MANUELLT VENTILMANÖVERDON Serie M Monterings-, drift- och underhållsinstruktion 6 MG 71 sv Utgåva 1/06
2 Innehåll 1. ALLMÄNT... 3 1.1. INLEDNING... 3 1.2. TEKNISKA DATA... 3 1.3. Hantering och säkerhetsåtgärder... 3 1.4. ATEX... 3 2. MONTERING... 3 2.1. Montering på ventilen... 3 2.2. Inställning av stoppskruvarna... 4 3. DRIFTSINSTRUKTIONER... 5 4. UNDERHÅLL... 5 5. SPRÄNGSKISS OCH DELFÖRTECKNING... 6 6. MÅTT... 7 7. TYPKOD... 8 LÄS FÖRST DEN HÄR INSTRUKTIONEN! Instruktionen beskriver hur du ska hantera och använda manöverdonet för att undvika onödiga risker. Tillverkaren eller tillverkarens representant står gärna till tjänst med mera information. Adress och telefonnummer finns på sista sidan. SPARA INSTRUKTIONEN! Rätt till ändringar varsel förbehålls. Alla märkesnamn är respektive ägares tillhörighet.
3 1. ALLMÄNT 1.1. INLEDNING De manuella manöverdonen i serie M är av kvartvarvstyp och avsedda för handmanövrering av ventiler (exv. vridspjällventiler) i rörledningar. ANM: Denna instruktion gäller bara för Metso Automations manöverdon serie M i standardutförande. Specifikationer och modeller hos specialutföranden kan skilja sig från här angivna. Metso Automation ansvarar inte för skador eller kostnader som uppstår på grund av felanvändning. 1.2. TEKNISKA DATA Specifikationer Högsta tillåtna in- och utmoment ges i tabell 1. Tabell 1. Anslutningsdata för manöverdonet Donstorlek Ventil Maxmoment [Nm] ISO 5211/1 Inmoment Utmoment M07/M10 F05-F07-F10 28.5 330 M12 F10-F12 83 1000 M14 F10-F12-F14-F16 152 2000 M15 F10-F12-F14-F16 171 3250 M16 F16-F25 159 4500 M25 F16-F25 305 8400 Donet kan användas bara med ventiler som har kilspårsförsedd spindel. Kontakta vår säljavdelning för närmare uppgifter. 1.3. Hantering och säkerhetsåtgärder Läs den här instruktionen och försäkra dig om att du förstår den innan du monterar och börjar använda manöverdonet. Förvaring Manöverdonet ska förvaras på ett ändamålsenligt sätt så att olyckor undviks. Undvik också att förvara donet på ställen som utsätts för höga temperaturer och/eller fukt och damm. Hantering Manöverdonet får inte falla eller utsättas för slag. Korrekt användning Försäkra dig före monteringen om att manöverdonet INTE överbelastas vid normal användning, dvs. ventilstorlek och öppningsmoment får inte överskrida värdena i tabell 1. Montering och manövrering Följs inte anvisningarna i denna instruktion kan följden bli skada på person eller utrustning. Service får bara utföras av behörig personal som måste vara väl insatt i denna instruktion. Felfri funktion kan garanteras endast om anvisningarna följs. Förstöring Kasserade manöverdon ska föras till en återvinningscentral, eftersom ståldelarna liksom tätningarna av nitrilgummi kan återvinnas. Fettet får inte hamna i avloppet eller kasseras så att ytvattnet förorenas. Det ska förstöras i enlighet med lokala bestämmelser. 1.4. ATEX Manöverdonet kan förses med följande märkningar: vilket innebär att manöverdonet uppfyller kraven i ATEXdirektivet 94/9/EG. (ATEX kommer från de franska orden Atmosphères Explosibles.) Symbolernas betydelse: CE-märke. Tillverkaren försäkrar att produkten överensstämmer med säkerhetskraven i relevanta EU-direktiv, i detta fall ATEX-direktivet. Explosionsskyddsmärket, anger att produkten uppfyller kraven på explosionsskydd. Utrustningsgrupp. Utrustningsgrupp II omfattar utrustning som är avsedd att användas på platser där fara kan uppstå på grund av explosiv omgivning, gruvor undantaget. Kategori. Kategori 2 omfattar utrustning som projekterats för att kunna garantera en hög skyddsnivå vid sådana störningar eller fel på utrustningen som normalt behöver tas med i beräkningarna. Anger att manöverdonet får användas i explosiva omgivningar orsakade av gas, ånga eller imma eller stoft. Säkerhet åstadkommen genom konstruktiva åtgärder. 2. MONTERING 2.1. Montering på ventilen Följande beskrivning gäller manöverdon av standardutförande. Siffrorna hänvisar till bild 2. 1. Manöverdonet levereras normalt i stängt läge. 2. Det är tillrådligt att montera en handratt på rattaxeln innan manöverdonet monteras på ventilen, bild 1. 3. Kontrollera att bulthålen på manöverdonets och ventilens flänsar kommer mitt för varandra. Kontrollera också att ventilspindeln passar i manöverdonets spindelhål.
4 6. Om manöverdonet fästes vid ventilen med pinnskruvar rekommenderas att de skruvas i manöverdonets fläns innan manöverdonet monteras på ventilen. 7. Smörj ventilspindeln, ns (2) utsida och manöverdonets spindelhål med lämpligt fett för att underlätta monteringen. Plattan (21) monteras mellan manöverdonet och monteringsfästet (bild 2) om (2) används. Plattan låser n på plats. 8. Montera manöverdonet vinkelrätt mot ventilen, se bild 2. 9. Fäst manöverdonet vid ventilen med muttrar och ring. Om bultar används fås max skruvlängd ur tabell 2. Åtdragningsmoment, se standarden VDI 2230. Bild 1. Montering av handratten 4. Kontrollera att ventilen är stängd. Om inte, stäng den innan du fortsätter. 5. Kontrollera att manöverdonet är helt stängt genom att vrida handratten medurs. Tabell 2. Max skruvlängd Fläns F05 F07 F10 F12 F14 F16 F25 Max. skruvlängd 8 11 13 16 18 18 18 10. Enheten är nu klar att inställas, se avsnitt 2.2. Beror på utförandet Beror på utförandet 7 3 1 8 4 21 2 SERIE M UTAN MELLANHYLSA A - A A A SERIE M MED MELLANHYLSA (DEL NR 2) A - A Smörj runtom med Cortec VCI-369 eller motsvarande fett Anm: Del 2 beror på modell och del 21 monteras bara tillsammans med del 2 Bild 2. Manöverdonet vinkelrätt mot ventilen 2.2. Inställning av stoppskruvarna Manöverdonet monteras ovanpå ventilen, se avsnitt 2 MONTERING. 1. Stäng ventilen helt genom att vrida handratten medurs. 2. Ventilläget indikeras av pilen på visarlocket. 3. Ta bort stoppskruvarnas plasthattar. 4. Om ventilen inte stänger helt, lossa låsmuttern till stoppskruven för läget STÄNGD och skruva ut den, bild 3. Vrid handratten tills ventilen är helt stängd. Observera att ett visst moment måste appliceras för att stänga vridspjällventiler, se tabellerna i aktuell ventilinstruktion. 5. Skruva tillbaka stoppskruven i manöverdonet tills den bottnar. Lås med låsmuttern. 6. Öppna ventilen genom att vrida handratten moturs. 7. Om ventilen inte öppnar helt (90 ), lossa låsmuttern till stoppskruven för läget ÖPPEN och skruva ut den, bild 3. Vrid handratten tills ventilen är helt öppen. 8. Skruva tillbaka stoppskruven i manöverdonet tills den bottnar. Lås med låsmuttern.
5 STOPPSKRUV FÖR LÄGE STÄNGD STOPPSKRUV FÖR LÄGE ÖPPEN Mutter MEDURS = STÄNG MEDURS = STÄNG Bild 3. Inställning av manöverdonets stoppskruvar 9. Stäng ventilen genom att vrida handratten medurs. 10. Sätt tillbaka plasthattarna på stoppskruvarna. 11. Inställningen är klar. 3. DRIFTSINSTRUKTIONER Manöverdonen i serie M är manuellt manövrerade kvartvarvsdon i gjutjärn. Högsta tillåtna in- och utmoment ges i avsnitt 1.2. 1. Manöverdonet manövreras manuellt med en handratt. 2. Vrid handratten moturs för att öppna ventilen, medurs för att stänga. 3. Sluta vrida när önskat ventilläge nåtts. Antalet varv från helt öppen till helt stängd anges i tabell 3. 4. Ventilläget indikeras av pilen på visarlocket upptill på manöverdonet. 5. Kan ventilen inte stängas (eller öppnas) helt, ta reda på och åtgärda orsaken till störningen. 6. Fungerar manöverdonet inte måste det bytas ut (se avsnitt 2 MONTERING). Returnera manöverdonet till din återförsäljare för reparation. 7. Om reparationen utförs inom företaget måste alla utbytesdelar beställas av tillverkaren för att säkerställa att donet fungerar som det ska. 8. Manöverdonet är självbromsande. Därför behöver ingen låsning monteras som håller ventilen i läge. 9. När felet är reparerat, vrid handratten tills den stoppar. 10. Manöverdonet är nu klart att tas i drift. Bild 4. Manöverdon, serie M 4. UNDERHÅLL I normala förhållanden är manöverdonet underhållsfritt. Omgivningstemperaturen under drift ska hålla sig i intervallet -20 C...+120 C. I standardutförande är manöverdonets kapslingsklass IP 67 (dammtätt och doppningssäkert). Manöverdonet kan rengöras med vattenslang (dock inte vattenstråle under högt tryck). Tabell 3. Antal varv mellan helt öppen/stängd Manöverdon Varv M07/M10 9,25 M12 8,5 M14 9,5 M15 13,75 M16 21 M25 19,5
6 5. SPRÄNGSKISS OCH DELFÖRTECKNING 16 13 1 15 8 14 9 11 12 10 1 2 3 4 5 6 7 Del Antal Namn 1 2 Stoppskruv 2 1 Snäckskruv 3 1 Tätning 4 1 Nållager 5 1 Bussning 6 1 Oljetätning 7 1 Rattaxel 8 Fett 9 1 Visarlock 10 1 Lock 11 1 Kvadrant 12 1 Hus 13 1 Handratt 14 1 Fjäderpinne 15 4 Sexkantskruv 16 2 Plasthatt
7 6. MÅTT F1 G1 K R V B Y SPINDELHÅL BC OFF CENTER ØZ A N = antal hål S U Storlek Spindelhål, storlek M07 M07 M10 M12 M12 M14 M14 M14 M14 M15 M15 M16 M16 M25 15 20 eller 25 20 eller 25 Fläns ISO 5211 F05+F07 +F10 F05+F07 +F10 F05+F07 +F10 G1 med standardrat taxel F1 med standardrat taxel Mått, mm A B V Y K R Spindeltappens största längd Ød, ventilspindelns största diam. S N, antal hål 185 241 102 124 52 44 64 28,6 45 15 50,70,102 4,4,4 185 241 102 124 52 44 64 28,6 54,5 25 50,70,102 4,4,4 187 243 102 124 52 44 64 28,6 54,5 25 50,70,102 4,4,4 U, diam. M6,M8, M10 M6,M8, M10 M6,M8, M10 U, djup Handratt, diam. ØZ/typ Vikt, kg 8,11,13 160/SR6 3,8 8,11,13 8,11,13 200/SR8 4,3 25 eller 30 F10+F12 235 304 138 174 71 69 88 40,5 79 30 102, 125 4,4 M10,M12 13,16 315/ SR12 35 35 eller 40 45 35 eller 40 45 35, 40, 45, 50 eller 55 35, 40, 45, 50 eller 55 45, 55 65 eller 70 75 eller 85 F10+F12 235 304 138 174 71 69 88 40,5 79 35 102, 125 4,4 M10,M12 13,16 F12+F16 305 405 200 226 86 100 93 42 82 40 125, 165 4,4 M12,M20 16,18 400/R16 18,2 F12+F16 305 405 200 226 86 100 93 42 82 45 125, 165 4,4 M12,M20 16,18 F10+F14 305 405 200 226 86 100 93 42 82 40 102, 140 4,4 M10,M16 13,16 F10+F14 305 405 200 226 86 100 93 42 82 45 102, 140 4,4 M10,M16 13,16 F10+F14 346 456 220 258 105 110 102 48 91 55 102.140 4,4 M10,M16 13,18 500/R20 26,2 F12+F16 346 456 220 258 105 110 102 48 91 55 125, 165 4,4 M12,M20 16,18 F16+F25 387 530 285 323 130 143 124 55 111 55 165, 254 4,8 M20,M16 18,18 36,8 F16+F25 387 530 285 323 130 143 124 55 111 70 165, 254 4,8 M20,M16 18,18 F16+F25 412 597 370 402 182 170 160 59 121 85 165, 254 4,8 M20,M16 18,18 600/R24 60,8 10,0
8 7. TYPKOD Manuellt ventilmanöverdon, serie M 1. 2. 3. 4. 5. M 10/25 F10 SR8-1. PRODUKTSERIE M Manuellt ventilmanöverdon med monteringsfläns typ ISO 5211 2 STORLEK Exv 10/25 = manöverdonsstorlek/spindelhålsdiameter 07/15, 07/20, 07/25 10/20, 10/25 12/25, 12/30, 12/35 14/35, 14/40, 14/45 15/35, 15/40, 15/45, 15/50, 15/55 16/45, 16/55, 16/65, 16/70 25/75, 25/85 3 VENTILENS MONTERINGSFLÄNS, TYP ISO 5211 F05, F07 För M07/15, M07/20, M07/25 F10 För M10/20, M10/25 F12 För M12/25, M12/30, M12/35 F14 För M14/35, M14/40, M14/45 F12, F16 För M14/35, M14/40, M14/45 F14 För M15/35, M15/40, M15/45, M15/50, M15/55 F16 För M15/35, M15/40, M15/45, M15/50, M15/55 F16, F25 För M16/45, M16/55, M16/65, M16/70 F16, F25 För M25/75, M25/85 5 SPECIALUTFÖRANDE - E Standard, inget tecken. ISO 5211 monteringsfläns. Temperaturområde -20 C...+120 C. Två mekaniska stoppskruvar Förlängd rattaxel för handratt. Längden ska anges. Förlängningar >0,3 m måste stödas av kundens egen konstruktion Monteringsfläns VDI/VDE 3845 för tillbehör. Använd endast om BÅDE VDI/VDE (V) och hänglås (P) behövs V samtidigt. Gränslägesbrytare kan användas bara med manuella ventilmanöverdon, inte med handspakar P Fläns för låsning av handratten med hänglås C Kedjehjul CT Lågtemperaturutförande, ned till -55 C HT Högtemperaturutförande, upp till +160 C OX Oxygenfett, temperaturområde -20 C...+80 C Y Specialutförande 4 MANÖVRERING SR6 Handratt för M07 SR8 Handratt för M10 SR12 Handratt för M12 R16 Handratt för M14 R20 Handratt för M15 R20, R24 Handratt för M16 R24 Handratt för M25 Metso Automation Inc. Europe, Levytie 6, P.O. Box 310, 00811 Helsinki, Finland. Tel. +358 20 483 150. Fax +358 20 483 151 North America, 44 Bowditch Drive, P.O. Box 8044, Shrewsbury, MA 01545, USA. Tel. +1 508 852 0200. Fax +1 508 852 8172 Latin America, Av. Independéncia, 2500- Iporanga, 18087-101, Sorocaba-São Paulo, Brazil. Tel.+55 15 3235 9700. Fax:+55 15 3235 9748/49 Asia Pacific, 238A Thomson Road, #25-09 Novena Square Tower A, 307684 Singapore. Tel. +65 6511 1011. Fax +65 6250 0830 Middle East, Roundabout 8, Unit AB-07, P.O. Box 17175, Jebel Ali Freezone, Dubai, United Arab Emirates. Tel. +971 4 883 6974. Fax +971 4 883 6836 www.metsoautomation.com