EC TYPE EXAMINATION CE RTI FICATE

Relevanta dokument
EU TYPE-EXAMINATION CERTI FICATE

EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE

EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE

EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE

EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE

EC TYPE EXAMINATION CERTIFICATE

FIFJAS. Finnish Institute of Occuputional Health EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE. 18A0566NGS01, Issue 1

EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE

Finn ish Institute of Occupational Health EU TYPE-EXAMINATION CERTIFICATE. 18A0568KCS01, Issue 2

EU TYPE-EXAMINATION CERTI FICATE

EU TYPEEXAMINATION CERTIFICATE

This declaration of conformity PPE Regulation (EU) 2016/425 is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

EU- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

PST150L1GGWGWAC-02. Glossy Solid Jämland Arctic White side Glossy Solid Jämland Arctic White tub. C-3127 (L) With Heater. Baths for domestic purposes

This declaration of conformity PPE Regulation (EU) 2016/425 is issued under the sole responsibility of the manufacturer.

HULTAFORS GROUP IN EVERY WAY, A PARTNER TO RELY ON

DECLARATION OF PERFORMANCE

DECLARATION OF PERFORMANCE

Prestandadeklaration Ytelseerklæring Ydeevnedeklaration Declaration of performance. DoP05 Ej bärande typ Z S250GD, ID12B

Prestandadeklaration Ytelseerklæring Ydeevnedeklaration Declaration of performance. DoP27 EuroCeiling Nivåbeslag ECN, ID58A

EU- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

PRESTANDADEKLARATION / DECLARATION OF PERFORMANCE Nr. DOP

EU- FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE

EU Declaration of Conformity (DoC)

EU Declaration of Conformity (DoC)

HULTAFORS GROUP IN EVERY WAY, A PARTNER TO RELY ON

EU Declaration of Conformity (DoC)

EU Declaration of Conformity (DoC)

HULTAFORS GROUP IN EVERY WAY, A PARTNER TO RELY ON


Installations- och skötselanvisning CTC V20. Gäller fr.o.m. tillv.nr Providing sustainable energy solutions worldwide

WELDING HELMET DIN 4/9-13

KRT19, KRTV19, KRT1900

CE ATITIKTIES DEKLARACIJA


ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ. Jofama AB, V. Industrigatan, Malung, Švédsko, Tel.: ,

DoP No: GLAS 102 Glasroc F FireCase

BRUKSANVISNING BALLONGLAMPA VID BYGGARBETEN. ballong. stativ. Ballast

Netbook mouse SPM SV Användarhandbok. Register your product and get support at

Mouse with Bluetooth wireless technology. SPM6950. SV Användarhandbok. Register your product and get support at

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : BT-SC-2018-E-029) [BG]

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

DoP No: GLAS 101 Glasroc GFM Multiboard

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : F01U350598) [BG]

Radio equipment: Name and address of the manufacturer or his authorised representative: 245 Wooldridge Road Christchurch New Zealand

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DECL EC LB1-UM50E-D) [BG]

EC-Declaration of Conformity (No: ST-VS 2017-E-012) [EN]

Instruktioner för hur man fyller i Försäkran om Överensstämmelse gällande inombordsmotor eller motor med inudrev utan inbyggt avgassystem

SVENSK STANDARD SS-EN 175

Vilken information ska EG-försäkran om överensstämmelse innehålla samt hur den ska vara utformad? Per-Olov Sjöö

CTC EcoMiniEl Extern elpanna

1. M öt et s öp pn an d e S ve n fö r k la r a r mö t et ö p p nat k lo c k a n i me d le ms k o nt o r et.

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ [BG]

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DECL EC PRS-4DEX4) [BG]

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

Opinionsundersökning en om europeiska arbetsmiljöfrågor

R app o r t T A n a l y s a v f as t p r o v. Ut f ä r dad A le xa n d e r G i r on

SE - Montageanvisning/Bruksanvisning. PT Instruções de montagem/manual do utilizador. Smart 42 TEV K088128

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DECL EC INT-TX04) [BG]

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DECL EC INT-TX08) [BG]

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DECL EC DCNM-MMD) [BG]

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : TR18-11-D5111) [BG]

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ [BG]

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ [BG]

EC-Declaration of Conformity (No: DECL EC INT-TX32) [EN]

EC-Declaration of Conformity (No: DECL EC INT-TX04) [EN]

EC-Declaration of Conformity (No: DECL EC INT-TX08) [EN]

GASTRO TEKNIK AB Rostfria produkter till storkök Specialitet värmeenheter

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : F.01U ) [BG]

Nationell webbplats om skatteregistreringsnummer.


EC-Declaration of Conformity (No: DECL EC DCNM-IDESK) [EN]

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DECL EC LBC1401_10) [BG]

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 219 lottnummer kronor vardera:

SUUNTO TANK POD QUICK GUIDE

Certifiering (EG-typkontroll) av personlig skyddsutrustning i kategori II och III, för CE-märkning

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Den 19 juni 2012 avkunnade EU-domstolen en dom i mål C-307/10, IP Translator, och gav följande svar på de ställda frågorna:

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DECL EC LBB1938_20) [BG]

ANVÄNDAR. RPSbox1 Manual SE rev2. YTTRE FASÖVERVAKNINGSENHET RPS-BOX 1 FÖR PL5000 och DL8000 DIGITAL

ЕС ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ ( : DoC_LTC 8540, 8555, 8568, 8768, KBD) [BG]

DET EUROPEISKA FISKET I SIFFROR

EC-Declaration of Conformity (No: DECL EC CCS-CU) [EN]

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 14534

SUUNTO WIRELESS TANK PRESSURE TRANSMITTER

NOVA UP AE INSTALLATION, DRIFT- OCH SKÖTSELSANVISNING

27. NATURLJUD. o k k o k k k. p k k k kz k k o k k k k k k n k k k. k o k. a f4 Fredrik: kk k. k dk. a f4 4 j. k n. k n k k. k n k n k n.

En del länder utger sitt kort i olika språkversioner och därför finns det flera modellkort för dem.

Arvika 2019_243 Stömne Bertil Persson Betongteknik AB DECIBEL - Huvudresultat Beräkning: VKV SWE99TM VKV typ Ljuddata

ANSÖKAN OM OGILTIGFÖRKLARING AV ETT GEMENSKAPSVARUMÄRKE

EU-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS

SVENSK STANDARD SS-EN ISO 9706

EU DECLARATION OF CONFORMITY (EN)

SVENSK STANDARD SS-EN ISO

Transkript:

innish InstiLute of Occupational HeaILh FIOH notified by the Ministry of Social Affairs and Health and identified under 0403 grants EC TYPE EXAMINATION CE RTI FICATE 180745MNS01 for electrostatic dissipative protective clothing against heat and flame, thermal effects of electric arc, for use in welding and allied processes, and cold as defined in EN ISO 13688:2013, EN 1149-5:2018, EN ISO 11612:2015, Al Bl Cl E2 Fl, with MOF underwear Al Bl C2 E3 F2, IEC 61482-2:2009, ATPV 56 cal/cm2, class 2 (7 ka) Garment ensembles MOF+FLI ATPV 60,4 cal/cm2, class 2 (7 ka), EN ISO 11611:2015 class 1 Al, with MOF underwear class 2 Al and EN 342:2004 Icler 0.319 m2kiw(b) with Trousers 125945, air permeability class 2 Jacket 100342, Jacket 100343 Fristads Kansas Group Borås, Sweden These products comply with Directive 89/686/EEC, as amended Helsinki, 2 January 2019 Expiry date: 21 April 2023 FIIIAS Finnish Accreditation Service (ISOEDGuide65) Minna Torenius / Erja Tammela Specialist Senior Specialist This certificate comprises 3 pages and two appendices. Finnish Institute of Occupational Health, Notified Body No. 0403, Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finland

Finn ish Institute of EC type examination ceftificate Occupationctl Health 180745MNS01, 2019-01-02 Appendix 2. Paqe 1(1) Garment styles of garment ensembles Garment styles made in guality MOF LIS T-shirt 121639, 127432 L/S T-shirt haif-zip 121640 Long Johns 121641, 127434 Finnish Institute of Occupational Health Topeliuksenkatu 41 b Tel. +358 30 4741 Notified Body 0403 FI-00250 Helsinki Fax +358 30 474 2115 Finland www.ttl.fi e-mail: firstname.lastname@ttl.fi

[EN] EU Declaration of Conformity number: [DEJ EU-Konformitätserklärung Nummer: [59 ELJ-försäkran om överensstämmelse nr: [DK] Nummer på EU-overensstemmeIseserklring: [AL] Numri deklaratés sé konformitetit t BE-s [BG] HoMep Ha enapaqwra 3a cboteetctbfrle Ha EC: [CZJ EU prohläteni o shodé Fslo: LEE] ELi vastavusdeklaratsloon number: [EL] ApiOp6 6r iwoq auppöppwor EE: [ES] Nimero de deciaraciön UE de conformidad: [Fl] EU:n vaatimustenmukaisuusvakuutuksen numero: [FR] Numéro de déciaration de conformité de l UE : [HR] EU izjava o sukladnosti, broj: [HU] Az EU megfelelöségi nyilatkozat szäma: [IS] NCimer ESB-samrmisyfirlsingar: IJT] Numero dichiarazione conformitå UE: [LTJ ES atitikties deklaracijos numeris: fl_vi ES atbilstibas deklaräcija Nr.: [NU Nummer EU conformiteitsverklaring: [NO] EU-samsvarserkIring: 1PL] Numer deklaracji zgodnoci UE: PT1 Nömero da Declaraäo UE de Conformidade: [RO] Numär DecIaraie de Conformitate UE: [RU] HoMep ReKs1apaLwH 0 cooteetctbkwl EC: [SI] lzjava EU o skladnosti teviika: [SK] Vyhläsenie o zhode El).: [SRLA] EU deklaracija o usagiaenosti, broj: 20190005 [EN] PPE: [DE] PSA: [SE] Personlig skyddsutrustning: [DK] PPE: [AU PPE: [BG]JlflC: [CZ] OOP: [EE] Isikukaitsevahendid (IKV): [EL] PPE: [ES] EPI: [FIl Henkilösuojain: [FRI EPI: [HR] PPE (OZO): [HU] Egyéni védöeszköz: [IS] Persönuhiffar: [it] DPI: [13] AAP: [IV] IAL: [NU PBM: [NO] PPE: [PL] Srodekochrony indywidualnej: [PT] EPI: [RO] Echipament individual de protectie: FRU] CpeflcTBa HHRHBHflyas1bHo 3aL1HTbI: [SI] OZO: [SK] OOP: [SRIA] Oprema za linu zatitu (PPE): 100342, 100343 [EN] The manufacturer: [DEJ Der Hersteller: [SE] Tillverkare: [DK] Producenten: [AL] Prodhuesi: [BC5] flpoh3borwrent: [CZ] V9robce: [EEJ Tootja: [EL] 0 K raokeuao-rr : [ES] El fabricante: [Fl] Valmistaja: [FR] Le fabricant: [HR] Proizvoa: [HU] A gyärtö: [IS] Framleiöandinn: [IT] II produttore: [LT] Gamintojas: [LV] Raotäjs: NLJ De producent: [NO] Produsenten: [PL] Producent: [Pi] 0 fabricante: [RO] Producåtor: LRUJ V3roToBwTenb: [SI] Proizvajalec: [SK] V9robca: [SRLA] Proizvoöa: Fristads Kansas Group Box 1102 SE-501 11 Borås Sweden [ENJ This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer. [DEJ Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt. [SE] Den här försäkran om överensstämmelse är utfärdat på tillverkarens eget ansvar. [DK] Producenten er eneansvarlig for udstedelsen af denne overensstemmelseserklring. [AL] Kjo deklaraté konformiteti jepet nén pérgjegjésiné e vetme té prodhuesit. [BG] Ta3H ekj1apali4 3a cbotbetctbme ce H3RB M3WIflO Ha OTfOBOPHOCTI Ha npom3borl ITernl. [CZ] Toto prohlenf o shodé je vydäno na v9hradni odpovédnost vrobce. LEE] Käesolev vastavusdeklaratsioon on väljastatud alnuisikuliselt tootja vastutusel. [EL] H 6r woq ou öpq)woqc EKöi&TaI unö TflV anokelorlkr l u6ivq rou KCrraOKEuQOTr. [ES] La presente declaraciön de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante. [Fl] Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu yksinomaan valmistajan vastuulla. [FR] Cette déclaration de conformité est délivrée sous la seule responsabilité du fabricant. [HR] Ova se izjava o sukladnosti izdaje na iskljuivu odgovornost proizvodaa. [HU] Ajelen megfelelöségi nyilatkozat a gyårtö kizårölagos felelässégére lett kiällftva. [IS] Framleiöandinn ber einn äbyrgö ä jessari samrmisytirlsingu. [IT] Questa dichiarazione di conformitå é rilasciata sotto la sola responsabilitå del produttore. [Lii Si atitikties deklaracija iduodama tik gamintojo atsakomybe. FJ-V] Si atbilstibas deklaräcija ir izdota vienigi uz raotäja atbildibu. [NU Deze verklaring van overeenstemming wordt afgegeven onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant. [NO] Denne samsvarserklringen er utstedt på produsentens ansvar. PU Ta deklaracja zgodnoci zostala wystawiona na wylczn odpowiedzialno producenta. [Pi] A presente declaraäo de conformidade é emitida sob a exclusiva responsabilidade do fabricante. [RO] Aceastä declaraie de conformitate este emiså sub responsabilitatea unicå a producätorului. LRUJ HacToiua11 ReKJiapaiHl 0 cooteetctehh BbIRTl noj erhh0nw-ihyio 0TBeTcTBeHH0cTb Li3roToawrejii. [SI] Ta izjava o skladnosti je izdana pod izkljuno odgovornostjo proizvajalca. [SK] Toto vyhläsenie o zhode sa vydåva na v9lunci zodpovednost v9robcu. [SRLAJ Ova deklaracija o usaglaenosti izdaje se pod iskljuivom odgovornolu proizvoaa. [EN] Object of the declaration: [DE] Gegenstand der Erklärung: [SE] Föremålet för försäkran: [DK] Formålet med erklringen: [AU Objekti i deklaratés: [BG] flpepmet Ha eknapallh9ta: [CZJ Pedmét prohiåeni: LEE] Deklaratslooni objekt: [EL] AvtikEipevo ir 6r9wor: [ES] Objeto de la declaraciön: [Fl] Vakuutuksen kohde: [FR] Objet de la déclaration: [HR] Predmet izjave: [HU] A nyilatkozat tårgya: [IS] Varan sem yfirl9singin å vib um: [fl] Oggetto della dichiarazione: [Lii Deklaracijos objektas: [LV] Deklaräcijas priektmets: [NU Voorwerp van de verklaring: [NO] Samsvarserklringens formål: [PL] Przedmiot deklaracji: [Pi] Objeto da declaraäo: [RO] Obiectul declaraiei: [RU] flpermet flekjlapallwm: [SI] Predmet izjave: [SK] Predmet vyhlåsenia: [SRLA] Predmet deklaracije: 100342, 100343 [EN] The object of the declaration described above is in conformity with the relevant Union harmonized legislation: PPE Regulation (EU) 20 16/425. [DE] Der oben beschriebene Gegenstand der Erklärung entspricht den einschlägigen harmonisierten Rechtsvorschriften der Union: PSA-Verordnung (EU) 2016/425. [SEJ Föremålet för den försäkran som beskrivs ovan överensstämmer med den relevanta harmoniserade unionslagstiftningen: Färordning (EU)2016/425. [DK] Formålet med den ovenfor beskrevne erklring er i overensstemmelse med den relevante EU-harmoniserede lovgivning: PPE-forordning (EU) 20 16/425. [AL] Objekti i deklaratés sé pérshkruar mé sipér éshté né konformitet me legjislacionin pérkatés té harmonizuar té Unionit: Rregullorja PPE (BE) 2016/425. BGJ 0nwcaHii.T no-rope npemet Ha enapaiiiwra OTt0BPR Ha H3k1cKBaHHTa Ha cbotbethoto XPMOHW3I1HO 3aK0H0aTeflCTB0 Ha Cbo3a:,1upeKmuea 3a JITIC (EC) 2016/425. [CZ] Ptedmét v9e popsaného prohlåienije v souladu s ptislun9mi harmonizovanmi prävnimi ptedpisy Unie: Naffzen(o OOP (EU)2016/425. [EE] Eespool kirjeldatud deklaratsiooni objekt vastab asjakohastele Liidu Ohtlustatud öigusaktidele: IKV-dkäsitlevmäärus (EL) 20 16/425. [EL]To avrikeiievotq 6rwornou fleplypö(petal avwtfpw eivai oöipwvo ietq o)ertxr evapi.1ovlopvrl vol.iooeoiurrfvwoq: Kavoviop6c PPE (EE) 20 16/425. [ES] El objeto de la declaraciön descrito anteriormente es conforme con la legislaciön de armonizaciön de la Uniön pertinente: Reglamento (UE) 20 16/425 sobre EP!. [Fl] Edellä kuvattu vakuutuksen kohde on EU:n asianomaisen yhdenmukaistetun lainsäädännön mukainen: Henkiläsuojainasetus (EU) 20 16/425. FR] L objet de la déclaration décrite ci-dessus est conforme å la législation harmonisée de l Union concernée: Réglementation sur les EP! (UE) 20 16/425. [HR] Predmet navedene izjave u skladu je s odgovarajuim zakonodavstvom Unije o uskla3ivanju: Uredba o OZO-u (EU) 20 16/425. [HU] A nyilatkozat fent ismertetett tärgya megfelel a vonatkozö uniös harmonizålt jogszabålyoknak: Az Euröpai Parlament és a Tandcs (EU) 20 16/425 rendelete az egyéni védöeszkäzäkr61 és a 89/686/EGK tandcsi iränyelvhatälyon k[v0lhelyezéséräl [is] Varan sem yfirlsingin å viö um og sem lyst er hér å undan er 1samrmi viö viöeigandi samrmda löggjöf Evröpusambandsins: Reglugerö (ESB) 20 16/425 um hl[föarb0naö. [Ii] L oggetto della dichiarazione sovradescritta é conforme alla pertinente normativa di armonizzazione comunitaria: RegolamentosuiDPi (UE) N. 20 16/425. fl]] Apibodintas deklaracijos objektas atitinka atitinkamus derinamuosius Sajungos teisés aktus:aapreglamentq (ES) 2016/425. [LV] lepriekt aprakstitais deklaräcijas prieksmets atbilst attiecigajiem Savienibas saskaoanas tiesibu aktiem: IAL regula (ES) 2016/425. > BOX 1102! NORRA DÅCKVÅGEN 2 / SE-SOl 11 / BORÅS! SWEDEN 1+46 (0)33 2022 00/ FRISTADSKANSASGROUP.COM

> NL] Het voorwerp van de hierboven beschreven verklaring is in overeenstemming met de desbetreffende geharmoniseerde wetgeving van de Unie: PBM-verordening (EU) 20 16/425. NO] Formålet med erklringen som er beskrevet ovenfor er 1 samsvar med den relevante EU-harmoniserte lovgivningen: PPE regulativ (EU) 20 16/425. [PL] Przedmiot deklaracji opisany powyej jest zgodny z odpowiednimi przepisami zharmonizowanymi Unhi: rozporzqdzenie dotyczqce rodkdw ochrony indywidualnej (UE) 2016/425. [Fr] 0 objeto da declaraäo acima mencionado estå em conformidade com a legislaåo harmonizada da Uniflo aplicävel: Regulamento (UE) 20 16/425 relativa a EPI. LRO] Obiectul declaraiei descrise mai sus este in conformitate cu legislaia armonizatä relevantä a Uniunii: Regulamentul privind Echipamentul Individual de Protecj ie (UE) 2016/425. LRU] flpemet BbIWOflHCdHHOI1 enapaqii otbe-laet Tpe6OeaHfr1lM yhhcpl1i4k1pobahhoro 3aKoHoaTenbcTBa EBpocolo3a:,QupeKmuea (EC) o cpet3cmsax ui-iaueuayanbhoo 3OU4Ub! 20 16/425. [SI] Predmet zgoraj opisane izjave jo skiaden z ustrezno uskiajeno zakonodajo Unije: Uredba PPE (EU) 20 16/425. [SK] Predmet horeuvedeného vyhlåsenia je v stäade s prisiunmi harmonizovan9mi pråvnymi predpismi Onie: Nariadenie o Dop (El)) 20 16/425. [SRLA] Predmet deklaracije koji je prethodno opisan usaglaen je sa odgovarajuim uskladenim zakonodavstvom Unije: Odredba za PPE (EU) 20 16/425. [EN] References to the relevant harmonized standards used or references to the other technical specifications in relation to which conformity is declared: [DE] Verweise auf die einschlägigen harmonisierten Normen oder auf die anderen technischen Spezifikationen, for die eine Konformität erklärt wird: [SE] Referenser till relevanta harmoniserade standarder som tillämpats eller referenser till andra tekniska specifikationer enligt vilka överensstämmelsen försäkras: [DKJ Henvisertil de relevante harmoniserede standarder, der anvendes, eller henviser til de øvrige tekniske specifikationer med hvilke, der erklres overensstemmelse: [AL] Referencat e standardeve pérkatése té harmonizuara té pördorura ose specifikimet teknike tb tjera nö lidhje me té cilin deklarohet konformiteti: [BG] flpenpatkv KbM L13flOfl3BaH1Te X5M0HL13UHW ctahraptl l MJ1H npenpaw KbMRPYH TexHllqecKH cne Kaigi, flo 0TH0WeHL1e Ha KOLITO ceenapipa cbotbetctbue: [CZ Odkazy na pisluné pouiité harmonizované normy nebo odkazy na jiné technické specifikace, v souvislosti s nimi± se shoda prohlauje: [EE] Viited kasutatud asjakohastele Uhtlustatud standarditele vöi viited muudele tehnilistele kirjeldustele, millega seoses vastavust deklareeritakse: [EL] 01 ovo<popé crro GXErLK6 evoppoviovo npöruna nou xpfl noioövtal r oi avcupopé 01LC &e TEVLK npoåopocp oe o)(éofl pe TLc OflO(E öfl?(ovetai ri nlotåtflto: [ES] Referencias a las normas armonizadas pertinentes utilizadas o a las especificaciones en relaciön con las cuales se declara la conformidad: [Fl] Viittaukset asianomaisiin yhdenmukaistettuihin standardeihin tai viittaukset muihin teknisän eritelmiin,joiden vaatimukset täyttyvät:[fr] Références aux normes harmonisées pertinentes utilisées ou références aux autres spécifications techniques concernant la déclaration de conformité: [HR] Upuivanja na odgovarajue uskladene norme koje se upotrebijavaju iii upuivanja na druge tehnike specifikacije u odnosu na koje se izjavljuje sukladnost: [HU] Hivatkozäsok az alkalmazott, vonatkozö harmonizålt szabvånyokra, vagy azokra az egyéb moszaki elöfräsokra valö hivatkozäsok, amelyekkel kapcsolatban a megfelelöséget bejelentették: ElS] Tilvisanir 1 vifleigandi samrmda stafila sem notaflir eru efia tilvisanir 1 ahrar tkniforskriftir som samrmisyfirl9sing miéast vié: [IT] Riferimenti alle norme armonizzate pertinenti utilizzate o riferimenti alle altre specifiche tecniche in relazioneallequali édichiarata la conformitå: [LTJ Nuorodos jatitinkamustaikytusdarniuosius standartus arba j kitastechnines specifikacijas, pagal kurias buvo deklaruota atitiktis: [LV] Atsauces uz izmantotajiem attiecigajiem saskaroanas standartiem vai atsauces uz citäm tehniskajäm specifikäcijäm, saistibä ar kuräm ir deklaréta atbilstiba: ENL] Verwijzingen naar de toepasselijke geharmoniseerde normen of verwijzingen naar de andere technische specificaties met betrekking tot welke overeenstemming wordt verklaard: [NO] Henvisninger til de brukte relevante harmoniserte standarder, eller referanser til de andre tekniske spesifikasjoner for hvilke samsvar erklres: IPL] Odniesienia do stosowanych norm zharmonizowanych lub odniesienia do innych danych technicznych, w powifizaniu z ktörymi zgodno jest deklarowana: [Pi] Referéncias äs normas harmonizadas aplicåveis utilizadas ou referéncias a outras especiflcaöes técnicas em relao ås quais a conformidade é deciarada: [RO] Referine la standardele armonizate relevante utilizate sau referinte la celelalte specificau tehnice in relaie cu care este declaratå conformitatea: [RU] CcbInKLI Ha CO0TBTCTBIOU4L4O wcnoriayiouiiec yhwcpwwpoeahhbie ctahraptbi, LIJ1L4 CCbIJ1KLI Ha pyrie TeXHWecKLIe XapaKTepMCTLIKM, B OTHOWeHLIW KOTOPbIX aaeneeoi cootbetcrbwe: [SI] Sklicevanja na uporabljene ustrezne usklajene standarde all sklicevanje na druge tehnine specifikacije, v povezavi s katerimi je navedena skladnost: [SK] Odkazy na prisluné pouité harmonizované normy alebo odkazy na iné technické Ipecifikäcie, v sovislosti s ktor9mi sa zhoda deklaruje: [SRLA] Reference na odgovarajue primenjene uskladene standarde iii reference na druge tehnike specifikacije u vezi sa kojima je saglasnost deklarisana: EN 150 13688:2013 1EC61482-2:2009 EN 150 11612:2075 EN 1149-5:2018 EN 150 11611:2015 EN 342:2004 [EN] The notifled body Finnish Institute of Occupational Health, 0403, performed the EU type-examination (Modul B) and issued the EU type-examination certificate: [DE] Die benannte Stelle Finnish Institute of Occupational Health (Finnisches Institut for Arbeitsmedizin), 0403, fohrte die EU-Baumusterprofung (Modul B) durch und erteilte die EU-Baumusterprofbescheinigung: [SE] Det anmälda organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403, har utfört EU-typkontrollen (Modul B) och utfärdat EU-typintyget: [DK] Det bemyndigede organ, som er det finske arbejdsmiljøinstitut, 0403, udførte EU-typeafprøvningen (modul B) og udstedte EU-typeafprøvningsattesten: [AL] Organi i njoftuar lnstituti Finlandez pér Shéndetin Profesional, 0403, kreu ekzaminimin e tipit BE (Moduli B) dhe Iéshoi certifikatén e ekzaminimit tipit BE: [BG] YnbnHoMooeHMeT opra,,ølihnahrckli LIHCTL4TYT flo Tp OBa MeLII4MHa 0403, L43BbPWLI rllnobo LI3flLITHLI Ha EC (MoRyn B) LI k13rr ceptl14l4kata aa TklflOBO LI3flLITHl1 Ha EC: [CZ Oznämen9 subjekt Finsk institut pracovniho zdravi (FIOH), 0403, provedl piezkoueni typu EU (modul B) a vydal certifikåt EU o piezkoueni typu: [EE] Teavitatud asutus Soome Töötervishoiu Instituut, 0403, teostas ELi toobihindamise (moodul B) ja väljastas ELi toubihindamistöendi: [EL] 0 otvonoiqpvo opyovla1ö ølvovöik6 lvo-rttooio Enoyye)qlaTIKr jc Yyeia, 0403, llpoyiiotonoifloe T9V ETO0fl TöTTou EE (Modul B) KOL eeöwø To TII0T0TTOI9TLKÖ eéioofl ionou EE: [ES] El organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health (n. 0403) ha efectuado el examen UE de tipo (médulo B) y ha expedido el certificado de examen UE de tipo: [Fl] Ilmoitettu laitos, Suomen Työterveyslaitos, 0403, suoritti EU:n tyyppitarkastuksen (Moduuli B) ja antoi EU:n tyyppitarkastustodistuksen: [FR] L organisme notiflé Institut finlandais de la santé au travail, 0403, a effectué l examen UE de type (module B) et a délivré le certificat d examen UE de type: [HR] Prijavljeno tijelo, finski Zavod za zdravlje na radu, broj 0403, izvrilo jo tipsko ispitivanje EU-a (modul B) i izdalo certifikat o tipskom ispitivanju EU-a: [HU] A Finnish Institute of Occupational Health (Finn Foglalkozås-egészségogyi Intézet), mint bejelentett szervezet (0403) elvégezte az EU tipusvizsgälatot (3 modul) és kiadta az EU tipusvizsgälati tanositvånyt: [ls]tilkynnti aéilinn Vinnueftirlit finnska rikisins, 0403, framkvmdi ESB-gerbarpröfun (Modul B) og gaföt ESB-geréarpréfunarvottoréié:[fl] L ente notificato Finnish Institute of Occupational Health, 0403, ha eseguito I esame di certificazione UE (Modulo B) e ha rilasciato il certificato di esame del tipo UE: [13] Notifikuotoji jstaiga Suomijos darbuotojq sveikatos institutas, 0403, atliko ES tipo tyrim4 (3 modulis) ir idavé ES tipo tyrimo sertifikat4: [LV] Pazi0otä struktöra Somijas Arodveselibas institöts (Finnish Institute of Occupational Health), 0403, veica ES tipa pärbaudi (B modulis) un izdeva ES tipa pärbaudes sertifikätu: > BOX 1102/NORRA DÄCKVÅGEN 2 / SE-501 11/BORÅS / SWEDEN / +46 (0)33 202200/ FRISTADSKANSASGROUPCOM 2

> [NL] De aangemelde instantie van het Finse lnstituut voor arbeidsgezondheid, 0403, voerde het EU-type onderzoek (Module R) uit en heeft het EU-certificaat voor type onderzoek afgegeven: [NO] Det meidte organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403, utførte EUs typeprøven (modul B) og utstedte EUs typeprøvingssertifikat; [PL] Jednostka notyfikowana Firiski Instytut Higieny Pracy (Finnish Institute of Occupational Health), 0403, przeprowadzila badanie typu UE (modut B) i wystawila certyfikat badania typu lie: [Pi] o organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health, 0403, realizou o exame UE de tipo (Modul B) e emitiu o certificado de exame DE de tipo: [RO] Organismul notificat Institutul Finlandez de Sänätate Profesionalä, 0403, a efectuat examinarea de tip DE (Modul 8) i a emis certificatul de examinare de tip UE: [RU] 0noBeeeHHbIL opra øwhckhi HHCTIITYT rhrmehbi Tpy4a, N 0403 BbInOJ1HHfl TL4flOBO wccneobahi1e EC (Moynb 8) w BbIflfl TI4noBoe cbllretenbctso EC 0 npoaeew HCCflROBHL4W [SI] PrigIaeni organ, Finski intitut za zdravje pri delu 0403, je opravil preverjanje tipa Eli (modul 8) in izdal certifikat o preverjanju tipa EU: [SKj Notifikovan orgän flnskeho intitötu pre zdravie pri präci, 0403, vykonal typov skci.ku EO (modul 8) a vydal osvedenie o typovej sk0.ke ELJ: [SRLA] 0vIaeni organ Finski institut za zdravlje na radu, 0403, izvrtio jo EU ispitivanje tipa (Modul 8) i izdao je sertifikat 0 ED ispitivanju tipa: 1 80745MNS01 [EN] PPE is subject to the conformity assessment procedure D under surveillance of the notified body Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [DEJ Die PSA unterliegt dem Konformitätsbewertungsverfahren D unter Aufsicht der benannten Stelle Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [SEJ Den personliga skyddsutrustningen omfattas av förfarandet för bedömning av överensstämmelse med modul D under övervakning av det anmälda organet Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [DK] PPE er underlagt overensstemmelsesvurderingsproceduren Dunder tilsyn af det bemyndigede organ, som er det finske arbejdsmiljøinstitut, 0403. [AL] PPE ésht4 subjekt i procedurös sö vlerésimit té konformitetit nn studimin e organit té njoftuar Instituti Finlandez pr Shndetin Profesional, 0403. [BG] J1F1C nop,j1e>at Ha npoteypa D 3a OLlHK Ha cbotbetctbweto flo Ha430p5 Ha flbj1homolj4hmfl oprah,,øiihnahackh L4HCTHTT flo TROB Mek1LwHa 0403. [CZ] OOP podléhaj( postupu posuzoväni shody D pod dohledem oznämeného subjektu Finského institutu pro pracovn[zdravi, 0403. [EEj IKV suhtes kohaldatakse vastavustöendamismenetlust D teavitatud asutuse SoomeTöötervishoiu lnstituudi, 0403 järelevalve all. [EL] To PPE unöi<.iiui crrq älqölkaoia alo?öyqoq Tq ou 6pqwor 0 unå TflV dni3eqx Iou KOLVOTrOIqh1vou opyavlapo) ølv?ov5lk6 IvoliTo&ro EnoyyE)41aTIKfYyEio, 0403. [ES] El EPI estä sujeto al procedimiento de evaluaciön de la conformidad D bajo la supervisiön del organismo notificado Finnish Institute of Occupational Health (n. 0403). [Fl] Henkilösuojaimelle suoritetaan vaatimustenmukaisuuden arviointimenettely D ilmoitetun laitoksen, Suomen Työterveyslaitos, 0403, valvonnassa. CFR] L EPI est soumis å la procédure d évaluation de la conformité D sous la surveillance de I organisme notiflé Institut finlandais de la santé au travail, 0403. [HR] OZO podlijeäe postupku ocjenjivanja sukladnosti (modul D) pod nadzorom prijavljenog tijela, finskog Zavoda za zdravlje na radu, broj 0403. EHUJ Ennek az egyéni védöeszköznek a megfeleléségét a Finnish Institute of Occupational Health (Finn Foglalkozäs egészségiigyi Intézet), mint bejelentett szervezet (0403) megfigyelése alatt a 0 jolo megfelelåségértékelési eljäräs alapjän vizsgältäk. [IS] Persönuhlifar falla undir samrmismatsaöferö D undir eftirliti tilkynnta aöilans Vinnueftirlits flnnska rikisins, 0403. [IT] 1 DPI sono soggetti alla procedura di valutazione della conformitä D sotto sorveglianza dell organismo notificato Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [1]] AAP taikoma atitikties vertinimo procedcira D, notiflkuotajai )staigai Suomijos darbuotojq sveikatos institutui, 0403, vykdant prieifjr4. [l.vj Uz IAL attiecas atbilstibas novértéanas D procedcira pazi0otås struktöras Somijas Arodveselibas institöta, 0403, uzraudzibä. [NL] PBM zijn onderworpen aan de conformiteitsbeoordelingsprocedure 0 onder toezicht van de aangemelde instantie Fins lnstituut voor arbeidsgezondheid, 0403. [NO] PPE er underlagt samsvarsvurderingsprosedyre D, under overvåkning av meldte Finnish Institute of Occupational Health, 0403. [PI] Srodek ochrony indywidualnej podlega procedurze D oceny zgodnoci w ramach nadzoru jednostki notyflkowanej Firiski lnstytut Higieny Pracy (Finnish Institute of Occupational Health), 0403. [Pi] 0 EPI estä sujeito ao procedimento D de avaiiaäo da conformidade sob vigiläncia do organismo notificado Finnish Instituto of Occupational Health, 0403. [RO] Echipamentul individual de protec(ie face obiectul procedurii de evaluare a conformitä(ii D sub supravegherea organismului notificat Institutul Finlandez de Sänätate Profesionalä, 0403. [RU) CpecTBa MHRL1B1RYY1bHOI1 3IIfWTbI nop,j1eat npoieype OIOHKL1 cootbetctbwr D no Hjf3OOM OflOBL14HHOO opraa øi4hckoro L1HCTLITYTa nlrwehbl Tpypa, N 0403. [SI] OZO je predmet postopka ocenjevanja skladnosti D pod nadzorom priglatenega organa, Finskega intituta za zdravje pri delu, 0403. [SK] OOP podlieha postupu posudzovania zhody D pod dohtadom notifikovaného orgänu Finskeho intitötu pre zdravie pri präci, 0403. [SRLAI PPE podlee proceduri za procenu usaglatenosti D pod nadzorom oviaenog organa Finskog instituta za zdravlje na radu, 0403. [EN] Signed forand on behalf of Fristads Kansas Group. [DEJ Unterzeichnetfiir und im Auftrag von Frsitads Kansas Group. [SEJ Undertecknad för Fristads Kansas Group. [DK] Underskrevet for og på vegne af Fristads Kansas Group. [AL] Firmosur pér dhe né emér té Fristads Kansas Group. [BG] flo4nhcaha 3a H OT LIMeTo Ha Fristads Kansas Group. [CZJ Podpis jménem Fristads Kansas Group. IEEJ Allkirjastatud ettevötte Fristads Kansas Group nimel. [EL] Yrroypwpfl LQ Xoyapiaopö Frsitads Kansas Group. [E5J Firmado por y en representaciön de Fristads Kansas Group: [Fl] Allekirjoitettu Fristads Kansas Groupin puolesta. [FR) Signé pour et au nom de Frsitads Kansas Group. [HR] Potpisano za i u ime drutva Fristads Kansas Group. [HU] A Fristads Kansas vållalatcsoport nevében és képviseletében aläirva. [IS] Undirritafi fyrir og fyrir hönd Fristads Kansas Group. [IT] Firmato per e per conto di Ersitads Kansas Group. [LT] Pasiratyta,,Fristads Kansas Group vardu. [LV] Parakstits ädas personas värdä: Fristads Kansas Group. [NI] Getekend voor en namens Fristads Kansas Group. [NO] Signert for og på vegne av Fristads Kansas Group. [PI] Podpisano w imieniu Fristads Kansas Group. [Pi] Assinado por e em nome do Fristads Kansas Group. (RO] Semnat pentru i din partea Fristads Kansas Group. [RU] IloRnklcaHo OT WMOHH KOMflHWL1 Fristads Kansas Group. [50 Podpisan za in v imenu Fristads Kansas Group. [SK] Podpisané pre a v mene spolonosti Fristads Kansas Group. CSRLA) Potpisao/-la za i u ime grupacije Fristads Kansas Group. Borås2O1-O1-O7 Kristina Alderin LEN) Certification Manager IDEJ Zertifizierungsmanager ISEJ Certifleringsansvarig IDKJ Certiflceringschef L4LJ Menaxher Certifikimi IBGJ MeHuäMc,p no cepmuuqupaemo jaj Sprdvce certiflkdtö LEE) Sertifikaadi haldaja tel) YrrEöeuvoc rnuronoftlaqc LES) Responsable de certificaciones ffi) Sertiflointijohtaja [FR) Responsable certification 11-fRI Upravite(j certifikatima 11-fUl Tanösftdsi igazgatö (is) Vottunarstj6ri [117 Responsabile della certificazione [Lii Sertifikavimo vadovas [LV) Sertifikäcijas vaditäjs INL) Certificatiemanager (NO) Sertifiseringsleder IPL) Kierownik certyflkacji IPJJ Gestor de Certiflcaäo [ROI Director de certificare IRUJ MeHeé?Kep no cepmuuaquu (Si) Vodja certifikacije 1SK Certiflkacnj mana±ér ISRLA) Menad2erza sertiflkac(ju BOX 1102/NORRA DÄCKVÄGEN 2 / SE-501 11/ BORÄS / SWEDEN / +46 (0)33 2022 00/ FRISTADSKANSASGROUP.COM 3