdorf bei Wien Tel.: +3/226/216
HS152XENO HS502. Information SLO EST RUS /2013_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
N FI DK P E I N F GB D D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH
GL 60 LED. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. TR EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
I D STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.:
D Bedienungsanleitung. F Mode d emploi. I Istruzioni per l uso E Instrucciones de montaje S Bruksanvisning. N Bruksanvisning IS 2160
Service D A F B STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80 84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: +49/52 45/4 48-1 88 www.steinel.de e-mail: info@steinel.de I. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien
/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie HS 150/300/500
110018686 08/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie HS 150/300/500 i RUS V T EST HR SO RO P SK CZ H TR GR FI DK S P E I F GB D Serie HS 150/300/500 HS 150 HS 300 / HS 500 HS 150-2 - - 3 - Serie
Information IR Quattro SLIM KNX 中 BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB D
D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
/2010 Technische Änderungen vorbehalten. RS 50
110013386 10/2010 Technische Änderungen vorbehalten. i RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D - 2 - - 3 - - 4 - S Bäste kund! Montageanvisning Vi tackar för det förtroende
B C D
D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse
PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro DALI IR Quattro HD DALI HF 360 DALI DUAL HF DALI
D DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146
PURGLUE 50. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/
DTEINEL-chnell-ervice Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: 49/5245/448-188 Fax:49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER Peter-Paul-tr. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: 43/2246/2146 Fax:
PROFESSIONAL. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/ Fax:+49/5245/
PROFESSIONAL DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien
IS 240 DUO. Information /2014_G Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice.
D I D STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.:
Information Light Sensor Dual
D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse
S Bruksanvisning. GR PANOS Lingonis + Sons O. E. 8, Aristofanous GR-10554 Athens Tel.: + 32/10/3 2120 21. 7216601 Technische Änderungen vorbehalten.
Service D STEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80 84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel.: + 49/52 45/4 48-188 A I. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: + 43/22 46/2146 CH PUAG AG Oberebenestrasse
LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7
LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
Information IS
D I D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data
LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie RS
110013767 07/2011_B Technische Änderungen vorbehalten. Serie RS i RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FIN DK S P E I NL F GB D Serie RS RS 21 L - 2 - - 3 - RS (RS 16) L N RS max. 100 W L N RS max.
Serie /2009_B Technische Änderungen vorbehalten. FIN
erie 70 1100099 09/009_B Technische Änderungen vorbehalten. D GB F NL I E DK FIN N Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Gebruiksaanwijzing Instruzioni per l uso Instrucciones de montaje
RS PRO LED S1 RS PRO LED S1 IP 65
D D A TENEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470
Information XLED PRO slave
D D A TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470
Information ihf 3D KNX
D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
PROFESSIONAL PROFESSIONAL. IR Quattro COM 1 IR Quattro COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM
D DSTEIE-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146
Fortronic AS Tööstuse tee 10, EST-61715, Tõrvandi, Tartumaa Tel.: +3 72/7/ Fax: +3 72/7/
D D TeINeL Vertrieb gmbh Dieselstraße 0- Herzebrock-Clarholz Tel: +//- Fax: +//- www.steinel.de A teinel Austria gmbh Hirschstettner trasse /A// A-0 Wien Tel.: +//00 Fax: +//00 info@steinel.at CH PUAg
Information XLED PRO Wide XLED PRO Wide XL XLED PRO Square XLED PRO Square XL
D D TeINeL Vertrieb gmbh Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A teinel Austria gmbh Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470
Rörelsevakter/ljusrelä
ARGUS 110 Basic, ARGUS 220 Basic, 220 Timer, 220 Connect ELP05711 ELP05711 ARGUS 110 Basic/ ARGUS 220 Basic E-nummer ARGUS 220 Connect/ ARGUS 220 Timer E-nummer 19 043 24/25 19 043 26/27 Mått: 80x120x70
Serie IS 180. DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.
DSTEINEL-Schnell-Service Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax:+49/5245/448-197 www.steinel.de AI. MÜLLER Peter-Paul-Str. 15 A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/2246/2146
Information sensiq S 中
D I D A CH GB IRL F NL B L E I P DK FI N TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner
HG 2120 E HG 2320 E. Information EST SLO. GR PANOS Lingonis + Sons O. E.
D D TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 0- Herzebrock-Clarholz Tel: +9//- Fax: +9//-9 www.steinel.de A teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 9/A// A-0 Wien Tel.: +//00 Fax: +//009 info@steinel.at CH
Information HF 3360 COM1
D D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
XLED home 2 SL XLED home 2 XL SL
D D A TEE Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470
Information HF 3360 KNX
D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
Daljinsko upravljanje d.o.o. Bedricha Smetane 10 HR Zagreb t/
DE AT STEIE Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/2023470 info@steinel.at
XLED med rörelsevakt XLED 25 XLED 10
LED-STRÅLKASTARE XLED med rörelsevakt XLED 25 vit XLED 25 svart XLED 10 svart XLED 10 vit XLED är en serie av strålkastare för entré, fasad, lastkaj, gårdsplan, dvs överallt där man vill använda strålkastare
Information NM COM1
D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
XLED home 2 XLED home 2 XL
S D A STEIE Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.:
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Karl H Ström AB Jönköping
Karl H Ström AB Jönköping SENSORSTYRD BELYSNING Nyheter hösten 2010 Ljuset tänds... automatiskt 1987 lanserade STEINEL världens första sensorarmatur. En utomhusarmatur försedd med IR-sensor för energibesparing,
MZF och MZP montageanvisning (1/5)
MZF och MZP montageanvisning (1/5) Säkerhetsupplysningar Bryt inkommande spänning innan installationen påbörjas. Anslutande ledningar måste vara spänningslösa vid installationen. Kontrollera med spänningsprovare
Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).
Manual 2 Med HE800 serien kan du enkelt och trådlöst tända och släcka lampor och styra andra elektroniska enheter. Sändarna kan styra enskilda samt grupper av brytare och dimmrar. Den trådlösa kommunikationen
Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion
Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen
ARMATURER MED SENSOR
PROFFS PÅ SENSOR-PRODUKTER ARMATURER MED SENSOR INOMHUS generalagent: Karl H Ström AB, tel 036-31 42 40 www.khs.se Ljuset tänds... automatiskt 1987 lanserade STEINEL världens första sensorarmatur. En utomhusarmatur
Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
IL 50. Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11
IL 50 S Infraröd-värmestrålapparat Bruksanvisning...2-11 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tfn: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de E-post: kd@beurer.de
Information IS 3360 DALI IS 3360 MX DALI IS 345 DALI IS 345 MX DALI IS 3180 DALI
D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
Strålkastare med LED GRUND- LJUS 10% NYHET
LED-STRÅLKASTARE Strålkastare med LED NYHET GRUND- LJUS 10% XLED är en serie av strålkastare för entré, fasad, lastkaj, gårdsplan, dvs överallt där man vill använda strålkastare med låg underhålls- och
Eurosmart Cosmopolitan E
36 334 Eurosart Cosopolitan E 36 335 Eurosart Cosopolitan E D...1 I...17 N...33 GR...49 TR...65 BG...81 RO...97 GB...5 NL...21 FIN...37 CZ...53 SK...69 EST...85 CN...101 F...9 S...25 PL...41 H...57 SLO...73
Proffs på sensor-produkter LED NYHETER
LED NYHETER Sensorarmatur RS PRO LED RS PRO LED är en nyutvecklad armatur som är helt optimerad och anpassad för LED i kombination med sensor- och radioteknik. Vid konstruktionen av RS PRO LED har Steinels
Strålkastare - XLED Home 2 XL, sensor
Strålkastare - XED Home 2 X, sensor XED Home 2 X är storebror i familjen XED Home 2. Det är en strålkastare från STEIE som kombinerar sensorteknik och ED-ljus. Strålkastaren tänds upp och ger ett kraftigt
Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
SensorSchalter IR 180 UP / HF 360 UP / NF 50 UP
Service D STEINELSchnellService Dieselstraße 80 84 33442 HerzebrockClarholz Tel.: +49/52 45/448188 A I. MÜLLER PeterPaulStr. 15 A2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: +43/22 46/21 46 PUAG AG Oberebenestrasse 51
JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W
JBL-AquaCristal-Handbuch2008:JBL-AquaCristal-Handbuch 19.06.2008 15:53 Uhr Page 30 JBL AquaCristal UV-C 5 W, 9 W, 11 W, 18 W, 36 W UV-C enhet Viktiga säkerhetsanvisningar: OBS! För att undvika personskador
RS PRO LED Q1. Information Information BG RUS LV LT EST HR SLO RO PL SK CZ H TR GR N FI DK S P E I NL F GB EST SLO
D D STeINeL Vertrieb gmbh Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de A Steinel Austria gmbh Hirschstettner Strasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.:
Information HG 2520 E
D D A TEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-19 www.steinel.de teinel Austria GmbH Hirschstettner trasse 19/A/2/2 A-1220 Wien Tel.: +43/1/202340
Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
/2014_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. Information IR 180 UP HF 360 UP
110023191 01/2014_E Technische Änderungen vorbehalten. / Subject to technical modification without notice. Information IR 180 UP HF 360 UP IR 180 UP HF 360 UP c b a c b a d d e e f g f g f h h k j i i
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för
Information IS 3360 KNX IS 3360 MX KNX IS 345 KNX IS 345 MX KNX IS 3180 KNX
D A CH GB IRL F NL B L E I P S DK FI N STEINEL Vertrieb GmbH Dieselstraße 80-84 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 Fax: +49/5245/448-197 www.steinel.de Steinel Austria GmbH Hirschstettner
SAN IP54. LED-plafond med slagtålig opalfärgad kupa E-nummer: 75 009 76 art. nr.: 4270 EAN-KOD: 7350049369969
SAN IP54 S M A R T B E L Y S N I N G F R Å N A A X S U S A B LED-plafond med slagtålig opalfärgad kupa E-nummer: 75 009 76 art. nr.: 4270 EAN-KOD: 7350049369969 Allm. produktinformation Plafonden SAN IP54
BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin
BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3
SE Bruksanvisning TIMER
SE Bruksanvisning TIMER 1 2 ON/OFF 3 CALC 6 4 TIMER 5 7 2 Läs igenom bruksanvisningen noggrant! Säkerhetsinstruktioner Kontrollera att nätspänningen överrensstämmer med nätspänningen på apparaten (se undersida
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah
användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Översättning av original-driftsinstruktionen. Tapetnedångare. 2 års garanti DTS 5800 S
Översättning av original-driftsinstruktionen 2 års garanti Tapetnedångare DTS 5800 S S Bruksanvisningen är en viktig del av apparaten. Förvara den på ett säkert ställe! Läs noggrant igenom hela bruksanvisningen
RÖRELSEVAKTER - NÄRVAROVAKTER FRÅNVAROVAKTER
PROFFS PÅ SENSOR-PRODUKTER RÖRELSEVAKTER - NÄRVAROVAKTER FRÅNVAROVAKTER generalagent: Karl H Ström AB, tel 036-31 42 40 Ljuset tänds... automatiskt! Vi har mer än 40 års erfarenhet av att utveckla och
SVENSKA. Spektikor engångs-ekg-detektor
SVENSKA Spektikor engångs-ekg-detektor Bruksanvisning 2013 Innehållsförteckning Allmänt 2 Varningar 2 Bruksanvisning 3 Produktbeskrivning 3 Ibruktagande 3 Bruksanvisning 4 När man slutar användning 4 Symboler