JTS snabbstartsguide Endast för användning av utbildad personal Läs förlängningsprotokollet och bruksanvisningen för fullständiga instruktioner, tillsammans med varningar och försiktighetsåtgärder innan förlängning Se ritningen med patientspecifika åtgärder innan förlängning Kirurgen/läkaren fastställer den förlängning som krävs FÖRLÄNGNING (mm) 1 2 3 4 5 6 TID (min) 4 8 12 16 20 24 01 Placera patienten. För in lemmen som ska förlängas genom magnetspolen. Dekalen FRONT (FRAM) och pilarna ska vara riktade mot patienten. Persondekalen ska motsvara patientens orientering 1. 1
02 Fastställ magnetens och växellådans position inuti patientens lem. Se ritningen med patientspecifika åtgärder 2. Magneten och växellådan ska vara inriktade så att den är i mitten av magnetspolen. STANMORE IMPLANTS WORLDWIDE Telephone number: +44 (0) 20 8954 1402 OPERATION DRAWING Patient name: B.M.E. No: Surgeon: Op Date: Hospital: The JTS extendible implant is MRI UNSAFE - the implant or a patient with an implant in place must not be taken into an MRI environment. Implant type: Distal Femoral Replacement - Revision NON-INVASIVE GROWER Type of fixation: N/A Joint type: Small SMILES Fixed Hinged Knee Max Extension: 50mm (Do not over extend) Driver A Material: CoCrMo - Ti Side: Left MATES WITH EXISTING STEM SEE ALIGNMENT TOOL INSTRUCTIONS 3 Ø24 03 Fastställ om riktning A eller B förlänger protesen genom att läsa ritningen med patientspecifika åtgärder 3. 260 Ø32 MAGNET & GEARBOX 150 260 2 SMALL FEMORAL COMPONENT MATES WITH CURRENT TIBIAL STEM 04 05 Slå PÅ enheten 4. Välj rätt riktning, A eller B 5. REPLACEMENT BUMPER, BUSHES AND CIRCLIP SUPPLIED NOTES: 1 This implant contains a magnetically driven gearbox to remotely extend the implant post-operatively as the patient grows. For this a Mobile Limb Extender Model MLE3 is required. Insert patient s limb from the front of the machine ensuring the magnet (shown above) is centrally positioned within the device. Turn the switch to POSITION A to extend the device and POSITION B to reverse it. Allow 4 minutes to extend 1 mm and it is recommended that only 3 to 4 mm be extended at any one sitting. This allows soft tissue relaxation and reduces the possibility of overloading the gearbox. Switch the drive off before removing the limb. 2 The magnet is made from NdFeB alloy and is encased in a titanium casing sealed with adhesive. The gearbox is constructed from Stainless Steel parts coated with titanium nitride. The gearbox is lubricated with liquid paraffin. 3 The magnet and the gearbox are housed inside a silicone O ring sealed chamber. DRAWN BY DATE 06 Ta tid för proceduren med en smarttelefon eller annan enhet. Protesen förlängs 1 mm var 4:e minut under förlängningsproceduren. Läs ritningen med patientspecifika åtgärder för att fastställa protesens förlängningskapacitet. 5 FÖRLÄNGNING (mm) 1 2 3 4 5 6 TID (min) 4 8 12 16 20 24 Läs JTS förlängningsprotokoll och bruksanvisning för fullständiga anvisningar. 4 Stanmore-implantat 210 Centennial Avenue Centennial Park Elstree WD6 3SJ United Kingdom Stanmore, Inc. c/o Stryker 15160 Marsh Lane Addison, TX 75001 T 214 956 9342 2017 Stanmore Implants Worldwide Ltd. Ingen reproduktion, inte ens delvis, tillåts utan i förhand skriftligt tillstånd från Stanmore Implants Worldwide Ltd. T +44 (0) 20 8238 6500 F +44 (0) 20 8953 0617 www.stanmoreimplants.com QL-176 Utgåva 1 Utgivningsdatum juni 2017